"من خﻻل فريقها العامل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • por conducto de su Grupo de Trabajo
        
    • mediante su Grupo de Trabajo
        
    • por conducto de su Grupo ad hoc
        
    • por medio de su grupo de trabajo
        
    • por intermedio de su Grupo de Trabajo
        
    • por conducto del Grupo de Trabajo
        
    La CEPE apoya un programa de facilitación del comercio mediante su Grupo de Trabajo sobre la facilitación de los procedimientos del comercio internacional. UN ٤١٦ - وتقدم اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا الدعم الى برنامج لتسهيل التجارة من خلال فريقها العامل المعني بإجراءات تسهيل التجارة الدولية.
    El CCCPO, mediante su Grupo de Trabajo sobre el sistema de coordinadores residentes, ha garantizado que el sistema de coordinadores residentes sea un mecanismo controlado por el sistema de las Naciones Unidas en general. UN ١٥ - وكفلت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية، من خلال فريقها العامل المعني بنظام المنسقين المقيمين أن يكون هذا النظام آلية تملكها منظومة اﻷمم المتحدة على نطاق واسع.
    El CCCPO, mediante su Grupo de Trabajo sobre el sistema de coordinadores residentes, ha garantizado que el sistema de coordinadores residentes sea un mecanismo controlado por el sistema de las Naciones Unidas en general. UN ١٥ - وكفلت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية، من خلال فريقها العامل المعني بنظام المنسقين المقيمين أن يكون هذا النظام آلية تملكها منظومة اﻷمم المتحدة على نطاق واسع.
    Por consiguiente, se encomienda al Comité de Prácticas Antidumping que, por conducto de su Grupo ad hoc sobre la Aplicación, examine esta cuestión y elabore las recomendaciones apropiadas, en un plazo de 12 meses, sobre la forma de dar carácter operativo a esa disposición. UN ومن ثم، فإن على اللجنة المعنية بممارسات مكافحة الإغراق القيام، من خلال فريقها العامل المعني بالتطبيق، بالنظر في هذه القضية وإعداد توصيات ملائمة في غضون اثني عشر شهراً بشأن كيفية وضع هذا الحكم موضع التطبيق.
    Estos proyectos de resolución fueron preparados por el Comité de Representantes Permanentes, por medio de su grupo de trabajo sobre los preparativos para el 22º período de sesiones del Consejo de Administración, con el fin de asistir al Consejo en sus debates sobre algunas de las cuestiones que deberá examinar durante ese período de sesiones. UN وهذه المشاريع أعدتها لجنة الممثلين الدائمين، من خلال فريقها العامل المعني بالأعمال التحضيرية للدورة الثانية والعشرين لمجلس الإدارة، بغرض مساعدة المجلس في مداولاته بشأن بعض القضايا التي ستعرض عليه أثناء تلك الدورة.
    La Comisión ha analizado, además, cuestiones relacionadas con la convocatoria de una tercera conferencia UNISPACE y ha examinado los resultados de los debates de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, que ha realizado su labor por intermedio de su Grupo de Trabajo Plenario. UN ١٩ - وناقشت اللجنة أيضا مسائل تتصل بعقد مؤتمر ثالث لليونيسبيس، ونظرت في نتائج المناقشات في اللجنة الفرعية العلمية والتقنية، التي أدت أعمالها من خلال فريقها العامل الجامع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus