La condena por incesto ha aumentado de siete a quince años y la correspondiente a la tentativa de incesto aumentó de dos a cinco años. | UN | وزيدت عقوبة زنا المحارم من سبع إلى سبع عشرة سنة؛ وزيدت عقوبة الشروع في زنا المحارم من سنتين إلى خمس سنوات. |
Con esos despliegues, el número de unidades de policía constituidas de la Misión aumentará de siete a diez. | UN | وبنشر هذه الوحدات سيرتفع عدد وحدات الشرطة المشكّلة التابعة للبعثة من سبع إلى عشر وحدات. |
Como primer paso, la Asamblea resolvió reducir el número de Comisiones Principales de siete a seis. | UN | وكخطوة أولى، قررت الجمعية خفض عدد لجانها الرئيسية من سبع إلى ست لجان. |
La Asamblea decidió también, como primera medida para racionalizar su labor, reducir de siete a seis el número de sus Comisiones Principales. | UN | وقررت الجمعية العامة أيضا، كخطوة أولى في ترشيد أعمالها، خفض عدد لجانها الرئيسية من سبع إلى ست. |
Se trata de un informe publicado en 2006 en el que se establece un marco de acción para crear en un plazo de entre siete y diez años un servicio de salud mental moderno, de calidad, de carácter comunitario y centrado en las personas. | UN | يقدم هذا التقرير الذي أطلق عام 2006 إطاراً للعمل من أجل استحداث نظام لخدمات الصحة العقلية يتسم بالحداثة والجودة العالية يقوم على المجتمع المحلي ويرتكز على الفرد على امتداد فترة من سبع إلى عشر سنوات. |
En el pasado, la Asamblea General ha disminuido con éxito el número de Comisiones Principales de siete a seis. | UN | في الماضي نجحت الجمعية العامة في تخفيض عدد اللجان الرئيسية من سبع إلى ست لجان. |
Se confirmó la declaración de inocencia de Ademi y la condena de Norac se redujo de siete años a seis. | UN | وأكدت المحكمة براءة أديمي وخفّضت عقوبة نوراتش من سبع إلى ست سنوات. |
La cantidad de Comités con tasas de contribución por ventas por encima del 75% disminuyó de siete a tres en el mismo período. | UN | وانخفض عدد اللجان الوطنية التي تزيد معدلات مساهماتها من المبيعات عن 75 في المائة من سبع إلى ثلاث لجان في الفترة ذاتها. |
Si el tratamiento funciona, sus síntomas se replegarán... de siete a diez días. | Open Subtitles | إن بدأ العلاج في العمل، ستبدأ الأعراض بالإختفاء من سبع إلى عشرة ايام |
Mantenemos el nivel de vuelo a una altitud de siete a diez metros hasta nueve minutos. | Open Subtitles | لقد حافظنا على مستوى التحليق على ارتفاع من سبع إلى عشر أمتار حتى تسع دقائق |
Se daría instrucciones a los integrantes de los grupos para que sus presentaciones tuvieran, como máximo, una duración de siete a diez minutos cada una y para que entregaran con antelación sus declaraciones escritas. | UN | وسيُطلب إلى أعضاء اﻷفرقة الاقتصار في عروضهم على مدة من سبع إلى عشر دقائق لكل منهم وإتاحة بياناتهم المكتوبة للاطلاع عليها قبل الاجتماع. |
Por el contrario, el número de mujeres en la categoría de Representante Especial del Secretario General se redujo de siete a cuatro (del 29,2% al 25%). | UN | وفي المقابل، انخفض عدد النساء المعيّنات على رتبة الممثل الخاص للأمين العام من سبع إلى أربع (من 29.2 إلى 25 في المائة). |
La Administración ha revisado los módulos de servicios en materia de capacidad de apoyo, que han pasado de siete a cinco, a saber, un campamento para 50 personas, un campamento para 200 personas, un campamento para 1.000 personas, la base logística y la base aérea. | UN | نقحت الإدارة مجموعات الخدمات المتعلقة بالقدرة التمكينية من سبع إلى خمس مجموعات، تشمل مخيما يسع 50 شخصا، وآخر يسع 200 شخص، ومخيما يسع 000 1 شخص، وقاعدة لوجستيات وقاعدة جوية. |
En la resolución 47/233 en particular, la Asamblea decidió reducir de siete a seis el número de comisiones principales y además adoptó una decisión, como medida provisional, acerca de la modalidad de elección de los seis presidentes de las comisiones principales en el cuadragésimo octavo período de sesiones. | UN | وقررت الجمعية، بموجب القرار ٤٧/٢٣٣، بوجه خاص، خفض عدد اللجان الرئيسية من سبع إلى ست لجان واتخذت أيضا قرارا، كتدبير مؤقت، بشأن نمط انتخاب الرؤساء الستة للجان الرئيسية في الدورة الثامنة واﻷربعين. |
La actividad empezará a disminuir en agosto, cuando el número de vistas se reducirá, con arreglo a las previsiones, de siete a seis. | UN | وسيحدث أول خفض لنشاط المحاكمات في نهاية آب/أغسطس عندما ينخفض عدد القضايا التي يُنظر فيها، حسبما هو متوقع، من سبع إلى ست قضايا. |
El Equipo de Tareas Marítimo ha seguido trabajando a una capacidad reducida de siete a ocho embarcaciones, cuya composición varía entre una y dos fragatas, una corbeta, cuatro a cinco patrulleras rápidas y un buque de abastecimiento, complementados por uno o dos helicópteros. | UN | وواصلت فرقة العمليات البحرية عملها بعدد مخفض من السفن يتراوح من سبع إلى ثماني سفن، مع تغيير في تشكيلة السفن يتراوح بين فرقاطة إلى فرقاطتين، وطرَّادة واحدة، ومن أربعة إلى خمسة زوارق لخفر السواحل وسفينة إمداد واحدة، تكملها طائرة عمودية إلى طائرتين عموديتين. |
Con anterioridad a la elección del Secretario, el Tribunal, tras examinar debidamente la práctica seguida por otros órganos similares, enmendó el artículo 32 del Reglamento del Tribunal, reduciendo de siete a cinco años la duración del mandato del Secretario y el Secretario Adjunto. | UN | 19 - وقبل انتخاب المسجل، قامت المحكمة، بعد النظر الواجب في الممارسة المتبعة في الهيئات الشبيهة الأخرى، بتعديل المادة 32 من النظام الداخلي للمحكمة وخفضت مدة عمل المسجل ونائب المسجل من سبع إلى خمس سنوات. |
Se lleva a cabo mediante programas de acción participativa en 10 sistemas piloto del patrimonio agrícola durante un período de entre siete y nueve años, en los que se refuerza la capacidad de las comunidades, se mitigan las amenazas al funcionamiento de los sistemas agrícolas, se aumentan y comparten los beneficios de los sistemas y se crean entornos jurídicos y normativos que apoyen el funcionamiento sostenible y la viabilidad del proyecto. | UN | ويُضطلع بها من خلال برامج الأعمال المشتركة في 10 نظم رائدة للتراث الزراعي خلال فترة مدتها من سبع إلى تسع سنوات، مع بناء قدرات المجتمعات؛ والتخفيف من حدة الأخطار التي تهدد عمل النظم الزراعية؛ وتعزيز منافع النظم ومشاطرتها؛ وإيجاد بيئة قانونية وبيئة سياسات تدعم جدوى المشروع وعمله بشكل مستدام. |