"من خطته" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de su plan
        
    • de su proyecto de plan
        
    el uso de determinadas alternativas no identificadas inicialmente por los solicitantes como Parte de su plan de transición. UN استخدام بدائل خاصة لم يتم تحديدها أصلاً بواسطة صاحب الطلب كجزء من خطته الانتقالية.
    La UNODC se propone depurar sistemáticamente los activos en el marco de su plan de aplicación de las IPSAS. UN ويعتزم المكتب تطهير الأصول بشكل منهجي كجزء من خطته لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Se me apareció en prisión y me dijo no en términos inciertos que el hundimiento de la nave blanca fue parte de su plan. Open Subtitles لقد ظهر لي في السجن أخبرني في مصطلحات مؤكدة بأن غرق السفينة البيضاء كان جزء من خطته
    Eso debe ser parte de su plan: Observarlos pelear a muerte entre sí. Open Subtitles هذا جزء من خطته حتماً، أن يتفرّج عليهم وهم يتبادلون الضرب المبرح
    Haciendo notar con aprecio el renovado énfasis que ha puesto el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos, en el contexto de su proyecto de plan estratégico para 2014-2019, en la economía urbana y la función de la planificación urbana, la financiación innovadora y el empoderamiento económico de los jóvenes y las mujeres en la creación de ciudades sostenibles, UN وإذ يلاحظ مع التقدير الاهتمام المتجدد من جانب برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية بالاقتصاد الحضري، ودور التخطيط الحضري، والتمويل المبتكر، والتمكين الاقتصادي للشباب والنساء في إنشاء مدن مستدامة، كما يتضح من خطته الاستراتيجية المقترحة للفترة 2014-2019،
    Esto era parte de su plan para averiguar quién tenía retenidas a su mujer e hija. Open Subtitles هذا كله كان جزءا من خطته ليكتشف من كان يحتفظ بزوجته و ابنته
    - No, no. Parsa quería que la cogiéramos. Era parte de su plan. Open Subtitles أرادنا أن نقبض عليها لقد كانت جزء من خطته
    Es todo parte de su plan, baboso hijo de puta... capullo odia-mujeres. Open Subtitles هذه كلها من خطته ذلك المتملق اللعين... الحاقد على النساء
    No serían los primeros en hacernos parte de su plan. Open Subtitles لن يكونوا أوّل من يقترح أن يجعلنا جزءً من خطته
    Clay me dijo por teléfono... que Eduardo quería que formaras parte de su plan. Open Subtitles كلاي اخبرني على الهاتف بأن ادواردو يريد منك ان تكون جزء من خطته
    Y esa parte de su plan para volver a casa significaría que tendría que preservar y proteger su vida. Open Subtitles وأن يكون جزء من خطته للعودة لزمنه هو حماية حياتك والحفاظ عليها؟
    Nuestra semana en pecado fue parte de su plan para persuadirme. Open Subtitles وأسبوع الخطيئة الذي قضيناه معاً كان جزءً من خطته لإقناعي
    Como parte de su plan para lograr la paz en la República de Bosnia y Herzegovina, el propio Grupo de Contacto ofreció que se levantara el embargo de armas en respuesta al rechazo de la propuesta de paz por parte de los serbios de Karadzic. UN إن فريق الاتصال نفسه عرض، كجزء من خطته ﻹحلال السلام في جمهوريـة البوسنة والهرسك، أن يرفع حظر اﻷسلحة ردا على رفض صـرب كراديتش لاقتراح الســلام.
    Para cada uno de estos puntos, el operador establece un plan de protección interno derivado de su plan de operador y coherente con la directriz nacional de seguridad del sector en cuestión. UN ويعدّ المتعهد لكل نقطة خطة حماية داخلية، مشتقة من خطته الأساسية بما يجعلها متسقة مع المبادئ التوجيهية الوطنية لأمن القطاع المعني.
    La UNOPS reconsiderará los valores límite en el marco de su plan de aplicación de las IPSAS. UN 900 - سيعيد المكتب النظر في القيم الدنيا كجزء من خطته لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Kazajstán ofrece su apoyo pleno e inequívoco a esa convención, que propuso el Secretario General como parte de su plan de cinco puntos el 24 de octubre de 2008. UN وكازاخستان تقدم دعمها الكامل والقاطع لمثل هذه الاتفاقية التي اقترحها الأمين العام كجزء من خطته ذات النقاط الخمس التي طرحها في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    Esas deficiencias deben superarse mediante proyectos de capacitación y concienciación durante la etapa II de su plan de gestión de la eliminación de los HCFC. UN ويعتقد هذا الطرف أنه ينبغي التصدي لهذه القيود عن طريق مشاريع التدريب وتعميق الوعي أثناء المرحلة الثانية من خطته لإدارة التخلص التدريجي.
    Aún así, todo es parte de su plan. Open Subtitles على الرغم من ذلك سيظل هذا جزء من خطته
    Ya eres parte de su plan. Open Subtitles أنت فعلاً جزء من خطته
    Tal vez era parte de su plan. Open Subtitles ربما كان هذا جزء من خطته
    Tomando nota con reconocimiento del renovado énfasis que ha puesto el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos, en el contexto de su proyecto de plan estratégico para 20142019, en la economía urbana y la función de la planificación urbana, la financiación innovadora y el empoderamiento económico de los jóvenes y las mujeres en la creación de ciudades sostenibles, UN وإذ يلاحظ مع التقدير الاهتمام المتجدد من جانب برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية بالاقتصاد الحضري، ودور التخطيط الحضري، والتمويل المبتكر، والتمكين الاقتصادي للشباب والنساء في إنشاء مدن مستدامة، كما يتضح من خطته الاستراتيجية المقترحة للفترة 2014-2019،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus