La contribución de Suiza para 1999 se anunciaría al cabo de pocas semanas. | UN | وستعلن التبرعات المقدمة من سويسرا لسنة ١٩٩٩ في غضون أسابيع قليلة. |
La contribución de Suiza para 1999 se anunciaría al cabo de pocas semanas. | UN | وستعلن التبرعات المقدمة من سويسرا لسنة 1999 في غضون أسابيع قليلة. |
Asunto: Expulsión de Suiza a la República Islámica del Irán; riesgo de tortura y de tratos crueles, inhumanos o degradantes | UN | الموضوع: طرد من سويسرا إلى جمهورية إيران الإسلامية، خطر التعرض للتعذيب والمعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
En este sentido, quisiera expresar nuestro apoyo al documento presentado por Suiza y Liechtenstein. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أعلن تأييدنا للورقة المقدمة من سويسرا وليختنشتاين. |
Eres tonto, ¿y si ella dice que es de Suiza? - Ve! | Open Subtitles | انت غبى ماذا لو قالت انها من سويسرا ، اذهب |
En virtud de esta disposición, un extranjero sólo podrá ser expulsado de Suiza o de un cantón por uno de los motivos siguientes: | UN | وتنص هذه المادة على أنه لا يجوز طرد أجنبي من سويسرا أو من أحد الكانتونات إلا ﻷحد اﻷسباب التالية: |
El observador de Suiza hizo una detallada exposición en que explicó que el romanche se había convertido así en uno de los idiomas oficiales de la Confederación. | UN | وشرح المراقب من سويسرا في بيان مفصل كيف أن اللغة الرومانشية أصبحت بذلك لغة رسمية للاتحاد. |
Alega que su expulsión de Suiza le haría víctima de una violación por ese Estado Parte del artículo 3 de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes. | UN | ويدعي أن طرده من سويسرا سيجعله ضحية انتهاك هذه الدولة الطرف ﻷحكام المادة ٣ من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
Se había recibido información de Suiza y de la CESPAP. | UN | ووردت معلومات من سويسرا ومن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ. |
También deseo agradecer a sus predecesores, el Embajador Norberg, de Suecia, y el Embajador Hofer, de Suiza, por la decisiva contribución que han aportado a nuestra labor. | UN | وأود أيضاً أن أشكر سلفيكم السفير نوربرغ من السويد والسفير هوفر من سويسرا على إسهامهما الحاسم في عملنا. |
Quisiera aprovechar esta oportunidad para rendir homenaje al Embajador Hofer, de Suiza, por su decidida labor como Coordinador Especial en la materia. | UN | وأنتهز هذه الفرصة لأشيد بالسفير هوفر من سويسرا للعمل الحازم الذي أداه بوصفه منسقاً خاصا في هذه المسألة. |
Comentario de Suiza respecto del artículo 7 del Estatuto de la Corte Penal Internacional | UN | تعليق مقدم من سويسرا على المادة 7 من النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية |
Comentario de Suiza respecto del artículo 7 del Estatuto de la Corte Penal Internacional | UN | تعليق مقدم من سويسرا على المادة 7 من النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية |
En esa cifra están incluidas unas 3.300 de Alemania y más de 2.300 de Suiza. | UN | ويشمل هذا الرقم نحو 300 3 شخص من ألمانيا وأكثر من 300 2 شخص من سويسرا. |
El Servicio de Información se encargó de asegurar que participaran en ese acontecimiento estudiantes de Suiza. | UN | وقامت دائرة الإعلام بدور مفيد في تأمين مشاركة طلاب من سويسرا في هذه التظاهرة. |
El proyecto ha recibido el apoyo de Suiza, Francia y el Canadá. | UN | وتلقى المشروع الدعم من سويسرا وفرنسا وكندا. |
Hacer más efectivo el principio de irreversibilidad en la Conferencia de Examen de 2015: documento de trabajo presentado por Suiza | UN | التوسع في إعمال مبدأ اللارجعة في سياق أعمال المؤتمر الاستعراضي لعام 2015: ورقة عمل مقدمة من سويسرا |
Hacer más efectivo el principio de irreversibilidad en la Conferencia de Examen de 2015: documento de trabajo presentado por Suiza | UN | التوسع في إعمال مبدأ اللارجعة في سياق أعمال المؤتمر الاستعراضي لعام 2015: ورقة عمل مقدمة من سويسرا |
A/AC.249/WP.3 Propuesta presentada por Suiza relativa a los artículos 34 y 36 | UN | A/AC.249/WP.3 اقتراح مقدم من سويسرا بشأن المادتين ٤٣ و ٦٣ |
Más de uno de cada cuatro reclusos en España es seropositivo, y en Suiza y los Países Bajos la proporción es de uno de cada nueve aproximadamente. | UN | ويوجد سجين مصاب بفيروس نقص المناعة البشرية بين كل 4 سجناء في إسبانيا وسجين بين كل 9 سجناء في كل من سويسرا وهولندا. |
Sus miembros en el extranjero están agrupados en torno a Dhina Mourad, que opera desde Suiza. | UN | ويتجمع أعضاؤها في الخارج حول ضينة مراد الذي يمارس أنشطته انطلاقا من سويسرا. |
El Comité decidió pedir aclaraciones a Suiza acerca del tipo de transferencias que habían tenido lugar en ese contexto. | UN | وقررت اللجنة أن تطلب توضيحا من سويسرا عن نوع التحويلات التي تمت في هذا السياق. |
En esta capacidad estuve a cargo de la Unidad especial de investigación integrada por investigadores y médicos legistas neerlandeses y suizos. | UN | وكُلف بمهمة توحيد التحقيقات الخاصة التي تجريها وحدة التحقيقات الخاصة التي تضم أطباء شرعيين من سويسرا وهولندا. |
No sólo que usted es el médico y yo soy la paciente, sino que usted es suizo y soy rusa. | Open Subtitles | وليس لأني طبيب و انتي مريضه ، و لكن لكونك من سويسرا و أنا من روسيا |