Tengo el honor de transmitirle adjuntas las decisiones adoptadas por la Asamblea General en la tercera sesión plenarias de su quincuagésimo primer período de sesiones en relación con la asignación de temas a la Tercera Comisión. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة في الجلسة العامة الثالثة من دورتها الحادية والخمسين بشأن البنود المحالة إلى اللجنة الثالثة. |
Tengo el honor de transmitirle adjuntas las decisiones adoptadas por la Asamblea General en la tercera sesión plenaria de su quincuagésimo primer período de sesiones respecto de la asignación de temas a la Quinta Comisión. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة في جلستها العامة الثالثة من دورتها الحادية والخمسين فيما يتعلق بالبنود المحالة إلى اللجنة الخامسة. |
vi) Presente a la Asamblea General, en la primera parte de la continuación de su quincuagésimo primer período de sesiones, un informe sobre todas las actividades en materia de contratación, nombramiento, colocación y ascensos posteriores al 1º de noviembre de 1996. | UN | ' ٦ ' تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في الجزء اﻷول من دورتها الحادية والخمسين المستأنفة، عن جميع أنشطة التوظيف والتعيين والتنسيب والترقية المضطلع بها بعد ١ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٦. |
vi) Presentara a la Asamblea General, en la primera parte de la continuación de su quincuagésimo primer período de sesiones, un informe sobre todas las actividades en materia de contratación, nombramiento, colocación y ascensos posteriores al 1º de noviembre de 1996. | UN | ' ٦ ' تقديم تقرير الى الجمعية العامة في الجزء اﻷول من دورتها الحادية والخمسين المستأنفة، عن جميع أنشطة التوظيف والتعيين والتنسيب والترقية المضطلع بها بعد ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦. |
Clausura de la labor de la Quinta Comisión de la Asamblea General en la segunda parte de la continuación del quincuagésimo primer período de sesiones | UN | اختتام أعمال اللجنة الخامسة للجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الحادية والخمسين المستأنفة |
Ello había sido confirmado por la carta enviada por el secretario de la Quinta Comisión en que se pedía a la Comisión que informara de la cuestión a la Asamblea en la tercera parte de la continuación de su quincuagésimo primer período de sesiones, prevista para la primera mitad de septiembre de 1997. | UN | وقد تم تأكيد ذلك في رسالة أرسلها أمين اللجنة الخامسة يطلب فيها من اللجنة تقديم تقرير عن الموضوع إلى الجمعية العامة في الجزء الثالث من دورتها الحادية والخمسين المستأنفة، المقرر عقدها في النصف اﻷول من أيلول/ سبتمبر ١٩٩٧. |
3. Reitera la petición que hizo en el párrafo 12 de su resolución 51/221 B, de 18 de diciembre de 1996, y decide examinar con carácter prioritario en la próxima parte de la continuación de su quincuagésimo primer período de sesiones el informe sobre la situación de los funcionarios de la lista de redistribución; | UN | ٣ - تعيد تأكيد طلبها الوارد في الفقرة ١٢ من قرارها ٥١/٢٢١ باء، المؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٩٩١، وتقرر أن تنظر في التقرير المتعلق بحالة الموظفين المدرجين في قائمة إعادة التوزيع، كمسألة ذات أولوية، خلال الجزء التالي من دورتها الحادية والخمسين المستأنفة؛ |
La Asamblea General toma nota de las enmiendas a las series 100 y 200 del Reglamento del Personal contenidas en el informe del Secretario GeneralA/C.5/51/7. , sin perjuicio de que se examine el tema titulado " Gestión de los recursos humanos " en la primera parte de la continuación de su quincuagésimo primer período de sesiones. | UN | تحيط الجمعية العامة علما بالتعديلات في المجموعتين ١٠٠ و ٢٠٠ من النظام اﻹداري للموظفين الواردة في تقرير اﻷمين العام)١(، على ألا يخل ذلك بالنظر في البند المعنون " إدارة الموارد البشرية " في الجزء اﻷول من دورتها الحادية والخمسين المستأنفة. |
Sr. Humenny (Ucrania), Relator de la Quinta Comisión (interpretación del inglés): Tengo el honor de presentar hoy a la Asamblea General los informes de la Quinta Comisión relativos a los temas del programa que la Comisión examinó durante la segunda parte de su quincuagésimo primer período de sesiones reanudado, que se celebró en la Sede del 12 de mayo al 6 de junio de 1997. | UN | السيد غومني )أوكرانيا(، مقرر اللجنة الخامسة )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: يشرفني أن أعرض اليوم على الجمعية العامة تقارير اللجنة الخامسة عن بنود جدول اﻷعمال التي تم تناولها خلال الجزء الثاني من دورتها الحادية والخمسين المستأنفة التي انعقدت في المقر في الفترة من ١٢ أيار/مايو إلى ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٧. |
En el mismo período de sesiones, la Asamblea General tomó nota de las enmiendas a las series 100 y 200 del Reglamento del Personal, sin perjuicio de que se examinara el tema titulado “Gestión de los recursos humanos” en la primera parte de la continuación de su quincuagésimo primer período de sesiones (decisión 51/455). | UN | في نفس الدورة، أحاطت الجمعية العامة علما بالتعديلات التي أدخلت على المجموعة ١٠٠ والمجموعة ٢٠٠ من قواعد النظام اﻹداري للموظفين، بدون اﻹخلال بالنظر في البند المعنون " إدارة الموارد البشرية " في الجزء اﻷول من دورتها الحادية والخمسين المستأنفة )المقرر ٥١/٤٥٥(. |
Mi proyecto de presupuesto para el mantenimiento de la Misión durante el período comprendido entre el 1º de julio de 1997 y el 30 de junio de 1998 (A/51/763/Add.1) ha sido presentado a la Asamblea General para que lo examine en la segunda parte de la continuación de su quincuagésimo primer período de sesiones. | UN | أما ميزانيتي المقترحة لﻹنفاق على البعثة خلال الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ )A/51/763/Add.1( فقد قدمت إلى الجمعية العامة للنظر فيها في الجزء الثاني من دورتها الحادية والخمسين المستأنفة. |
1997: La Asamblea General pidió a la CAPI que examinara, lo antes posible y teniendo en cuenta los informes pertinentes de la CCAAP y de la Dependencia Común de Inspección, la cuestión de las condiciones de viaje del personal del régimen común de las Naciones Unidas y le presentara un informe al respecto durante la parte siguiente de la continuación de su quincuagésimo primer período de sesiones. | UN | 1997: دعت الجمعية العامة() لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تجري، في أقرب وقت، واضعة في اعتبارها التقارير ذات الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ووحدة التفتيش المشتركة()، استعراضاً لمسألة استحقاقات السفر لموظفي النظام الموحد للأمم المتحدة وأن تقدم تقريراً عن ذلك إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الحادية والخمسين المستأنفة. |
Tengo el honor de remitirle adjunto el texto de las decisiones adoptadas por la Asamblea General en la tercera sesión plenaria del quincuagésimo primer período de sesiones, relativas a la asignación de temas a la Primera Comisión. | UN | أتشرف بأن أحيـل إليكم طـي هـذه الرسالـة المقررات التي اتخذتها الجمعيـة العامة في الجلسة العامة ٣ من دورتها الحادية والخمسين فيما يتصل ببنود جدول اﻷعمال المحالة إلى اللجنة اﻷولى. |
21. Clausura de la labor de la Quinta Comisión de la Asamblea General en la segunda parte de la continuación del quincuagésimo primer período de sesiones | UN | ٢١ - اختتام أعمال اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الحادية والخمسين المستأنفة. |