"من رئيس جمهورية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • por el Presidente de la República
        
    • del Presidente de la República
        
    • Presidente de la República de
        
    • por el Presidente del
        
    • del Presidente del
        
    • General por el Presidente de
        
    • que el Presidente de la República
        
    del Consejo de Seguridad por el Presidente de la República Federativa de Yugoslavia UN رئيس مجلس اﻷمن من رئيس جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    Tengo el honor de presentar adjunta una carta dirigida a Vuestra Excelencia por el Presidente de la República de Croacia, Dr. Franjo Tudjman. UN يشرفني أن أقدم، طيه، رسالة من رئيس جمهورية كرواتيا، الدكتور فرانيو توديمان، موجهة إلى سيادتكم.
    Tengo el honor de enviar adjunta una carta dirigida a usted por el Presidente de la República de Croacia, Dr. Franjo Tudjman. UN أتشرف بأن أحيل طيه رسالة موجهة اليكم من رئيس جمهورية كرواتيا الدكتور فرانجو تودجمان.
    Reunido en Tashkent, por la generosa iniciativa del Presidente de la República de Uzbekistán, UN وقد اجتمع في طشقند بناء على دعوة كريمة من رئيس جمهورية أوزبكستان،
    Tengo el honor de dirigirme a usted por encargo del Presidente de la República Azerbaiyana, A. Elchibey. UN يشرفني أن أتوجه بالخطاب إليكم بناء على تعليمات من رئيس جمهورية أذربيجان أ.
    Consejo de Seguridad por el Presidente de la República de Bosnia y Herzegovina UN مجلس اﻷمن من رئيس جمهورية البوسنة والهرسـك
    Consejo de Seguridad por el Presidente de la República de Bosnia y Herzegovina UN مجلس اﻷمن من رئيس جمهورية البوسنة والهرسك
    Seguridad por el Presidente de la República de Indonesia, Presidente UN مجلس اﻷمن من رئيس جمهورية اندونيسيا ورئــيس
    Consejo de Seguridad por el Presidente de la República de Bosnia y Herzegovina UN مجلس اﻷمن من رئيس جمهورية البوسنة والهرسك
    del Consejo de Seguridad por el Presidente de la República de Bosnia y Herzegovina UN مجلس اﻷمن من رئيس جمهورية البوسنة والهرسك
    del Consejo de Seguridad por el Presidente de la República de Bosnia y Herzegovina UN مجلس اﻷمن من رئيس جمهورية البوسنة والهرسك
    El Consejo estará constituido por el Presidente de la República de Croacia y el Vicepresidente de la Federación de B y H. El Consejo designará un Comité Permanente compuesto por seis (6) miembros. UN يتكون المجلس من رئيس جمهورية كرواتيا ورئيس ونائب رئيس اتحاد البوسنة والهرسك. ويعين المجلس لجنة دائمة تتألف من ٦ أعضاء.
    General por el Presidente de la República Centroafricana UN إلى اﻷمين العام من رئيس جمهورية أفريقيا الوسطى
    Y HERZEGOVINA ANTE LAS NACIONES UNIDAS Siguiendo instrucciones del Presidente de la República de Bosnia y Herzegovina, señalo a su atención lo siguiente: UN بناء على تعليمات من رئيس جمهورية البوسنة والهرسك أود أن استرعي انتباهكم إلى ما يلي:
    También deseo transmitir a la Asamblea un mensaje de esperanza y deseos de éxito del Presidente de la República del Chad, el General Idriss Deby. UN واسمحوا لي أن أنقل إلى جمعيتنــا رسالــة اﻷمل والتمني بالنجاح من رئيس جمهورية تشاد، الجنرال ادريس ديبي.
    Se recibieron mensajes del Presidente de la República de Venezuela, del Gobierno de la República Popular Democrática de Corea y del Secretario General de las Naciones Unidas. UN وتلقى الاجتماع رسائل من رئيس جمهورية فنزويلا ومن حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ومن اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    Declaración del Presidente de la República de Zimbabwe y Presidente UN بيان من رئيس جمهورية زمبابوي ورئيس منظمة
    La Gran Cruz de la Orden del Mérito de la República Federal de Alemania, del Presidente de la República Federal de Alemania, en 1993. UN الصليب اﻷكبر لوسام الاستحقاق في جمهورية ألمانيا الاتحادية، من رئيس جمهورية ألمانيا الاتحادية، ١٩٩٣.
    La reunión contó con el firme apoyo del Presidente de la República Islámica del Irán, Mohammad Khatami, y fue presidida por el Director General de la UNESCO. UN وتلقى الاجتماع دعما قويا من رئيس جمهورية إيران الإسلامية، محمد خاتمي، ورأسه المدير العام لليونسكو.
    General por el Presidente del Congo UN من رئيس جمهورية الكونغو إلى اﻷمين العام
    Recientemente, a propuesta del Presidente del Afganistán, se emprendió otra iniciativa encaminada a tratar de conseguir una solución aceptable por ambas partes que resuelva el conflicto afgano. UN وبناء على مبادرة من رئيس جمهورية تركمانستان بصفة خاصة اتخذت مؤخرا مبادرة أخرى لإيجاد نوع من الحل يكون مقبولا قبولا متبادلا، لحسم هذا الصراع الأفغاني.
    General por el Presidente de Bosnia y Herzegovina UN اﻷمين العام من رئيس جمهورية البوسنة والهرسك
    Tengo el honor de adjuntar a la presente copia de una carta de fecha 6 de febrero de 1994 que el Presidente de la República de Turquía, Excmo. Sr. Suleyman Demirel, dirigió a los Jefes de Estado de algunos países miembros de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte, la Unión Europea y la Conferencia Internacional sobre la ex Yugoslavia, respecto del reciente ataque serbio contra objetivos civiles en Sarajevo. UN أتشرف بأن أرفق طيا نسخة من الرسالة المؤرخة ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ والموجهة من رئيس جمهورية تركيا السيد سليمان ديميريل الى رؤساء دول بعض البلدان اﻷعضاء في منظمة حلف شمال اﻷطلسي والاتحاد اﻷوروبي والمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة بشأن الهجوم الصربي اﻷخير على اﻷهداف المدنية في سراييفو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus