"من خطة العمل العالمية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Plan de Acción Mundial
        
    • el plan de acción mundial
        
    • of the Global Plan of Action
        
    En su mayoría han comenzado a preparar actividades que formarán parte del Plan de Acción Mundial. UN وقد شرع معظمها في عملية اﻹعداد لﻷنشطة التي ستصبح جزءا من خطة العمل العالمية.
    Esta cuestión abarca la totalidad del capítulo VI. Hay algunos elementos del Plan de Acción Mundial que también dependen de lo que se resuelva con respecto a los principios y criterios; UN ينطوي ذلك على الفصل السادس بأكمله. كما تنتظر عناصر معينة من خطة العمل العالمية التوصل إلى حل لقضية المبادئ والنهج؛
    Por consiguiente, tal vez será necesario examinar nuevamente esos elementos del Plan de Acción Mundial como parte de la aplicación del Enfoque Estratégico. UN وتلك العناصر من خطة العمل العالمية يمكن، بالتالي أن تستوجب مزيداً من البحث كجزء من تنفيذ النهج الاستراتيجي.
    A pesar de que en su tercer período de sesiones el Comité Preparatorio convino en que el plan de acción mundial era principalmente un documento de orientación que no era necesario negociar en su totalidad, se observó que tal vez no sería adecuado que los ministros que aprobarían el Enfoque Estratégico quedaran ligados a un texto incompleto de esta naturaleza. UN وعلى الرغم من اتفاق اللجنة التحضيرية خلال دورتها الثالثة على أن الغرض من خطة العمل العالمية هو أن تكون وثيقة توجيهية لا تحتاج إلى مفاوضات كاملة، لوحظ أنه قد يكون من غير الملائم للوزراء الذين يعتمدون النهج الاستراتيجي ربط أنفسهم بنص غير كامل من هذا النوع.
    When proposing a specific activity, the lead proposer should endeavour to avoid duplication with other activities already included in tables A and B of the Global Plan of Action. UN وينبغي للمقترح الرئيسي أن يسعى جاهداً، عند اقتراح نشاط محدد، إلى تجنب الازدواجية مع أنشطة أخرى مدرجة بالفعل في الجدولين ألف وباء من خطة العمل العالمية.
    Al proponer una actividad específica, el proponente principal debería tratar de evitar la duplicación con otras actividades ya incluidas en los cuadros A y B del Plan de Acción Mundial. UN وينبغي للمقترح الرئيسي أن يسعى جاهداً، عند اقتراح نشاط محدد، إلى تجنب الازدواجية مع أنشطة أخرى مدرجة بالفعل في الجدولين ألف وباء من خطة العمل العالمية.
    El objetivo del Protocolo es armonizar las disposiciones de las respectivas legislaciones nacionales. El objetivo del Plan de Acción Mundial es facilitar este proceso incorporando al mismo a nuevas instancias importantes, entre otras medidas. UN فالهدف من البروتوكول هو مواءمة ما يُسن من تشريعات وطنية، والهدف من خطة العمل العالمية هو المساعدة في هذه العملية، باتخاذ تدابير من بينها إشراك جهات فاعلة جديدة هامة.
    Los dos apéndices se incluirán como apéndice 1 y apéndice 2 del cuadro B del Plan de Acción Mundial. UN وسوف يُدرج التذييلان بصفتهما التذييل 1 والتذييل 2 في الجدول باء من خطة العمل العالمية.
    La tercera edición del Plan de Acción Mundial para el negocio electrónico se distribuyó y se incorporó al sitio web de la CCI a fines de julio de 2002. UN وقد وزّعت الطبعة الثالثة من خطة العمل العالمية للأعمال التجارية الالكترونية، وأصبحت متاحة منذ نهاية تموز/يوليه 2002 على موقع الغرفة التجارية الدولية على شبكة
    El párrafo 107 del Plan de Acción Mundial sobre Población decía como sigue: " Se recomienda que, como actividad especializada de las Naciones Unidas, las tendencias y políticas demográficas analizadas en este Plan de Acción sean observadas continuamente y examinadas bienalmente por los órganos competentes del sistema de las Naciones Unidas, a partir de 1977. UN وتنص الفقرة 107 من خطة العمل العالمية للسكان على ما يلي: " يوصى برصد الاتجاهات والسياسات السكانية التي تبحث في خطة العمل هذه رصدا مستمرا كنشاط متخصص من أنشطة الأمم المتحدة وتوصى الهيئات المختصة في منظومة الأمم المتحدة باستعراضها مرة كل سنتين اعتبارا من عام 1977.
    Un participante, destacando que el propósito del Plan de Acción Mundial era que los países lo utilizaran para impulsar sus estrategias nacionales, consideró que deberían adoptarse los objetivos estratégicos de la estrategia de política global, y no el plan de acción mundial, como parámetro para lograr los objetivos establecidos para 2020. UN وبعد أن أكد أحد المشاركين أن الهدف من خطة العمل العالمية هو أن تستخدمها البلدان لتحقيق تقدم مع استراتيجياتها القطرية، رأى أنه ينبغي استخدام الأهداف الاستراتيجية الواردة في استراتيجية السياسات الجامعة وليس خطة العمل العالمية كمقياس لتحقيق أهداف عام 2020.
    Un participante, destacando que el propósito del Plan de Acción Mundial era que los países lo utilizaran para impulsar sus estrategias nacionales, consideró que deberían adoptarse los objetivos estratégicos de la estrategia de política global, y no el plan de acción mundial, como parámetro para lograr los objetivos establecidos para 2020. UN وبعد أن أكد أحد المشاركين أن الهدف من خطة العمل العالمية هو أن تستخدمها البلدان لتحقيق تقدم مع استراتيجياتها القطرية، رأى أنه ينبغي استخدام الأهداف الاستراتيجية الواردة في استراتيجية السياسات الجامعة وليس خطة العمل العالمية كمقياس لتحقيق أهداف عام 2020.
    Recordando que la aplicación del Enfoque estratégico para la gestión de los productos químicos a nivel internacional y sus objetivos, así como las esferas de trabajo pertinentes del Plan de Acción Mundial se basan en la consideración de todo el ciclo de vida en la gestión racional de los productos químicos, lo que incluye la gestión de los desechos, UN إذ يشير إلى أنّ تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية وتنفيذ أهدافه ومجالات العمل ذات الصلة من خطة العمل العالمية هي أمور تستند إلى نهج يراعي دورة الحياة في الإدارة السليمة للمواد الكيميائية، بما في ذلك إدارة النفايات،
    En el documento justificativo podría incluirse una breve descripción de la manera en que la actividad propuesta podría ayudar al cumplimiento de los compromisos contraídos en la Declaración de Dubai, los objetivos incluidos en el capítulo IV de la Estrategia de Política Global y las prioridades generales definidas en los párrafos 7 y 8 del Plan de Acción Mundial. UN 9 - يمكن أن تتضمن وثيقة التسويغ وصفاً موجزاً للكيفية التي يمكن أن يساهم بها النشاط المقترح في الوفاء بالالتزامات المقطوعة بموجب إعلان دبي، والأهداف المدرجة في الفصل الرابع من الإستراتيجية الجامعة للسياسات، والأولويات العامة المطروحة في الفقرتين 7 و8 من خطة العمل العالمية.
    18.20 La base legislativa de este subprograma se halla en el párrafo 78 e) del Plan de Acción Mundial sobre la Población de 1974; la resolución 3344 (XXIX) de la Asamblea General; y las resoluciones 1763 (LIV), 1946 (LVIII), 2053 (LXII), 1979/33, 1981/29, 1985/3, 1987/71 y 1989/93 del Consejo Económico y Social. UN ١٨-٢٠ السند التشريعي لهذا البرنامج الفرعي مستمد من خطة العمل العالمية للسكان لعام ١٩٧٤، الفقرة ٧٨ )ﻫ(؛ وقرار الجمعية العامــة ٣٣٤٤ )د - ٢٩(؛ وقرارات المجلــس الاقتصادي والاجتماعــي ١٧٦٣ )د- ٥٤( و ١٩٤٦ )د - ٥٨( و ٢٠٥٣ )د - ٦٢( و ١٩٧٩/٣٣ و ١٩٨١/٢٩ و ١٩٨٥/٣ و ١٩٨٧/٧١ و ١٩٨٩/٩٣.
    2.8 Los objetivos y políticas demográficos son partes integrantes del desarrollo social, económico y cultural, cuyo principal objetivo es mejorar los niveles de vida y la calidad de la vida del pueblo. (Adaptado del Plan de Acción Mundial sobre Población, párr. 14 a)) UN ٨-٢ إن اﻷهداف والسياسات السكانية جزء لا يتجزأ من التنمية الاجتماعية والاقتصادية والثقافية التي يتمثـــل هدفهــا الرئيسي في تحسين مستويات العيش ونوعية الحياة لجميع اﻷفراد. )مقتبسة من الفقرة ١٤ )أ( من خطة العمل العالمية للسكان(
    11.9 Una de las funciones más importantes del ONU-Hábitat es supervisar la ejecución del Programa de Hábitat, como se indica en la sección F del Plan de Acción Mundial (capítulo IV del Programa de Hábitat), en particular en el párrafo 228. UN 11-9 تتمثل إحدى المسؤوليات الرئيسية الواقعة على عاتق موئل الأمم المتحدة في رصد تنفيذ جدول أعمال الموئل، على النحو المنصوص عليه في الفرع واو من خطة العمل العالمية (الفصل الرابع من جدول أعمال الموئل) لا سيما الفقرة 228.
    Al introducir el tema, la Presidenta señaló que la intención era que el plan de acción mundial fuera un documento de orientación y aplicable a los países y a otros interesados directos según sus necesidades y capacidades. UN 26 - أشارت الرئيسة، في معرض تقديمها لهذا البند الفرعي، إلى أن المستهدف من خطة العمل العالمية أن تكون طوعية وموجهة وتنطبق على البلدان وأصحاب المصلحة الآخرين وفقاً لاحتياجاتهم وقدراتها.
    Al introducir el tema, la Presidenta señaló que la intención era que el plan de acción mundial fuera un documento de orientación y aplicable a los países y a otros interesados directos según sus necesidades y capacidades. UN 26 - أشارت الرئيسة، في معرض تقديمها لهذا البند الفرعي، إلى أن المستهدف من خطة العمل العالمية أن تكون طوعية وموجهة وتنطبق على البلدان وأصحاب المصلحة الآخرين وفقاً لاحتياجاتهم وقدراتها.
    The justification document could include a brief description of how the proposed activity could contribute to achieving commitments made under the Dubai Declaration, the objectives included in chapter IV of the Overarching Policy Strategy and general priorities reflected in paragraphs 7 and 8 of the Global Plan of Action. UN 9 - يمكن أن تتضمن وثيقة التسويغ وصفاً موجزاً للكيفية التي يمكن أن يساهم بها النشاط المقترح في الوفاء بالالتزامات المقطوعة بموجب إعلان دبي، والأهداف المدرجة في الفصل الرابع من الإستراتيجية الجامعة للسياسات، والأولويات العامة المطروحة في الفقرتين 7 و8 من خطة العمل العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus