"من عملية نزع السلاح النووي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del proceso de desarme nuclear
        
    La Conferencia de examen debe apoyar enérgicamente el régimen de no proliferación como parte esencial del proceso de desarme nuclear. UN وعلى المؤتمر الاستعراضي أن يؤيد بقوة نظام عدم الانتشار بوصفه جزءا أساسيا من عملية نزع السلاح النووي.
    La Conferencia de examen debe apoyar enérgicamente el régimen de no proliferación como parte esencial del proceso de desarme nuclear. UN وعلى المؤتمر الاستعراضي أن يؤيد بقوة نظام عدم الانتشار بوصفه جزءا أساسيا من عملية نزع السلاح النووي.
    Éste debe ser parte integrante del proceso de desarme nuclear e instrumento para prevenir la proliferación, como se establece en el Programa de Acción aprobado en el primer período extraordinario de sesiones dedicado desarme, en 1978. UN فهذه المخزونات ينبغي أن تشكل جزءاً لا يتجزأ من عملية نزع السلاح النووي وأداة لمنع الانتشار كما جاء في برنامج العمل المعتمد خلال دورة الأمم المتحدة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح لسنة 1978.
    No obstante, los progresos seguían siendo lentos, o incluso la situación está estancada, con respecto a otros aspectos del proceso de desarme nuclear. UN 9 - غير أن التقدم ظل بطيئا أو جامدا في جوانب أخرى من عملية نزع السلاح النووي.
    La Conferencia de Examen también señala en el párrafo 82 de su Documento Final que la etapa final del proceso de desarme nuclear y otras medidas conexas deben llevarse a cabo dentro de un marco jurídico convenido, que la mayoría de los Estados partes, entre ellos el Brasil, cree que debe incluir plazos concretos. UN كما أشار المؤتمر الاستعراضي في الفقرة 82 من وثيقته الختامية إلى ضرورة السعي إلى إنجاز المرحلة النهائية من عملية نزع السلاح النووي والتدابير ذات الصلة الأخرى في إطار قانوني متفق عليه ترى الأغلبية من الدول الأطراف، ومنها البرازيل، أنه ينبغي أن يشتمل على آجال زمنية محددة.
    :: Abordar la cuestión relativa a todas las armas nucleares, independientemente de su tipo o ubicación, como parte integrante del proceso de desarme nuclear general; UN :: تناول مسألة الأسلحة النووية جميعها بغض النظر عن نوعها أو مكانها بوصف ذلك جزءاً لا يتجزأ من عملية نزع السلاح النووي العامة؛
    La reducción de los niveles de alerta es un elemento integral del proceso de desarme nuclear. UN ١٢ - إن تخفيض مستويات التأهب جزء لا يتجزأ من عملية نزع السلاح النووي.
    En la Conferencia también se hizo un llamamiento a los Estados poseedores de armas nucleares para que se esfuercen aún más por reducir sus arsenales de forma unilateral y reduzcan aún más sus existencias de armas nucleares no estratégicas, sobre la base de iniciativas unilaterales, como parte integral del proceso de desarme nuclear. UN ودعا المؤتمر كذلك الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى بذل المزيد من الجهود لخفض ترساناتها النووية من جانب واحد ولإجراء المزيد من التخفيضات في الأسلحة النووية غير الاستراتيجيــــة على أساس مبادرات أحادية الجانب وكجزء لا يتجزأ من عملية نزع السلاح النووي.
    A este respecto, Nueva Zelandia no pide que las negociaciones sobre los acuerdos START estén abiertas a otros Estados partes en el Tratado, pero considera que las partes en el Tratado no deben quedar excluidas, de alguna manera, del proceso de desarme nuclear. UN ولا تطلب نيوزيلندا في هذا الصدد أن يتم فتح باب المفاوضات حول اتفاقات تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها للدول الأخرى الأعضاء في المعاهدة، ولكنها ترى أنه ينبغي عدم استبعاد الدول الأطراف في المعاهدة، بطريقة أو بأخرى، من عملية نزع السلاح النووي.
    A este respecto, Nueva Zelandia no pide que las negociaciones sobre los acuerdos START estén abiertas a otros Estados partes en el Tratado, pero considera que las partes en el Tratado no deben quedar excluidas, de alguna manera, del proceso de desarme nuclear. UN ولا تطلب نيوزيلندا في هذا الصدد أن يتم فتح باب المفاوضات حول اتفاقات تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها للدول الأخرى الأعضاء في المعاهدة، ولكنها ترى أنه ينبغي عدم استبعاد الدول الأطراف في المعاهدة، بطريقة أو بأخرى، من عملية نزع السلاح النووي.
    10. Estamos convencidos de que una reducción constante de las armas nucleares no estratégicas constituye una parte integral del proceso de desarme nuclear y consideramos que los principios fundamentales de transparencia, verificación e irreversibilidad deben aplicarse a todas las medidas en la materia. UN 10- نعرب عن قناعتنا بأن الخفض المستمر في الأسلحة النووية غير الاستراتيجية يشكل جزءاً لا يتجزأ من عملية نزع السلاح النووي ونعتبر أن المبادئ الأساسية للشفافية والتحقق واللاراجعة يجب أن تنسحب على جميع التدابير في هذا المجال؛
    Estamos convencidos de que una reducción constante de las armas nucleares no estratégicas constituye una parte integral del proceso de desarme nuclear y consideramos que los principios fundamentales de transparencia, verificación e irreversibilidad deben aplicarse a todas las medidas en la materia. UN 10 - نعرب عن قناعتنا بأن الخفض المستمر في الأسلحة النووية غير الاستراتيجية يشكل جزءا لا يتجزأ من عملية نزع السلاح النووي ونعتبر أن المبادئ الأساسية للشفافية والتحقق واللا راجعة يجب أن تنسحب على جميع التدابير في هذا المجال؛
    Estamos convencidos de que una reducción constante de las armas nucleares no estratégicas constituye una parte integral del proceso de desarme nuclear y consideramos que los principios fundamentales de transparencia, verificación e irreversibilidad deben aplicarse a todas las medidas en la materia. UN 10 - نعرب عن قناعتنا بأن الخفض المستمر في الأسلحة النووية غير الاستراتيجية يشكل جزءا لا يتجزأ من عملية نزع السلاح النووي ونعتبر أن المبادئ الأساسية للشفافية والتحقق واللا راجعة يجب أن تنسحب على جميع التدابير في هذا المجال؛
    Estamos convencidos de que una reducción constante de las armas nucleares no estratégicas constituye una parte integral del proceso de desarme nuclear y consideramos que los principios fundamentales de transparencia, verificación e irreversibilidad deben aplicarse a todas las medidas en la materia. UN 10 - نعرب عن قناعتنا بأن الخفض المستمر في الأسلحة النووية غير الاستراتيجية يشكل جزءا لا يتجزأ من عملية نزع السلاح النووي ونعتبر أن المبادئ الأساسية للشفافية والتحقق واللا راجعة يجب أن تنسحب على جميع التدابير في هذا المجال؛
    b) Abordar la cuestión relativa a todas las armas nucleares, independientemente de su tipo o ubicación, como parte integrante del proceso de desarme nuclear general; UN (ب) تناول مسألة الأسلحة النووية جميعها بغض النظر عن نوعها أو مكانها بوصف ذلك جزءا لا يتجزأ من عملية نزع السلاح النووي العامة؛
    b) Abordar la cuestión relativa a todas las armas nucleares, independientemente de su tipo o ubicación, como parte integrante del proceso de desarme nuclear general; UN (ب) تناول مسألة الأسلحة النووية جميعها بغض النظر عن نوعها أو مكانها بوصف ذلك جزءا لا يتجزأ من عملية نزع السلاح النووي العامة؛
    Ello es legítimo y adecuado, no sólo de acuerdo con el párrafo 30 de nuestro reglamento, sino también porque ese tratado es, efectivamente, parte integrante del proceso de desarme nuclear y de control de armamentos, así como del proceso de no proliferación (si no puede aumentar el material fisible apto para la fabricación de armas, tampoco puede aumentar el número de países que lo produce). UN وهذا أمر مشروع وملائم ليس استناداً إلى المادة 30 من نظامنا الأساسي فحسب وإنما لأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية هي في الواقع جزء من عملية نزع السلاح النووي ومراقبة التسلح وكذلك من عملية عدم الانتشار (عدم وجود المزيد من المواد الانشطارية من النوع المستخدم في صنع الأسلحة، عدم زيادة عدد البلدان التي تصنعها).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus