Esos proyectos, que se reseñan en el párrafo siguiente, se han agrupados conforme a su importancia para las actividades prioritarias enunciadas en el párrafo 23 del Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo relativas a la gestión racional de los productos químicos durante su ciclo de vida y de los desechos peligrosos. | UN | وقد تم تجميع المشروعات المدرجة أدناه، وفقاً لصلتها بالإجراءات ذات الأولوية المحددة في الفقرة 23 من خطة تنفيذ نتائج جوهانسبرج والمتعلقة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية طيلة دورة حياتها وللنفايات الخطرة. |
No hay ningún acuerdo ambiental multilateral a nivel mundial que esté específicamente dirigido a conservar acuíferos, a pesar de que esta conservación está implícita en objetivos tales como enunciado en el párrafo 26 del Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | لا يوجد اتفاق بيئي متعدد الأطراف عالمي موجَّه تحديداً إلى حفظ الطبقات الأرضية الحاملة للمياه، وإن كان ذلك الاتفاق وارداً ضمنياً في أهداف من قبيل تلك المذكورة في الفقرة 26 من خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
2. Hacemos hincapié en la necesidad, en especial, de aplicar lo elementos pertinentes del Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible relativos a la gestión racional de los productos químicos, incluida la prevención del comercio ilícito internacional en sustancias que agotan la capa de ozono, los productos químicos peligrosos y los desechos peligrosos; | UN | 2 - نؤكد على الحاجة بوجه خاص، إلى تنفيذ العناصر ذات الصلة من خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة فيما يتعلق بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية بما في ذلك منع الاتجار الدولي غير المشروع في المواد المستنفدة للأوزون والمواد الكيميائية والنفايات الخطرة؛ |
En el capítulo III del Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, celebrada en Johannesburgo en 2002, se instó a todos los agentes a: | UN | 31 - في الفصل الثالث من خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (خطة جوهانسبرغ للتنفيذ) تعهدت جميع الجهات الفاعلة بما يلي: |
Más concretamente, en el capítulo III del Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible (Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo) se exhortó a los Estados Miembros y a la sociedad civil a: | UN | وعلى وجه التحديد، في الفصل الثالث من خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (خطة جوهانسبرغ التنفيذية)، دُعِيَت الدول الأعضاء والمجتمع المدني إلى ما يلي: |
El tema de los océanos se ha tratado en grandes cumbres anteriores sobre el desarrollo sostenible, incluidos el capítulo 17 del Programa 21 y los párrafos 30 y 36 del Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | 4 - وقد تم تناول مسألة المحيطات في مؤتمرات القمة الرئيسية السابقة المعنية بالتنمية المستدامة، في أطر من بينها الفصل 17 من جدول أعمال القرن 21، والفقرتان 30 و 36 من خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
Reconociendo que el capítulo 13 del Programa 21 y todos los párrafos pertinentes del Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible ( " Plan de Aplicación de Johannesburgo " ), especialmente el párrafo 42, constituyen los marcos normativos generales para el desarrollo sostenible de las regiones montañosas, | UN | " وإذ تحيط علما بالفصل 13 من جدول أعمال القرن 21، وجميع الفقرات ذات الصلة من خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ( " خطة جوهانسبرغ للتنفيذ " )، لا سيما الفقرة 42 من تلك الخطة، باعتبارهما الإطارين العامين للسياسة المتعلقة بالتنمية المستدامة في المناطق الجبلية، |
Reconociendo que el capítulo 13 del Programa 21 y todos los párrafos pertinentes del Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible ( " Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo " ), especialmente el párrafo 42, constituyen los marcos normativos generales para el desarrollo sostenible de las regiones montañosas, | UN | وإذ تحيط علما بالفصل 13 من جدول أعمال القرن 21()، وجميع الفقرات ذات الصلة من خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ( " خطة جوهانسبرغ للتنفيذ " )()، لا سيما الفقرة 42 من تلك الخطة، باعتبارهما الإطارين العامين للسياسة المتعلقة بالتنمية المستدامة في المناطق الجبلية، |
Reafirmando que el capítulo 13 del Programa 21 y todos los párrafos pertinentes del Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible ( " Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo " ), especialmente el párrafo 42, constituyen los marcos normativos generales para el desarrollo sostenible de las regiones montañosas, | UN | وإذ تؤكد من جديد الفصل 13 من جدول أعمال القرن 21()، وجميع الفقرات ذات الصلة من خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ( " خطة جوهانسبرغ للتنفيذ " )()، ولا سيما الفقرة 42 من هذه الخطة، بوصفهما إطاري السياسة العامة للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية، |
Reafirmando que el capítulo 13 del Programa 21 y todos los párrafos pertinentes del Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible (`Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo ' ), especialmente el párrafo 42, constituyen los marcos normativos generales para el desarrollo sostenible de las regiones montañosas, | UN | " وإذ تؤكد من جديد الفصل 13 من جدول أعمال القرن 21، وجميع الفقرات ذات الصلة من خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ( " خطة جوهانسبرغ التنفيذية " )، ولا سيما الفقرة 42 من هذه الخطة، بوصفهما إطاري السياسة العامة للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية، |
Reafirmando que el capítulo 13 del Programa 21 y todos los párrafos pertinentes del Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible ( " Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo " ), especialmente el párrafo 42, constituyen los marcos normativos generales para el desarrollo sostenible de las regiones montañosas, | UN | وإذ تؤكد من جديد الفصل 13 من جدول أعمال القرن 21() وجميع الفقرات ذات الصلة من خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ( " خطة جوهانسبرغ التنفيذية " )()، ولا سيما الفقرة 42 منها، بوصفهما إطاري السياسة العامة للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية، |
Teniendo presente que en el apartado c) del párrafo 23 del Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible (Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo) , se alentó a los países a que pusieran en práctica cuanto antes el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos, para que estuviera funcionando plenamente en 2008, | UN | إذ يضع في اعتباره أنه في الفقرة 23 (ج) من خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ( " خطة جوهانسبرغ للتنفيذ " )() شجعت البلدان على تطبيق النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها في أقرب موعد ممكن ليوضع موضع التطبيق الكامل بحلول عام 2008، |
Teniendo presente que en el párrafo 23 c) del Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible ( " Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo " ) se alentó a los países a que pusieran en práctica cuanto antes el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos, a fin de que este fuera plenamente operacional en 2008, | UN | إذ يضع في اعتباره أن الفقرة 23 (ج) من خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ( ' ' خطة جوهانسبرغ للتنفيذ``)(69) شجعت البلدان على تطبيق النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها في أقرب وقت ممكن لإتاحة العمل بهذا النظام بالكامل بحلول عام 2008، |
Los párrafos 30 a 36 del Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible (Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo), aprobado en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible celebrada en 2002, se centran en los océanos, los mares, las islas y las zonas costeras. | UN | 14 - وتشكل المحيطات والبحار والجزر والمناطق الساحلية محور تركيز الفقرات من 30 إلى 36 من خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ( ' ' خطة جوهانسبرغ للتنفيذ``)()، التي اعتُمدت في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في عام 2002. |
Reafirmando que el capítulo 13 del Programa 21 y todos los párrafos pertinentes del Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible (`Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo ' ), especialmente el párrafo 42, constituyen los marcos normativos generales para el desarrollo sostenible de las regiones montañosas, | UN | " وإذ تؤكد من جديد الفصل 13 من جدول أعمال القرن 21 وجميع الفقرات ذات الصلة من خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (خطة جوهانسبرغ للتنفيذ)، ولا سيما الفقرة 42 منها، بوصفهما إطاري السياسة العامة للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية، |
Reafirmando que el capítulo 13 del Programa 21 y todos los párrafos pertinentes del Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible ( " Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo " ), especialmente el párrafo 42, constituyen los marcos normativos generales para el desarrollo sostenible de las regiones montañosas, | UN | وإذ تؤكد من جديد الفصل 13 من جدول أعمال القرن 21() وجميع الفقرات ذات الصلة من خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ( " خطة جوهانسبرغ للتنفيذ " )()، ولا سيما الفقرة 42 منها، بوصفهما إطاري السياسة العامة للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية، |
Reafirmando que el capítulo 13 del Programa 21 y todos los párrafos pertinentes del Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible ( " Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo " ), especialmente el párrafo 42, constituyen los marcos normativos generales para el desarrollo sostenible de las regiones montañosas, | UN | وإذ تؤكد من جديد الفصل 13 من جدول أعمال القرن 21() وجميع الفقرات ذات الصلة من خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ( " خطة جوهانسبرغ للتنفيذ " )()، ولا سيما الفقرة 42 منها، بوصفهما إطاري السياسة العامة للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية، |
Reafirmando que el capítulo 13 del Programa 21 y todos los párrafos pertinentes del Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible ( " Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo " ) , especialmente el párrafo 42, constituyen los marcos normativos generales para el desarrollo sostenible de las regiones montañosas, | UN | وإذ تعيد تأكيد الفصل 13 من جدول أعمال القرن 21() وجميع الفقرات ذات الصلة بالموضوع من خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ( " خطة جوهانسبرغ للتنفيذ " )()، ولا سيما الفقرة 42 منها، بوصفهما إطاري السياسة العامة للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية، |
Teniendo presente que en el párrafo 23 c) del Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible ( " Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo " ) se alentó a los países a que aplicaran cuanto antes el Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos, a fin de que este fuera plenamente operacional en 2008, | UN | إذ يضع في اعتباره أن البلدان قد شجعت في الفقرة 23 (ج) من خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ( ' ' خطة جوهانسبرغ للتنفيذ``)() على تطبيق النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها في أقرب وقت ممكن لإتاحة العمل بهذا النظام بالكامل بحلول عام 2008، |
Teniendo presente la meta global enunciada en el párrafo 23 del Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de lograr que para 2020 los productos químicos se utilicen y produzcan de manera que se reduzcan al mínimo los efectos adversos de importancia para el medio ambiente y la salud humana, | UN | إدراكاً منه للهدف الشامل المبين في الفقرة 23 من خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمية للتنمية المستدامة المتمثل في ضمان أن تُنتج المواد الكيميائية وتستخدم بطرق تقلل إلى أدنى حد من الآثار الضارة الخطيرة على البيئة وصحة الإنسان بحلول عام 2020،() |