"من طراز تويوتا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Toyota
        
    En el recorrido notó que otro automóvil Toyota, color blanco y de vidrios polarizados, lo seguía, pero creyó haberlo perdido. UN وفي طريقه، لاحظ أن هناك سيارة أخرى من طراز تويوتا بيضاء اللون ذات زجاج مظلل تتبعه، ولكنه اعتقد أنه استطاع أن يفلت منها.
    El Grupo tiene pruebas de que se realizan movimientos transfronterizos de armas montadas en camionetas Toyota. UN وقد تلقى الفريق دلائل على حركة نقل أسلحة عبر الحدود منصوبة على سيارات بيك آب من طراز تويوتا.
    Con el apoyo del Gobierno del Japón, el Grupo ha logrado investigar algunos de los vehículos Toyota capturados en Omdurman. UN وبدعم من الحكومة اليابانية، تمكن الفريق من تعقب بعض المركبات من طراز تويوتا المستولى عليها في أم درمان.
    La inmensa mayoría de los vehículos son camionetas Toyota, que el Grupo pudo documentar como consecuencia de los hechos siguientes: UN والأغلبية الساحقة لهذه المركبات هي شاحنات بيك آب من طراز تويوتا والتي تمكن الفريق من توثيقها نتيجة للأحداث التالية:
    Realizó un cambio de sentido, cruzó una línea doble continua del centro de la calle y chocó contra un Toyota Previa que conducía el Sr. Elyasov. UN والتف بالسيارة نصف دائرة، متجازواً خطين متصلين في وسط الشارع واصطدم بسيارة من طراز تويوتا بْريفيا يقودها السيد إلياسوف.
    A las 7 de la mañana de ese día salió de su casa en el vehículo del jefe de la campaña del FMLN, Rogelio Martínez, una camioneta marca Toyota con vidrios polarizados, en dirección del Hospital Bautista, con el fin de someterse a una corta operación quirúrgica. UN ففي الساعة السابعة من صبيحة ذلك اليوم، غادرت منزلها في حافلة من طراز تويوتا مظللة الزجاج يمكلها رئيس حملة جبهة فاربوندو مارتي للتحرير الوطني، في طريقها إلى مستشفى بوتستا ﻹجراء عملية جراحية طفيفة.
    Asimismo, los presuntos delincuentes terroristas incendiaron el vehículo Toyota color gris de placa 00-9613 de propiedad de la municipalidad de Sivia-Huanta que se dirigía a Huamanga. UN ثم قاموا بإحراق سيارة من طراز تويوتا رمادية اللون تحمل رقم 00-9613، وهي مملوكة لبلدية سيفيا - هوانتا وكانت متجهة صوب هوامانغا.
    4. Párrafo 8: el helicóptero iraní sobrevolaba territorio del Irán a fin de desembarcar un vehículo Toyota y no hubo violación. UN ٤ - الفقرة ٨: الطائرة العمودية اﻹيرانية كانت تحلق فوق اﻷراضي اﻹيرانية ﻹنزال مركبة من طراز تويوتا ولم يحدث أي انتهاك.
    Habida cuenta de la vastedad de los desiertos de la región de Darfur, los combatientes dependen de esos vehículos Toyota modificados para lanzar violentos ataques y cometer violaciones en serie del embargo de armas impuesto por las Naciones Unidas. UN ونظرا للصحارى الشاسعة في منطقة دارفور، فإن المقاتلين يعتمدون على هذه المركبات المعدلة من طراز تويوتا لشن هجمات عنيفة ولارتكاب انتهاكات متكررة لحظر الأسلحة الذي فرضته الأمم المتحدة.
    El 16 de agosto, la policía de Abéché (Chad) detuvo a Abdou Moussa y otras 10 personas por el robo y secuestro de al menos 15 vehículos Toyota a la comunidad internacional y comerciantes locales. UN 164 - وفي 16 آب/أغسطس ألقت شرطة أبشي، تشاد، القبض على عبده موسى وعشرة افراد آخرين لقيامهم باختطاف وسرقة 15 مركبة من طراز تويوتا من المجتمع الدولي ومن التجار المحليين.
    De acuerdo con la policía y el plan de seguridad, debía proporcionársele una escolta compuesta de un todoterreno " piloto " de la policía de trafico, un todoterreno de policía ordinario, que encabezaría el convoy, y tres camionetas Toyota de la Fuerza de Élite, que protegerían el Land Cruiser de la Sra. Bhutto por tres costados. UN واستنادا إلى الشرطة وإلى الخطة الأمنية، كان من المزمع توفير مرافقة مكونة من سيارة جيب تابعة لشرطة المرور تسير في المقدمة، وهي سيارة جيب شرطة نظامية تقود الموكب وثلاث سيارات بيك أب من طراز تويوتا للقوات الخاصة لحماية سيارة السيدة بوتو من طراز لاند كروزر من ثلاث جهات.
    Se han montado en camionetas Toyota Land Cruiser. UN وقد ركبت هذه القاذفات على مركبات بيك - أب من طراز تويوتا لاند كروزر.
    9. El 23 de mayo de 1993, a las 9.30 horas, dos vehículos Nissan que transportaban artillería, cinco vehículos Toyota que transportaban personal y otro vehículo de pasajeros fueron observados en las coordenadas 853-055 del mapa de Chai Gharre Tappeh en tierra de nadie al sur del mojón fronterizo 24/7. UN ٩ - في ٢٣ أيار/مايو ١٩٩٣، في الساعة ٣٠/٠٩، شوهدت سيارتان من طراز نيسان تحملان مدافـع، وخمس سيارات من طراز تويوتا تحمل أفرادا، وسيارة ركوب أخرى عند الاحداثيين الجغرافيين ٨٥٣-٠٥٥ على خريطة تشاي غاري تابه في المنطقة الحرام جنوب عمود الحدود ٢٤/٧.
    40. José Luis Chicas Martínez y José Alfredo Bonilla Cruces, miembros de la Policía Nacional, fueron asesinados la mañana del 1º de diciembre de 1993 en San Salvador, después de haber sido secuestrados por dos individuos desconocidos que se movilizaban en un Toyota robado. UN ٤٠ - وفي صبيحة يوم ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، قتل في سان سلفادور خوسيه لويس شيكاس مارتينيز وخوسيه الفريدو بونيا كروسيس، وهما من أفراد الشرطة الوطنية، بعد أن اختطفهما مجهولان كانا يستقلان سيارة مسروقة من طراز تويوتا.
    El 14 de octubre de 1994 Héctor Rolando Tot fue secuestrado en la terminal de autobuses de Cobán, Alta Verapaz, por individuos que manejaban un Toyota Hilux, con vidrios polarizados, sin que, hasta hoy se conozca su paradero. UN ١٠٩ - في ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ ، اختطف أفراد يقودون سيارة من طراز تويوتا هيلوكس، ذات زجاج معتم، هكتور رولاندو توت في المحطة النهائية للحافلات في كوبان بألتا فيراباس، ولا يعرف مكانه حتى اﻵن.
    4. El 27 de octubre de 1994, a las 13.30 horas, un vehículo iraquí blanco con una placa azul, marca Toyota, en el que viajaban cuatro pasajeros que vestían uniforme militar, penetró en tierra de nadie, en las coordenadas geográficas QA 285-824 del mapa de Nahr-Anbar, al oeste del poste fronterizo 22/31 y abandonó la zona a las 13.40 horas. UN ٤ - في ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، الساعة ٣٠١٣، دخلت سيارة بيضاء عراقية من طراز " تويوتا " ذات لوحات معدنية لونها أزرق وتحمل أربعة أشخاص يرتدون الملابس العسكرية الى المنطقة المحرمة عند الاحداثيين الجغرافيين QA 285-824 على خريطة نهر - أنبار، الى الغرب من عمود الحدود ٢٢/٣١ وغادرت المنطقة الساعة ٤٠١٣.
    31. El 30 de noviembre de 1994, siete comandantes iraquíes que viajaban en dos Landrovers Toyota entraron al puesto de centinela Manzarieh e inspeccionaron dicho puesto. UN ٣١ - في يوم ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، دخل سبعة قادة عراقيين يستقلون سيارتين من طراز " تويوتا لاندروفر " إلى مخفر منظريه وتفقدوا الموقع.
    4. El 19 de marzo de 1995, se observó a cuatro vehículos Toyota iraquíes con pasajeros que patrullaron durante 45 minutos la zona cerca de las coordenadas geográficas PB 205-470 en el mapa de Kouhe-Tunnel, en tierra de nadie, entre el sudoeste del poste fronterizo 27/5 y el sureste del poste fronterizo 27/6. UN ٤ - في ١٩ آذار/مارس ١٩٩٥، شوهدت أربع مركبات عراقية من طراز تويوتا تقل ركابا وتقوم بأعمال الدورية لمدة ٤٥ دقيقة بالقرب من اﻹحداثيات الجغرافية PB 205-470 على خريطة كوه - تونيل، في اﻷرض الحرام جنوب غربي العمود الحدودي ٢٧/٥ وجنوب شرقي العمود الحدودي ٢٧/٦.
    El 18 de marzo de 1997, a las 12.35 horas, siete individuos iraquíes, dos de ellos altos funcionarios, que viajaban en un Toyota blanco entraba al puesto iraquí situado frente al río Khein, al otro lado de Khorramshahr. UN ٣٤ - في ١٨ آذار/ مارس ١٩٩٧، الساعة ٣٥/١٢، دخل سبعة أفراد عراقيون، من بينهم اثنان من كبار الضباط، وتوجهوا بمركبة بيضاء من طراز تويوتا إلى المخفر العراقي المقابل لنهر قايين، في مواجهة خورمشهر.
    El 3 de mayo de 1998, a las 9.50 horas, un automóvil Toyota iraquí con varios militares iraquíes se detuvo en el puesto de aduana fronterizo de Mondaria, ubicado frente a Kosravi. UN ٥٦١ - وفي الساعة ٠٥/٩ من يوم ٣ أيار/ مايو ٨٩٩١، زارت سيارة من طراز تويوتا مركز الجمارك الحدودي في المندرية الواقع قبالة منطقة خسروي الحدودية وكان على متنها عدد من القوات العراقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus