"من شرطة الحدود" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de la policía fronteriza
        
    • policías fronterizos
        
    • policía de fronteras
        
    • policías de fronteras
        
    • a la policía fronteriza
        
    • por un policía fronterizo
        
    Se arrojó una botella con ácido a agentes de la policía fronteriza que custodiaban el domicilio de Ariel Sharon, miembro del Knesset en el barrio musulmán. UN وألقيت زجاجة مملوءة بالحامض على أفراد من شرطة الحدود كانوا يحرسون منزل عضو الكنيست آرييل شارون في الحي المسلم.
    Seis agentes de la policía fronteriza y un soldado también resultaron heridos. UN كما مني بإصابات ستة من شرطة الحدود وجندي واحد.
    En la Faja de Gaza dos agentes de la policía fronteriza fueron alcanzados por las piedras y sufrieron heridas leves. UN وأصيب اثنان من شرطة الحدود بالحجارة وجرحا بصورة طفيفة في قطاع غزة.
    Dos policías fronterizos iraníes resultaron heridos en la refriega, y los elementos antirrevolucionarios huyeron al territorio del Iraq. UN وأصيب اثنين من شرطة الحدود اﻹيرانية في النزاع، وهربت العناصر المضادة للثورة إلى أراضي العراق.
    Dos policías fronterizos sufrieron heridas leves al ser apedreados en Ŷabaliya. UN وأصيب شرطيان من شرطة الحدود بجراح طفيفة من جراء إلقاء اﻷحجار عليهم في جباليا.
    En Ŷanin, un palestino de 19 años resultó con heridas leves cuando arrojaba piedras contra una patrulla de la policía de fronteras. UN وفي جنين، أصيب فلسطيني يبلغ من العمر ١٩ سنة بجروح طفيفة عندما ألقى حجارة على دورية من شرطة الحدود.
    Dos policías de fronteras resultaron heridos en un incidente de apedreamiento cerca de la Cueva de los Patriarcas. UN وأصيب فردان من شرطة الحدود بجروح في حادث إلقاء حجارة في محيط الحرم اﻹبراهيمي.
    Se arrojó una bomba de gasolina contra una patrulla de la policía fronteriza en el barrio de A-Tur, sin que se registraran daños. UN وألقيت قنبلة نفطية على دورية من شرطة الحدود في حي الطور دتون أن تحدث أية أضرار.
    Tres miembros de las fuerzas iraníes y un miembro de la policía fronteriza resultaron heridos. UN ونتيجة لذلك، أصيب ٣ أفراد ايرانيين وشرطي من شرطة الحدود.
    En otro intento de ataque con arma blanca, una mujer de Belén que blandía un cuchillo acometió a un agente de la policía fronteriza que estaba de guardia en la Gruta de Macpelá. UN وفي محاولة طعن أخرى، استلت امرأة من بيت لحم سكينا واندفعت صوب شرطي من شرطة الحدود كان يقوم بالخدمة عند كهف اﻷولياء.
    Las demoliciones se efectuaron bajo la protección de una nutrida guardia de la policía fronteriza y efectivos de las FDI. UN وحدثت عمليات الهدم تحت حراسة مشددة من شرطة الحدود وجيش الدفاع اﻹسرائيلي.
    En el curso de los enfrentamientos, dos oficiales de la policía fronteriza y dos ciudadanos israelíes fueron apedreados y resultaron con heridas leves. UN وقد أصيب اثنان من شرطة الحدود واثنان من اﻹسرائيليين بإصابات طفيفة بسبب الرشق بالحجارة خلال المصادمات.
    Tres oficiales israelíes de la policía fronteriza resultaron con heridas leves en el curso de los enfrentamientos. UN وأصيب ثلاثة أفراد من شرطة الحدود اﻹسرائيلية بإصابات طفيفة أثناء المصادمات.
    Un oficial de la policía fronteriza israelí sufrió heridas leves al recibir una pedrada. UN وأصيب ضابط اسرائيلي من شرطة الحدود بإصابة طفيفة بحجر.
    Un automóvil trató de atropellar a dos policías fronterizos en Belén. UN وحاولت سيارة أن تدوس شرطيين من شرطة الحدود في بيت لحم.
    Dos policías fronterizos también resultaron heridos en el incidente. UN وأصيب أيضا شخصان من شرطة الحدود خلال هذا الحادث.
    En Hebrón dos policías fronterizos sufrieron heridas leves en un incidente de apedreamiento ocurrido en la ciudad. UN وفي الخليل، أصيب فردان من شرطة الحدود بجروح طفيفة في أثناء حادثة رشق بالحجارة في المدينة.
    Uno de los policías fronterizos resultó herido de una pedrada durante los disturbios que estallaron en una de las aldeas en protesta contra las demoliciones. UN وأصيب فرد من شرطة الحدود بحجارة أثناء الاضطرابات التي اندلعت في واحدة من القرى احتجاجا على عمليات الهدم.
    Un policía de fronteras resultó herido levemente durante un apedreamiento en las cercanías de la Cueva de los Patriarcas. UN وأصيب فرد من شرطة الحدود بجروح طفيفة خلال حادث ﻹلقاء الحجارة على مقربة من الحرم اﻹبراهيمي.
    No se informó de que hubiese heridos en ninguno de ambos incidentes, excepto un policía de fronteras herido por una piedra en Abu Dis. UN ولم ترد أي معلومات عن وقوع جرحى في أي من الحادثتين سوى جرح جندي من شرطة الحدود في أبو ديس.
    El incidente se produjo cuando policías de fronteras intimaron a un joven árabe que se detuviera para identificarse. UN وقد وقع الحادث حينما طلب أفراد من شرطة الحدود الى فتى عربي التوقف للتحقق من هويته.
    Llamaron a la policía fronteriza. Open Subtitles طلبوا المساعدة من شرطة الحدود
    En un caso, un residente de 22 años acusado de arrojar piedras declaró a un activista de derechos humanos que había sido golpeado en la espalda con un casco por un policía fronterizo mientras que otro le sujetaba la cabeza entre las piernas. UN وفي إحدى الحالات، أدلى أحد سكان القرية، وهو في الثانية والعشرين من عمره، ومتهم بإلقاء الحجارة بشهادة ﻷحد العاملين في مجال حقوق الانسان قال فيها إن جنديا من شرطة الحدود ضربه بخوذة على ظهره بينما كان شرطي آخر يقيد رأسه بين ساقيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus