- Se realizaron inspecciones en 12 emplazamientos donde se encontraban elementos de equipo sujetos a vigilancia regular, de conformidad con lo dispuesto en el anexo 3 del plan de vigilancia y verificación permanentes. | UN | ● أجري التفتيش في إثني عشر موقعا توجد فيه مواد المعدات الخاضعة للرصد الروتيني وفقا للمرفق ٣ من خطة الرصد والتحقق المستمرين. |
- Se mantuvieron amplias conversaciones con el personal iraquí de contraparte sobre la calidad y contenido de los informes preparados por el Iraq de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 22 y 23 del plan de vigilancia y verificación permanentes. | UN | ● وأجريت مباحثات مستفيضة مع النظراء العراقيين بشأن نوعية ومحتوى التقارير التي يعدها العراق وفقا للفقرتين ٢٢ و ٢٣ من خطة الرصد والتحقق المستمرين. |
- Se realizaron inspecciones en tres emplazamientos donde se encontraban elementos de equipo sujetos a vigilancia regular, de conformidad con lo dispuesto en el anexo 3 del plan de vigilancia y verificación permanentes. | UN | ● وأجريت عمليات التفتيش في ستة مواقع توجد بها مواد المعدات الخاضعة لعملية الرصد الروتيني وفقا للمرفق ٣ من خطة الرصد والتحقق المستمرين. |
- Efectuar inspecciones en emplazamientos donde se encontraban elementos de equipo sujetos a vigilancia regular, de conformidad con lo dispuesto en el anexo 3 del plan de vigilancia y verificación permanentes. | UN | ● إجراء عمليات تفتيش في المواقع التي توجد فيها مواد المعدات الخاضعة للرصد الروتيني وفقا للمرفق ٣ من خطة الرصد والتحقق المستمرين. |
Para mayor comodidad se reproduce el anexo 4 del plan VVP. | UN | يرد هنا، للتيسير، المرفق 4 من خطة الرصد والتحقق المستمرين. |
Las actividades relativas al inventario de equipo, materiales y máquinas herramienta correspondientes al anexo 3 del plan de vigilancia y verificación permanentes se llevaron a cabo en varias localidades. | UN | جرى في عدد من المواقع تنفيذ أنشطة تتعلق بجرد المعدات والمواد ومكنات التشكيل ذات الصلة بالمرفق ٣ من خطة الرصد والتحقق المستمرين. |
Se llevaron a cabo inspecciones en instalaciones donde había equipo sujeto a vigilancia con arreglo a las disposiciones del anexo 3 del plan de vigilancia y verificación permanentes y en instalaciones que se habían dedicado anteriormente a actividades nucleares o que habían guardado alguna relación con actividades nucleares. | UN | نفذت عمليات تفتيش في المواقع التي عثر فيها على مواد ومعدات خاضعة للرصد وفقا للمرفق ٣ من خطة الرصد والتحقق المستمرين وفي المواقع التي اضطلع فيها سابقا بمهام نووية أو متصلة بالمجال النووي. |
- La aplicación de las planillas de datos de vigilancia concebidas para registrar el estado y utilización de las máquinas herramienta sujetas a la vigilancia regular de conformidad con lo dispuesto en el anexo 3 del plan de vigilancia y verificación permanentes. | UN | - تنفيذ قوائم بيانات الرصد المصممة لتسجيل حالة واستخدام العدد اﻵلية الخاضعة للرصد الروتيني وفقا للمرفق ٣ من خطة الرصد والتحقق المستمرين. |
Los métodos de almacenamiento han mejorado apreciablemente y ello facilitará en gran medida el sistema de supervisión de la utilización de este material, que ha de ponerse en práctica de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 25 del plan de vigilancia y verificación permanentes y el párrafo 5.5 del anexo 3 al mismo. | UN | وجرى تحسين ترتيبات التخزين تحسينا كبيرا، وسييسر هذا اﻷمر بشكل كبير النظام الخاص لمراقبة استخدام هذه المادة، الذي سيتم تنفيذه وفقا للفقرة ٢٥ من خطة الرصد والتحقق المستمرين والفقرة ٥ - ٥ في مرفقها رقم ٣. |
14. El OIEA estaba evaluando actualmente las declaraciones actualizadas que el Iraq también había proporcionado durante la 22ª misión de inspección con arreglo a los anexos 2 y 3 del plan de vigilancia y verificación permanentes en el futuro de las actividades nucleares del Iraq (S/22872/Rev.1). | UN | ١٤ - والوكالة الدولية للطاقة الذرية تقوم في الوقت الحالي بتقييم اﻹعلانات المستكملة التي قدمها العراق أيضا خلال بعثة التفتيش الثانية والعشرين وفقا لما ورد في المرفقين ٢ و ٣ من خطة الرصد والتحقق المستمرين في المستقبل ﻷنشطة العراق النووية (S/22872/Rev.1). |
Como parte de este proceso, a principios de noviembre de 2004, la Comisión convocó una reunión de expertos técnicos externos para que ofreciera asistencia en la revisión técnica de las disposiciones relativas a las cuestiones biológicas y el anexo correspondiente (anexo III) del plan de vigilancia y verificación permanentes aprobado mediante la resolución 715 (1991) del Consejo. | UN | وكجزء من هذه العملية، عقدت اللجنة في أوائل تشرين الثاني/نوفمبر 2004 اجتماعا لفريق خبراء تقنيين خارجيين للمساعدة في إجراء استعراض تقني للأحكام المتعلقة بالمسائل البيولوجية والمرفق المرتبط بها (المرفق الثالث) من خطة الرصد والتحقق المستمرين. |
La lista de aplicaciones de isótopos no prohibidas figura en el anexo 4 del plan VVP y para mayor comodidad se reproduce como apéndice 3 del presente documento. | UN | وترد قائمة الاستخدامات غير المحظورة للنظائر المشعة في المرفق 4 من خطة الرصد والتحقق المستمرين وقد أعيد إصدارها في التذييل 3 لهذه الوثيقة توخيا للتيسير. |