"من خطة الرصد العالمية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del plan de vigilancia mundial
        
    Conclusiones y recomendaciones del grupo de coordinación mundial para la puesta en marcha de la segunda fase del plan de vigilancia mundial de los contaminantes orgánicos persistentes UN استنتاجات وتوصيات فريق التنسيق العالمي لتنفيذ المرحلة الثانية من خطة الرصد العالمية للملوثات العضوية الثابتة
    5. Primera etapa del plan de vigilancia mundial UN المرحلة الأولى من خطة الرصد العالمية
    La Secretaría realiza un análisis preliminar sobre la base de los informes y resúmenes del plan de vigilancia mundial, los informes nacionales, el mecanismo relativo al cumplimiento y otra información disponible, con arreglo al artículo 16. UN تعد الأمانة العامة تحليلاً أولياً باستخدام التقارير والملخصات المستمدة من خطة الرصد العالمية والتقارير الوطنية وآلية الامتثال والمعلومات الأخرى المتاحة وفقاً للمادة 16.
    En las segundas reuniones extraordinarias simultáneas, se iniciaron proyectos en apoyo de la segunda fase del plan de vigilancia mundial para la evaluación de la eficacia del Convenio de Estocolmo, que incluyeron, entre otros, la sexta ronda del estudio sobre la leche humana. UN وبدأ في تنفيذ المشروعات التي تسهم في المرحلة الثانية من خطة الرصد العالمية في تقييم فعالية اتفاقية استكهولم مثل الجولة السادسة للاستبيان الخاص بلبن الأم خلال الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية.
    Objetivo del plan de vigilancia mundial UN ثانياً - الغرض من خطة الرصد العالمية
    Objetivo del plan de vigilancia mundial UN ثانياً - الغرض من خطة الرصد العالمية
    La primera etapa del plan de vigilancia mundial se llevó a cabo en cumplimiento del plan de vigilancia mundial y el plan de aplicación para la primera evaluación de la eficacia, según se aprobó en la decisión SC-3/19. UN 11 - نُفِذَت المرحلة الأولى من خطة الرصد العالمية بالامتثال لخطة الرصد العالمية وخطة التنفيذ لتقييم الفعالية الأول وذلك على النحو الذي اعتمده مقرر اتفاقية استكهولم - 3/19.
    La segunda fase del plan de vigilancia mundial tiene que posibilitar el manejo de datos armonizados y garantizar que se preste apoyo a la reunión, el procesamiento, el almacenamiento y la presentación de los datos sobre vigilancia en las regiones que tienen una capacidad limitada. UN 4 - وينبغي للمرحلة الثانية من خطة الرصد العالمية أن تتيح تجهيز البيانات، وأن تكفل توفير الدعم لجمع بيانات الرصد ومعالجتها وتخزينها وتقديمها في المناطق المحدودة القدرة.
    La segunda fase del plan de vigilancia mundial se inició en el período 2009 a 2014 para determinar tendencias en la concentración de contaminantes orgánicos persistentes en las personas y el medio ambiente, así como para obtener datos de referencia sobre los contaminantes orgánicos persistentes que se han incluido en el Convenio después de 2009. UN أجريت المرحلة الثانية من خطة الرصد العالمية في الفترة من 2009 إلى 2014 بغرض تحديد الاتجاهات في تركيز الملوثات العضوية الثابتة لدى البشر وفي البيئة، وكذلك للحصول على البيانات الأساسية عن الملوثات العضوية الثابتة التي تم إدراجها في الاتفاقية بعد عام 2009.
    La segunda fase del plan de vigilancia mundial se llevó a cabo en cumplimiento de la versión enmendada del plan de vigilancia mundial para los contaminantes orgánicos persistentes, la versión enmendada del plan de aplicación para el plan de vigilancia mundial para los contaminantes orgánicos persistentes y la versión actualizada de la orientación para el plan de vigilancia mundial para los contaminantes orgánicos persistentes. UN تم إجراء المرحلة الثانية من خطة الرصد العالمية وفقاً لخطة الرصد العالمية المعدَّلة الخاصة بالملوثات العضوية الثابتة()، ولخطة التنفيذ المعدَّلة الخاصة بخطة الرصد العالمية للملوثات العضوية الثابتة()، ولوثيقة التوجيهات المحدثة بشأن خطة الرصد العالمية().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus