"من دورات المؤتمر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de sesiones de la Conferencia
        
    • of the Conference
        
    • de sus períodos de sesiones
        
    • the Conference at
        
    La Conferencia de Enmienda se celebrará inmediatamente después de un período ordinario de sesiones de la Conferencia, salvo que los Estados Partes solicitantes pidan que se celebre antes. UN ويعقد مؤتمر التعديل فور اختتام دورة عادية من دورات المؤتمر ما لم تطلب الدول اﻷطراف الطالبة لانعقاده في موعد أبكر.
    El Director Ejecutivo, en nombre del Presidente del Fondo, presentará un informe sobre las actividades del Mecanismo Mundial en cada período ordinario de sesiones de la Conferencia. UN يقدم المدير الاداري، نيابة عن رئيس الصندوق، تقريراً إلى كل دورة سنوية من دورات المؤتمر عن أنشطة اﻵلية العالمية.
    El Director Ejecutivo, en nombre del Presidente del Fondo, presentará un informe sobre las actividades del Mecanismo Mundial en cada período ordinario de sesiones de la Conferencia. UN سيقدم المدير الاداري، نيابة عن رئيس الصندوق تقريراً إلى كل دورة سنوية من دورات المؤتمر عن أنشطة الآلية العالمية.
    El Director Gerente, en nombre del Presidente del Fondo, presentará un informe sobre las actividades del Mecanismo Mundial en cada período ordinario de sesiones de la Conferencia. UN سيقدم المدير الاداري، نيابة عن رئيس الصندوق، تقريراً إلى كل دورة سنوية من دورات المؤتمر عن أنشطة الآلية العالمية.
    Por razones muy bien conocidas por todos, terminamos en el día de hoy otro período de sesiones de la Conferencia de Desarme sin haber realizado ningún trabajo sustantivo. UN واليوم، لأسباب يعرفها كل واحد منا إلى حد كبير، نحن بصدد اختتام دورة أخرى من دورات المؤتمر دون إنجاز أي عمل جوهري يذكر.
    Jefe de la delegación de Nueva Zelandia a dos de los período de sesiones de la Conferencia Diplomática en que se prepararon los protocolos adicionales de 1977 de los Convenios de Ginebra. UN رئيس وفد نيوزيلندا في اثنتين من دورات المؤتمر الدبلوماسي الذي أَعد بروتوكولات عام 1977 الإضافية لاتفاقيات جنيف.
    Cada período de sesiones de la Conferencia tiene su propia agenda. UN إن كل دورة من دورات المؤتمر تعتمد جدول أعمالها الخاص.
    La Conferencia de Enmienda se celebrará inmediatamente después de un período ordinario de sesiones de la Conferencia, salvo que los Estados parte solicitantes pidan que se celebre antes. UN ويعقد مؤتمر التعديل فور اختتام دورة عادية من دورات المؤتمر ما لم تطلب الدول الأطراف الطالبة لانعقاده في موعد أبكر.
    Los participantes gubernamentales elegidos constituirán la Mesa de ese período de sesiones de la Conferencia. UN ويشكّل هؤلاء المشاركون الحكوميون المنتخَبون مكتب كل دورة من دورات المؤتمر.
    Los participantes gubernamentales elegidos constituirán la Mesa de ese período de sesiones de la Conferencia. UN ويشكّل هؤلاء المشاركون الحكوميون المنتخَبون مكتب كل دورة من دورات المؤتمر.
    La preparación de los documentos de Conferencia para las nuevas cuestiones normativas seleccionadas sería parte de la labor preparatoria de cada período de sesiones de la Conferencia. UN ويكون إعداد وثائق المؤتمر عن القضايا الناشئة المختارة جزءاً من العمل في التحضير لكل دورة من دورات المؤتمر ذاته.
    Todos los participantes en los períodos de sesiones de la Conferencia estarán representados por una delegación integrada por un jefe de delegación y los representantes acreditados, representantes suplentes y asesores que consideren necesarios. UN يُمثَّل كل مشارك في دورة من دورات المؤتمر بوفد يتألف من رئيس الوفد ومن العدد الذي قد يتطلبه من الممثلين المعتمدين، والممثلين المناوبين والمستشارين الآخرين حسب مقتضى الحاجة.
    Los participantes gubernamentales elegidos constituirán la Mesa de ese período de sesiones de la Conferencia. UN ويشكّل هؤلاء المشاركون الحكوميون المنتخَبون مكتب كل دورة من دورات المؤتمر.
    En cada período de sesiones de la Conferencia, la secretaría de la CEPA presenta para su aprobación un proyecto de programa de trabajo para las cuatro esferas temáticas. UN وفي كل دورة من دورات المؤتمر تقدم أمانة اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا مشروع برنامج عمل للمجالات المواضيعية اﻷربعة للموافقة عليه.
    Estoy convencida de que su talento y experiencia diplomáticos le servirán de gran ayuda en el desempeño de su responsabilidad especial de Presidente al concluir el período de sesiones de la Conferencia de Desarme. UN وإنني واثقة من أن مهاراتكم الدبلوماسية وخبرتكم ستساعدان أعظم المساعدة في الاضطلاع بالمسؤولية الخاصة التي تقع على الرئيس عند اختتام دورة من دورات المؤتمر.
    Marruecos considera que el hecho de que un período de sesiones de la Conferencia se celebre por primera vez en Africa brinda la oportunidad de diversificar y ampliar la participación en la aplicación de la Convención. UN وترى المملكة في هذه الفرصة المتاحة لعقد دورة من دورات المؤتمر في أفريقيا لأول مرة كفرصة لتنويع وتوسيع نطاق المشاركة في هذه العملية.
    No obstante, muchos oradores insistieron en que, como el principal objetivo de la Convención era la cooperación internacional, no debía aplazarse el examen de su eficacia, y en que esta cuestión debía figurar en el programa de trabajo de todos los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN بيد أن العديد من المتكلمين شددوا على أن التعاون الدولي هو الهدف الرئيسي للاتفاقية، ومن ثم فان استعراض فعاليته أمر لا يحتمل التأجيل وينبغي أن يدرج في برنامج عمل كل دورة من دورات المؤتمر.
    Tal vez los Estados de la Lista C deseen tener en cuenta el hecho de que Santa Lucía no ha participado en ningún período de sesiones de la Conferencia General y, por consiguiente, pueda ser necesario reemplazar a ese miembro de la Comisión de Verificación de Poderes de la ONUDI. UN وربما تود الدول المدرجة في القائمة جيم أن تأخذ في الحسبان أن سانت لوسيا لم تشارك في أي دورة من دورات المؤتمر العام، ولذلك قد يلزم إبدال ذلك العضو في لجنة وثائق التفويض في اليونيدو.
    Además, el Gobierno anfitrión de cualquier período de sesiones de la Conferencia General tendrá que estar al día respecto del pago de sus contribuciones a la Organización. UN وينبغي، علاوة على ذلك، أن تسدد الحكومة المضيفة لأي دورة من دورات المؤتمر العام الاشتراكات المستحقة عليها للمنظمة بانتظام.
    The venue and dates of each session of the Conference shall be decided by the governmental participants after consulting the secretariat and inviting comments by the intergovernmental participants and non-governmental participants. UN يحدد المشاركون الحكوميون مكان ومواعيد انعقاد كل دورة من دورات المؤتمر وذلك بعد التشاور مع الأمانة ودعوة المشاركين الحكوميين الدوليين والمشاركين غير الحكوميين إلى إبداء تعليقات.
    8. Pide asimismo, teniendo presente que el MM debe rendir cuentas a la CP, que el Director Ejecutivo del MM presente su informe a la CP en cada uno de sus períodos de sesiones para su examen por las Partes, y que esté disponible para tratar las cuestiones que preocupen a las Partes; UN 8- يطلب أيضاً إلى المدير المسير للآلية العالمية، بالنظر إلى مسؤولية الآلية أمام مؤتمر الأطراف، أن يقدم تقريره إلى مؤتمر الأطراف في كل دورة من دورات المؤتمر لكي تدقق فيه الأطراف وأن يكون مستعداً لمعالجة شواغل الأطراف؛
    The secretariat shall notify all participants of the venue and dates of a session of the Conference at least eight weeks before it is due to commence. UN تُخطر الأمانة جميع المشاركين بمكان انعقاد كل دورة من دورات المؤتمر ومواعيدها قبل ثمانية أسابيع على الأقل من الموعد المقرر لبدء الدورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus