"من سلوفاكيا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Eslovaquia
        
    • por Eslovaquia
        
    • a Eslovaquia
        
    • en Eslovaquia
        
    • que Eslovaquia
        
    45. Las observaciones precedentes demuestran claramente una tendencia a la aridez, en especial en la zona meridional de Eslovaquia. UN ٥٤- توضح التقييمات أعلاه الاتجاهات السائدة نحو زيادة الجفاف، لا سيما في الجزء الجنوبي من سلوفاكيا.
    Permítame asimismo dar la bienvenida a nuestros colegas de Kenya y Rumania y formular mis mejores deseos a nuestra colega de Eslovaquia. UN واسمحوا لي أيضا أن أرحب بزميلينا من كينيا ورومانيا وأن أعرب عن أخلص تمنياتنا لزميلتنا من سلوفاكيا.
    Resumen del documento nacional de Eslovaquia UN خلاصة الورقة الوطنية المقدمة من سلوفاكيا
    Aplicación del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: informe presentado por Eslovaquia UN تنفيذ معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: تقرير مقدم من سلوفاكيا
    En mi lista de oradores para hoy figuran los representantes de Eslovaquia y China. UN أمامي على قائمة المتحدثين اليوم ممثلا كل من سلوفاكيا والصين.
    Entonces el retraso y el empobrecimiento de esas regiones de Eslovaquia se manifestaban en las altas tasas de desempleo y el crecimiento de la pobreza. UN وكان تخلف هذه المناطق من سلوفاكيا وإفقارها في الماضي قد غدا واضحاً من خلال نسب البطالة العالية وتزايد الفقر.
    Al curso acudieron 16 funcionarios de Eslovaquia; UN وشارك في تلك الدورة ستة عشر موظف جمارك من سلوفاكيا.
    Entre las reformas que durante mucho tiempo han recibido el apoyo de Eslovaquia se cuenta la reforma del Consejo de Seguridad. UN ومن بين الإصلاحات التي تلقى دعما من سلوفاكيا على الدوام إصلاح مجلس الأمن.
    Armenia importó también 10 lanzamisiles de Eslovaquia a finales de 2005. UN واستوردت أرمينيا أيضا 10 قاذفات من سلوفاكيا في أواخر عام 2005.
    Informes periódicos segundo, tercero y cuarto combinados de Eslovaquia UN التقرير الجامع للتقارير الدورية الثاني والثالث والرابع المقدم من سلوفاكيا
    La gente de este tren era de Eslovaquia, muchos de la capital, Bratislava. Open Subtitles كان الناس على هذه "القطارات من"سلوفاكيا "الكثير منهم من العاصمة "براتسلافا
    La deportación de familias judías de Eslovaquia comenzó en abril de 1942. Open Subtitles بدأ إبعاد العائلات اليهودية من سلوفاكيا في إبريل 1942
    Habiendo examinado las comunicaciones recibidas de Eslovaquia con arreglo al Artículo 50 de la Carta de las Naciones Unidas, UN " وقد تناولت الرسالة الواردة من سلوفاكيا في إطار المادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Un batallón de ingeniería de Eslovaquia seguirá proporcionando apoyo después de la marcha del batallón de ingeniería de Indonesia, que había destacado temporalmente la ONURC. UN وسوف تواصل كتيبة هندسية من سلوفاكيا توفير الدعم اللازم بعد رحيل الكتيبة الهندسية الاندونيسية، التي ظلت باقية من عملية انكرو.
    Informe inicial de Eslovaquia UN التقرير اﻷولي المقدم من سلوفاكيا
    Al mismo tiempo, deseo dar la bienvenida a los Embajadores de Kenya y Rumania y formular nuestros mejores deseos a la Embajadora Krasnohorská, de Eslovaquia, que abandonará la Conferencia. UN وفي نفس الوقت، أود أن أرحب بسفيري كينيا ورومانيا وأن أوجه تمنياتنا الطيبة إلى السفيرة كراسنوهورسكا من سلوفاكيا التي ستغادر المؤتمر.
    Tras celebrar las consultas habituales, tengo el honor de informar al Consejo de Seguridad mi propósito de nombrar al Sr. Ján Kubiš, de Eslovaquia, para desempeñar el cargo mencionado. UN وأود، بعد أن أجريت المشاورات المعتادة، أن أبلغ مجلس اﻷمن بأنني أعتزم تعيين السيد يان كوبيش من سلوفاكيا في المنصب المذكور أعلاه.
    Aplicación del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: informe presentado por Eslovaquia UN تنفيذ معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: تقرير مقدم من سلوفاكيا
    Propuesta de enmienda del Artículo 1 presentada por Eslovaquia UN مقترح من سلوفاكيا لتعديل المادة 1
    Propuesta de enmienda del Artículo 2 presentada por Eslovaquia UN مقترح من سلوفاكيا لتعديل المادة 2
    En sus conclusiones, el Comisario no pedía a Eslovaquia que realizara nuevas investigaciones. UN ولم يطلب المفوض في نتائجه من سلوفاكيا أن تجري أي تحقيق إضافي.
    - la tendencia de la evaporación anual efectiva disminuye en Eslovaquia meridional, con un mínimo en los últimos siete años, y aumenta en la mitad montañosa septentrional del país, donde la precipitación es comparable o superior a la evaporación potencial; UN ■ اتجاه التناقص في التبخر السنوي الفعلي الملحوظ في جنوب سلوفاكيا، على أن الحد اﻷدنى سجل خلال السنوات السبع اﻷخيرة، والتزايد الملحوظ في المنطقة الجبلية الشمالية من سلوفاكيا حيث تضاهي كمية اﻷمطار حجم التبخر المحتمل أو تفوقه؛
    21. Se espera que Eslovaquia, Benin y Georgia ratifiquen para finales de 2002 el Protocolo y que Indonesia lo haga en 2003. UN 21- ومن المتوقع أن يصدق كل من سلوفاكيا وبنن وجورجيا على البروتوكول بحلول نهاية عام 2002، وأن تصدق عليه إندونيسيا خلال عام 2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus