Nota del Presidente del OSACT ÍNDICE | UN | مذكرة من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية |
Nota del Presidente del OSACT. | UN | مذكرة من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية |
Nota del Presidente del OSACT | UN | مذكرة من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية |
También pidió al Presidente del OSACT que informara de los resultados del proceso de consulta al OSACT en su 11º período de sesiones con miras a recomendar a la Conferencia de las Partes la adopción de una decisión en su quinto período de sesiones. | UN | وطلب من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أيضاً أن يقدم إلى هذه الهيئة الفرعية في دورتها الحادية عشرة تقريراً عن نتائج العملية الاستشارية بهدف اقتراح مقرر يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة. |
59. Antecedentes. En su decisión 4/CP.4, la CP pidió al Presidente del OSACT que estableciera un proceso de consulta sobre la transferencia de tecnología. | UN | 59- خلفية: طلب مؤتمر الأطراف، في مقرره 4/م أ-4، من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن ينشئ عملية استشارية بشأن نقل التكنولوجيا. |
18. Muchas de las promesas de acción son fruto de los llamamientos a la acción preparados por la secretaría con la orientación de la Presidencia del OSACT. | UN | 18- وأفادت الدعوات إلى العمل التي أعدتها الأمانة بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في الحث على تقديم تعهدات كثيرة بالعمل. |
Nota del Presidente del OSACT | UN | مذكرة من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية |
Nota del Presidente del OSACT | UN | مذكرة من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية |
Nota del Presidente del OSACT. | UN | مذكرة من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية |
Nota del Presidente del OSACT Sumario | UN | مذكرة من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية |
Estos proyectos de directrices revisadas, que incluyen los cuadros del FCI, los preparó la secretaría bajo la dirección del Presidente del OSACT siguiendo el método para continuar los trabajos después de la reunión de expertos respaldado por los participantes en esa reunión, según se describe en el párrafo 17 infra. | UN | وأعدت الأمانة بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية مشاريع المبادئ التوجيهية المنقحة هذه، التي تشمل جداول نموذج الإبلاغ الموحد، وفقا للنهج المتعلق بمواصلة العمل بعد اجتماع الخبراء الذي اعتمده المشاركون في الاجتماع، على نحو ما هو موصوف في الفقرة 17 أدناه. |
4. En la presente nota se informa de la reunión oficiosa organizada por la secretaría bajo la dirección del Presidente del OSACT con arreglo al mandato citado. | UN | 4- تقدم هذه المذكرة معلومات عن الاجتماع غير الرسمي الذي نظمته الأمانة بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية استجابة للولاية المشار إليها أعلاه. |
Pidió a la secretaría que preparara, bajo la orientación del Presidente del OSACT, un documento de opciones sobre modalidades para abordar la no permanencia sobre la base de las comunicaciones presentadas por las Partes y otras contribuciones de las Partes, para el 17º período de sesiones del OSACT. | UN | وطلبت إلى الأمانة القيام، بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بإعداد ورقة خيارات بشأن طرائق تناول المسائل المتعلقة بعدم الدوام، استناداً إلى التقارير المكتوبة الواردة من الأطراف وإلى مدخلات أخرى من الأطراف في الدورة السابعة عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية(5). |
Tras escuchar el informe del Presidente del OSACT, en el que se sugería que una posible solución era suprimir las dos variantes que figuraban entre corchetes, la Conferencia de las Partes, a propuesta de su Presidente, hizo suya esa sugerencia y adoptó la decisión 6/CP.2 sobre el Segundo Informe de Evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático. | UN | وبعد أن استمع مؤتمر اﻷطراف الى تقرير قدمه رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، واقترح فيه أن يكون أحد الحلول الممكنة هو حذف الفقرتين الواردتين بين أقواس معقوفة، كلتيهما، أيﱠد المؤتمر بناء على اقتراح من الرئيس الاقتراح المقدم من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية واعتمد المقرر ٦/م أ-٢ بشأن التقرير التقييمي الثاني لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ. |
Asistieron a la reunión 30 participantes, 16 de Partes no incluidas en el anexo I de la Convención (Partes no incluidas en el anexo I) y 14 de Partes incluidas en dicho anexo (Partes del anexo I). Se facilitó a los participantes información básica preparada por la secretaría bajo la dirección del Presidente del OSACT para orientar los debates. | UN | واشترك فيه() ثلاثون مشتركاً، ستة عشر منهم عن أطراف غير مدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية (الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول) وأربعة عشر عن أطراف مدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية (الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية). وقُدمت للمشتركين المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية لحصر المناقشة. |
10. Pide además al Presidente del OSACT que informe de los resultados del proceso de consulta al OSACT en su 11º período de sesiones con miras a recomendar a la Conferencia de las Partes la adopción de una decisión en su quinto período de sesiones; | UN | ٠١- يطلب كذلك من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن يقدﱢم تقريرا عن نتائج العملية الاستشارية إلى الدورة الحادية عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بغية التوصية بمقرر يعتمده مؤتمر اﻷطراف في دورته الخامسة؛ |
5. Pide al Presidente del OSACT que, con asistencia de la secretaría, presente en el 13º período de sesiones del OSACT un informe sobre los resultados del proceso consultivo donde figure un proyecto de texto sobre un marco de actividades constructivas y eficaces encaminadas a mejorar la aplicación del artículo 45 de la Convención con miras a adoptar una decisión en su sexto período de sesiones; | UN | 5- يطلب من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن يتيح للدورة الثالثة عشرة للهيئة، بمساعدة الأمانة، تقريراً عن نتائج العملية الاستشارية يتضمن مشروع نص بشأن إطار لإجراءات هادفة وفعالة لتعزيز تنفيذ المادة 4-5 من الاتفاقية، بهدف اعتماد مقرر في دورته السادسة؛ |
21. Mediante esa misma decisión, la CP también pidió al Presidente del OSACT que, con la asistencia de la secretaría, celebrara consultas entre los períodos de sesiones con las Partes y con expertos con el fin, entre otras cosas, de preparar un proyecto de normas técnicas para su examen por el OSACT. | UN | 21- وطلب مؤتمر الأطراف في المقرر نفسه من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن يجري، بمساعدة الأمانة، مشاورات بين الدورات مع الأطراف والخبراء بغرض تحقيق أمور منها إعداد مشروع المعايير التقنية كي تنظر فيه الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
87. Para resolver las deficiencias y atender las necesidades identificadas durante el taller, los participantes formularon propuestas sobre diversas actividades específicas para que se emprendieran en el marco del programa de trabajo de Nairobi con la orientación de la Presidencia del OSACT. | UN | 87- لمعالجة الثغرات والاحتياجات التي تم تحديدها خلال حلقة العمل، قدم المشاركون اقتراحات فيما يتعلق بعدد من الأنشطة المحددة التي يتعين الاضطلاع بها في إطار برنامج عمل نيروبي، وذلك بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |