"من دوني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sin mí
        
    • sin mi
        
    Estás demasiado débil como para aguantar las tentaciones. sin mí no eres nadie. Open Subtitles أنت ضعيف جداً لكي تقاوم الإغراء من دوني أنت لا شيء
    Oye, no se te ocurra entrar a la ciudad sin mí, ¿me oíste? Open Subtitles إياك أن تتجرّأ و تدخل المدينة من دوني ، أتسمع ؟
    Pero el caso es que, sin mí esta operación no hubiera sido posible. Open Subtitles لكن في باطن الأمر فهذه العملية من دوني لم تكن لتجري
    Lo que sea que tengas que hacer, tienes que hacerlo sin mí. Open Subtitles أياً كان ما تريدين القيام به قومي به من دوني
    Cualquiera que sea el problema entre ustedes dos, sólo resuélvanlo sin mi. Open Subtitles مهما كانت المشكلة التي بينكما اصلحا الأمر من دوني وحسب
    Y cuando llegó el momento de ir , te fuiste sin mí. Open Subtitles ‎وحين حان وقت الرحيل، رحلت من دوني ‎هذا ليس صائبا
    La Cuchilla sin mí es inútil, la Cuchilla conmigo es un problema para él. Open Subtitles الشفرة من دوني هي بلا فائدة و الشفرة معي تسبب مشكلةً له
    Así los otros podrán circular por el sótano sin mí. Open Subtitles بهذا، يمكن للآخرين أن يتحركوا في جميع أنحاء القبو من دوني
    Estarás mejor sin mí, ¿entiendes? Open Subtitles .لأن حالكِ من دوني لهو أفضل من حالكِ معي أفهمتِ؟
    Siempre he tenido la sensación de que todo seguiría igual sin mí, pero en cuanto te vi, supe qué me pasó. Open Subtitles لطالما اعتقدت أن الأمور ستبقى كما هي من دوني. ولكن منذ أن قابلتكم عرفت معنى الشعور.
    ¡Pero no podrás vivir sin mí, como no podré vivir sin ti! Open Subtitles لكنك لا تستطيع العيش من دوني مثل ما لا استطيع انا الحياة بدونك
    Nunca he sido buena caminante. Ustedes dos irán más rápido sin mí. Open Subtitles أنتما الإثنان ستتقدمان بشكل أفضل من دوني
    Tienes $1 millón en depósito para construir un tabernáculo y puedes conseguir el resto sin mí. Open Subtitles وضعت مليون في الضمان لبناء مخيم العبادة ولن تحصلي على الباقي من دوني
    Está viejo y cansado. No puede dirigir esta ciudad sin mí. Open Subtitles انه عجوز منهك لا يمكنه ادارة هذه المدينة من دوني
    ¡Sin mí no eres nada! Open Subtitles أنتَ لا شيء من دوني يا جاك. أنتَ لا شئ لعين.
    No has empezado sin mí, ¿verdad? Open Subtitles ماذا تفعلين عندكِ , أيتها الأميرة؟ لا يمكنكِ ان تستحمي من دوني, أليس كذلك؟
    Dictándole a ese mecanógrafo para poder acabar esto sin mí. Open Subtitles وجعلتني أملي على كاتب لعين لتنهي المسألة من دوني
    Se las ha arreglado sin mí los últimos años. Open Subtitles لقد تدبرت أمرها جيدا من دوني بالأعوام القليلة الماضية
    La condesa no puede hacerlo sin mí. Open Subtitles الكونتيسة لا يمكنها البقاء من دوني
    Solo vine para saber si estabas bien. Ya sabes, no tan solo sin mi. Open Subtitles عرّجت فقط لأتأكـد أنك على مـا يرام تعلم ، أن لا تكون وحيدا جدا من دوني
    sin mi es otro tonto con pantaloncillos que "no tiene nada ahi abajo" Open Subtitles من دوني انه مجرد أحمق و لن يستطيع المواعده بعد الآن من سهلُ لأنه لا يعرف الكثير ما عدا ما يحدث هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus