"من سماع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de oír
        
    • de escuchar
        
    • escuchar la
        
    • puedan oír
        
    • oír su
        
    • oír el
        
    • de oir
        
    • de escucharlo
        
    • oír a
        
    • oír al
        
    Cambia de tema porque estoy harto de oír hablar de eso. Está bien. Open Subtitles انتهت علاقتكما وا لآن عليك تخطيها بصراحة سئمت من سماع هذا
    Conseguiste abrir tus sentidos uno por uno, y luego tu corazón hasta que fuiste capaz de oír el latido del árbol. Open Subtitles عليك أن تطلق عنان حواسك واحدة تلو الأخري ثم تفتح قلبك حتي تتمكن من سماع ضربات قلب الأشجار
    Lo cual es atroz, ya que el Comité no ha acabado de oír los testimonios, ni la Fiscal Especial ha completado su investigación. Open Subtitles و هذا يعتبر فضيحة، حيث أن اللجنة لم تنتهي من سماع الشهادات، كما أن المدعي الخاص لم تُنهي التحقيق بعد.
    Estoy tan enfermo y cansado de escuchar esas palabras salen de sus labios, Michelle. Open Subtitles أنا مريض جدا وتعبت من سماع هذه الكلمات تخرج من شفتيك، ميشيل.
    Sinceramente, ya me estaba cansando de escuchar tu voz en mi cabeza. Open Subtitles بأمانة ، لقد مللت للغاية من سماع صوتك فى رأسى
    En una funcion un o una fiesta hay ruido de fondo y no se puede escuchar la conversacion. Open Subtitles عندما يكون لديك حفلة فأنت تبحث عن الصخب وعندما يكون لديك ضوضاء خلفك فلا تتمكن من سماع محادثاتك
    Estoy harta de oír lo mayor que es. Open Subtitles لقد تعبت حتى الموت من سماع كم هذه المرأة عجوز
    Porque ya me harté de oír que antes tu vida no tenía nada bueno incluyéndome a mí. Open Subtitles لأنني تعبت من سماع أن كل شيء كان لديك في حياتك لم يكن جيداً بما فيه الكفاية . بمن فيها أنا
    Qué coincidencia, yo estoy cansado de oír de ellas. Open Subtitles يالها من مصادفة لقد سئمت من سماع نفس الشكوى
    Pero creo que el día que dejes de oír señor y señora el resto va en el mismo camino. Open Subtitles لكنّي أعتقد أنك وبمجرد ما "تسأم من سماع كلمتيّ "سيدي" و"سيدتي فاكتمال الأمور الباقية سيكون قريبًا
    Imagínese, si usted se avergüenza de oír todo eso ¿Qué le pasaría a un joven y guapo chico? Open Subtitles تخيلي فقط,إن خجلتي من سماع هذه الكلمات فما الذي سيصيب فتى وسيم؟
    - Sí, por favor. Nunca me canso de oír esa historia. Open Subtitles بالطبع , رجاءاً فأنا لا أمِلُ من سماع تلك القصة
    Debes estar cansado de escuchar mis lecciones pero aquí va una más. Open Subtitles لابد أنك سئمت من سماع دروسي ولكن إليك آخر درس
    Voy a ser capaz de verte todo el tiempo, y voy a ser capaz de escuchar todo lo que digas. Open Subtitles سوف أتمكن من مراقبتك طوال الوقت وسأتمكن من سماع كل شىء تقوله
    ¿Saben? Estoy cansada de escuchar a la gente quejarse, Open Subtitles أتعلمون , أنا مُتعبه من سماع الناس يتشكون
    Estoy harto de escuchar a este idiota. Open Subtitles انتهيت من سماع هذا الاحمق يتحدث
    Estaba harta de escuchar la única aventura de Scott, y probablemente lo hubiese dejado en ése preciso momento, si no fuera por la guerra que estaba llevando contra Dalia. Open Subtitles لم يكن شيء على مايرام لقد سئمت من سماع مغامرة سكوت الوحيدة وفي الغالب كنت سأجعله يبدو أحمقا
    La próxima vez que tu hija llame al justiciero, seremos capaces de escuchar cada palabra. Open Subtitles عندما تهاتف ابنتكَ الحارس الليليّ مُجددًا، فسنتمكّن من سماع كل كلمة.
    El Consejo de Seguridad ha aprobado también algunas medidas innovadoras y creativas para que sus miembros puedan oír la voz de las organizaciones no gubernamentales. UN 137 - وما فتئ مجلس الأمن يتخذ أيضا بعض التدابير المبتكرة والإبداعية لتمكين أعضائه من سماع أصوات المنظمات غير الحكومية.
    Mientras abrazaba a Amanda me di cuenta de que aunque me encantaba oír su latido sentirlo era mucho mejor. Open Subtitles كما ضممت أماندا بين ذراعاي ادرك بأنه لا يوجد أفضل من سماع نبض قلبها لقد كان أفضل للشعور به
    Y estoy harta de oir... que yo te sofocaba y era una mandona. Open Subtitles ... وأنا متعبة جدا من سماع كم كنتي أنتي مخنوقة وأنا كنت مسيطرة جدا
    Estoy harto de escucharlo. Open Subtitles كلاهما، أبي وأمّي. لقد مللت من سماع ذلك.
    ¿Cómo es que eso se le transmitió? ¿Cómo llegó él a oír a Mozart? TED كيف انتقلت هذا المقطوعة؟ وكيف تمكن هذا الطفل من سماع موسيقى موزارت؟
    Tenemos el lóbulo temporal, para que podemos oír al mundo. TED حصلنا على الفص الصدغي حتى نتمكن من سماع الواقع العالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus