Informe inicial y segundo informe periódico combinados de Suriname | UN | التقرير الجامع للتقرير الأولي والتقرير الدوري الثاني المقدم من سورينام |
En consecuencia, de conformidad con lo establecido en el artículo 74, la moción de Suriname debe ser sometida a votación. | UN | وعليه، وبموجب المادة 74، يتعين طرح الاقتراح المقدم من سورينام للتصويت. |
Toda mujer extranjera casada con un hombre de Suriname puede optar por adquirir la nacionalidad de su marido, pero no ocurre lo mismo en el caso de un extranjero casado con una mujer surinamesa. | UN | وتستطيع الأجنبية التي تتزوج رجلاً من سورينام أن تختار تغيير جنسيتها واكتساب جنسية زوجها. ولا يسري ذلك بالنسبة للأجنبي الذي يتزوج امرأة من سورينام. |
5. El padre, la madre o el tutor procede de Suriname, Aruba o las Antillas Neerlandesas; | UN | 5- كان أحد الوالدين أو الوصي قادماً من سورينام أو أروبا أو جزر الأنتيل الهولندية. |
Un miembro de la Comisión dijo que, a su juicio, las pruebas presentadas por Suriname y la información y la bibliografía disponibles sobre la región justificaban la determinación de dos puntos fijos del pie del talud continental, salvo prueba en contrario. | UN | وذكر أحد أعضاء اللجنة أنه يرى أن الأدلة المقدمة من سورينام والمعلومات العلمية الموجودة والأدبيات المتوفرة فيما يتعلق بالمنطقة تدعم تحديد نقطتين لسفح المنحدر القاري على أساس الدليل على خلاف ذلك. |
Tercer informe periódico de Suriname | UN | التقرير الدوري الثالث المقدم من سورينام |
Las ratificaciones más recientes de Suriname y las Islas Cook, efectuadas muy simbólicamente cuando se celebraba el décimo aniversario de la firma del Estatuto de Roma, aumentaron a 108 el número de Estados partes. | UN | إن المصادقة مؤخرا من جانب كل من سورينام وجزر كوك، التي كانت رمزية للغاية لأنها جاءت في غضون الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لتوقيع نظام روما الأساسي، ساعدت على وصول عدد الدول الأطراف إلى 108 دول. |
En agosto, en el puerto de Cotonú, en Benin, se decomisaron 56 kg de cocaína que estaban escondidos en un contenedor procedente de Suriname, una prueba más de que la ruta transatlántica del tráfico de drogas está activa. | UN | وفي ميناء كوتونو، في بنن، تم ضبط 56 كيلوغراما من الكوكايين في حاوية قادمة من سورينام في آب/أغسطس، وكان ذلك دليلا آخر على أن الاتجار بالمخدرات عبر المحيط الأطلسي ماض على أشده. |
Informe inicial y segundo informe periódico combinados de Suriname (CEDAW/C/SUR/1-2) | UN | التقرير الجامع للتقرير الأولي والتقرير الدوري الثاني المقدم من سورينام (CEDAW/C/SUR/1-2) |
Informe inicial y segundo informe periódico de Suriname (continuación) | UN | التقرير الدوري الموحد الأول والثاني المقدمان من سورينام (تابع) |
Informe inicial y segundo informe periódico de Suriname (continuación) (CEDAW/C/SUR/1-2) | UN | التقرير الدوري الموحد الأول والثاني المقدمان من سورينام (تابع) (CEDAW/C/SUR/1-2) |
11a sesión La Comisión prosigue el debate general sobre los temas 97, 98 y 99 del programa y escucha las declaraciones formuladas por los representantes de Suriname, Marruecos, Israel, Sri Lanka, el Camerún, el Congo, Indonesia, Jordania y Kuwait. | UN | الجلسة الحادية عشرة واصلت اللجنة مناقشتها العامة للبنود 97 و 98 و 99 من جدول الأعمال واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من سورينام والمغرب وإسرائيل وسري لانكا والكاميرون والكونغو وإندونيسيا والأردن والكويت. |
El Comité contra el Terrorismo recibió el informe adjunto de Suriname, presentado en cumplimiento de la resolución 1624 (2005) (véase el anexo). | UN | تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير المرفق من سورينام والمقدم عملا بالقرار 1624 (2005) (انظر المرفق). |
Con respecto a la nota verbal de Suriname, de fecha 9 de julio de 2009, el Sr. Thompson recordó que Suriname había reconocido la existencia de una superposición entre lo reclamado en su documento y lo reclamado en el documento presentado por Trinidad y Tabago. | UN | 76 - وفيما يتعلق بالمذكرة الشفوية الموجهة من سورينام المؤرخة 9 تموز/يوليه 2009، أشار السيد طمبسون إلى أن سورينام قد اعترفت بوجود تداخل بين طلبها والطلب المقدم من ترينيداد وتوباغو. |
El Presidente de la Subcomisión, Sr. Rajan, informó a la Comisión que la Subcomisión se había reunido del 24 de agosto al 3 de septiembre de 2010, y que había comenzado su examen de la presentación de Suriname. | UN | 14 - أبلغ رئيس اللجنة الفرعية، السيد راجان، اللجنة أن اللجنة الفرعية اجتمعت في الفترة من 24 آب/أغسطس إلى 3 أيلول/سبتمبر 2010، حيث بدأت النظر في الطلب المقدم من سورينام. |
El 29 de marzo de 2011, mediante una exposición de su Presidente, la Subcomisión presentó a la Comisión las " Recomendaciones de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental en relación con la presentación de Suriname de 5 de diciembre de 2008 " . | UN | 18 - في 29 آذار/مارس 2011، قدمت اللجنة الفرعية ' ' توصيات لجنة حدود الجرف القاري بشأن الطلب المقدم من سورينام في 5 كانون الأول/ديسمبر 2008`` إلى اللجنة من خلال عرض قدمه رئيس اللجنة الفرعية. |
La Comisión y sus subcomisiones siguieron examinando la presentación del Japón, la presentación conjunta de Mauricio y Seychelles en relación con la meseta de las Mascareñas y la presentación de Suriname. | UN | 6 - وواصلت اللجنة واللجان الفرعية التابعة لها النظر في الطلب المقدّم من اليابان، والطلب المشترك المقدم من موريشيوس وسيشيل بشأن هضبة ماسكارين، والطلب المقدّم من سورينام. |
Las respectivas subcomisiones encargadas de examinar la presentación conjunta de Mauricio y Seychelles respecto de la meseta de las Mascareñas y la presentación de Suriname completaron su labor y enviaron sus recomendaciones a la Comisión. | UN | 14 - وأنهت اللجنتان الفرعيتان المعنيتان نظرهما في الطلب المشترك المقدم من موريشيوس وسيشيل بشأن هضبة ماسكارين، وفي الطلب المقدم من سورينام. |
Parlamentario de Suriname | UN | برلماني من سورينام |
a) El informe nacional presentado por Suriname de conformidad con el anexo de la resolución 5/1 del Consejo, párrafo 15 a) (A/HRC/WG.6/11/SUR/1); | UN | (أ) التقرير الوطني المقدم من سورينام وفقاً للفقرة 15(أ) من مرفق قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 (A/HRC/WG.6/11/SUR/1)؛ |
Documentos presentados por Suriname | UN | طلب مقدم من سورينام() |