El consumo de metilbromuro fue el 0% del nivel básico nacional | UN | بلغ استهلاك بروميد الميثيل صفر في المائة من خط الأساس الوطني |
El consumo de metilbromuro fue superior al 80% del nivel básico nacional | UN | بلغ استهلاك بروميد الميثيل أكثر من 80٪ من خط الأساس الوطني |
Consumo: No superar el 65% del nivel básico | UN | الاستهلاك: لا يزيد على 65 في المائة من خط الأساس |
No más del 70% del nivel de base | UN | ما لا يزيد على 70 في المائة من خط الأساس |
Además, Francia debe reducir su producción de metilbromuro a no más del 30% de su nivel básico de esa sustancia, que es de 755,10 toneladas PAO. | UN | يضاف إلى ذلك أنه طُلب إلى فرنسا بأن تقلل من إنتاجها من بروميد الميثيل بما لا يزيد على 30 في المائة من خط الأساس الخاص بها بالنسبة لبروميد الميثيل ألا وهو 755.10 طن بدالات استنفاد الأوزون. |
Los datos incluyen un consumo de CFC de 4,2 toneladas PAO en 2006, lo que indica que la Parte estaba cumpliendo con antelación sus obligaciones de eliminar los CFC en 50% respecto del nivel de referencia de 41,1 toneladas PAO según lo dispuesto en el Protocolo. | UN | وتتضمن البيانات استهلاكاً من مركبات الكربون الكلورية فلورية يبلغ 4.2 طن بدالة استنفاد الأوزون في عام 2006 وهو ما يبين أن الطرف متقدم على التزامه بموجب البروتوكول بأن يتخلص تدريجياً من مركبات الكربون الكلورية فلورية بنسبة 50 بالمائة من خط الأساس البالغ 41.1 طن بدالة استنفاد الأوزون. |
vii) La determinación del ámbito de los proyectos, con la contabilización de todos los gases de efecto invernadero que deban incluirse como parte de la base de referencia, y la vigilancia. | UN | `7` تعيين حدود المشاريع، بما في ذلك مراعاة جميع غازات الدفيئة التي كان ينبغي إدراجها كجزء من خط الأساس والرصد. |
Consumo: no superior el 65% del nivel básico | UN | الاستهلاك: لا يزيد على 65 في المائة من خط الأساس |
Consumo: no superar el 65% del nivel básico | UN | الاستهلاك: لا يزيد عن 65 في المائة من خط الأساس |
Consumo: no superar el 65% del nivel básico | UN | الاستهلاك: لا يزيد على 65 في المائة من خط الأساس |
Consumo: No superior al 65% del nivel básico | UN | الاستهلاك: لا يزيد عن 65 في المائة من خط الأساس |
Consumo: No mayor del 65% del nivel básico | UN | الاستهلاك: لا يزيد عن 65 في المائة من خط الأساس |
No más del 15% del nivel básico | UN | ما لا يزيد على 15 في المائة من خط الأساس |
No más del 50% del nivel básico | UN | ما لا يزيد على 50 في المائة من خط الأساس |
No más del 80% del nivel de base | UN | ما لا يزيد على 80 في المائة من خط الأساس |
No más del 30% del nivel de base | UN | ما لا يزيد على 70 في المائة من خط الأساس |
No más del 80% del nivel de base | UN | ما لا يزيد على 80 في المائة من خط الأساس |
Además, Francia debe reducir su producción de metilbromuro a no más del 30% de su nivel básico de esa sustancia, que es de 755,10 toneladas PAO. | UN | يضاف إلى ذلك أنه طُلب إلى فرنسا بأن تقلل من إنتاجها من بروميد الميثيل إلى ما لا يزيد على 30 في المائة من خط الأساس الخاص بها بالنسبة لبروميد الميثيل ألا وهو 755.10 طن بدالات استنفاد الأوزون. |
Los datos incluían un consumo de CFC de 4,2 toneladas PAO en 2006, lo que indicaba que la Parte estaba cumpliendo con antelación sus obligaciones de eliminar los CFC en un 50% respecto del nivel de referencia de 41,1 toneladas PAO según lo dispuesto en el Protocolo. | UN | وتتضمن البيانات استهلاكاً من مركبات الكربون الكلورية فلورية يبلغ 4.2 أطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2006 وهو ما يبين أن الطرف أنجز أكثر مما التزم به بموجب البروتوكول بأن يتخلص تدريجياً من مركبات الكربون الكلورية فلورية بنسبة 50 بالمائة من خط الأساس البالغ 41.1 طناً بدالة استنفاد الأوزون. |
vi) La determinación del ámbito de los proyectos, con la contabilización de todos los gases de efecto invernadero que deban incluirse como parte de la base de referencia, y la vigilancia. | UN | `6` تعيين حدود المشاريع، بما في ذلك مراعاة جميع غازات الدفيئة التي كان ينبغي إدراجها كجزء من خط الأساس والرصد. |
70% de reducción con respecto al nivel básico | UN | 70٪ تخفيض من خط الأساس التخلص النهائي |
Esto significa que el establecimiento de los límites geográficos exactos de la Zona geográfica depende del establecimiento de los límites de la jurisdicción nacional, incluida la delimitación de la plataforma continental más allá de las 200 millas marinas a partir de la línea de base del mar territorial. | UN | وهذا يعني أن تعيين الحدود الجغرافية الدقيقة للمنطقة يتوقف على تعيين حدود الولاية الوطنية، بما في ذلك ترسيم حدود الجرف القاري خارج مسافة 200 ميل بحري من خط الأساس للبحر الإقليمي. |
Esta ha recibido un total de 71 comunicaciones relativas al trazado de los límites exteriores de la plataforma continental más allá de las 200 millas marinas contadas desde las líneas de base y ha aprobado 20 recomendaciones al respecto. | UN | وقد تلقت لجنة حدود الجرف القاري ما مجموعه 71 طلباً لتعيين الحدود الخارجية للجرف القاري فيما وراء 200 ميل بحري من خط الأساس واعتمدت 20 توصية بشأن هذا الموضوع. |
1: 200 millas marinas costa afuera desde la línea de base (con arreglo al párrafo 1 del artículo 76). | UN | ١ : ٢٠٠ ميل بحري في اتجاه البحر من خط اﻷساس )وفقا للمادة ٧٦ )١((. |
Reducción de metilbromuro (en 2002) en relación con el nivel básico | UN | تخفيض بروميد الميثيل (في عام 2002) من خط الأساس |