... elemento importante de la cooperación internacional para el desarrollo, ofrece oportunidades viables para que los países en desarrollo procuren alcanzar individual y colectivamente el crecimiento económico sostenido y el desarrollo sostenible. | UN | ... عنصرا هاما من عناصر التعاون الدولي من أجل التنمية، يوفر فرصا حقيقية للبلدان النامية في مساعيها الفردية والجماعية من أجل تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة. |
... elemento importante de la cooperación internacional para el desarrollo, ofrece oportunidades viables para que los países en desarrollo procuren alcanzar individual y colectivamente el crecimiento económico sostenido y el desarrollo sostenible. | UN | ... عنصرا هاما من عناصر التعاون الدولي من أجل التنمية، يوفر فرصا حقيقية للبلدان النامية في مساعيها الفردية والجماعية من أجل تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة. |
Reafirmando que la cooperación Sur-Sur es un elemento importante de la cooperación internacional para el desarrollo, así como una base fundamental para la autosuficiencia nacional y colectiva, | UN | " وإذ تؤكد من جديد أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب يشكل عنصرا مهما من عناصر التعاون الدولي من أجل التنمية فضلا عن أنه يشكل أساسا ضروريا للاعتماد على الذات على الصعيدين الوطني والجماعي، |
Reafirmando que la cooperación Sur-Sur es un elemento importante de la cooperación internacional para el desarrollo, una base fundamental para la autosuficiencia nacional y colectiva, y un medio de promover la integración de los países en desarrollo en la economía mundial, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب يشكل عنصرا مهما من عناصر التعاون الدولي من أجل التنمية فضلا عن أنه يشكل أساسا ضروريا للاعتماد على الذات على الصعيدين الوطني والجماعي ووسيلة لتعزيز إدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي، |
La cooperación Sur-Sur, que es uno de los principales objetivos de los organismos de las Naciones Unidas, constituye un importante elemento de la cooperación internacional para el desarrollo y sirve de catalizador para el crecimiento económico y el desarrollo en el mundo. | UN | ٢٧ - وأردف قائلا إن التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وهو أحد اﻷهداف الرئيسية لهيئات اﻷمم المتحدة، يمثل عنصرا هاما من عناصر التعاون الدولي من أجل التنمية، ويعمل حافزا على النمو الاقتصادي والتنمية في العالم. |
Reafirmando que la cooperación Sur-Sur es un elemento importante de la cooperación internacional para el desarrollo, una base fundamental para la autosuficiencia nacional y colectiva, y un medio de promover la integración de los países en desarrollo en la economía mundial, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب يشكل عنصرا مهما من عناصر التعاون الدولي من أجل التنمية فضلا عن أنه يشكل أساسا ضروريا للاعتماد على الذات على الصعيدين الوطني والجماعي ووسيلة لتعزيز إدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي، |
Los Ministros reafirmaron que la cooperación Sur–Sur es un elemento integrante de la cooperación internacional para el desarrollo y una base fundamental para la autosuficiencia colectiva y el crecimiento económico y el desarrollo. | UN | ١٠١ - وأكد الوزراء من جديد أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب هو عنصر أساسي من عناصر التعاون الدولي من أجل التنمية، فضلا عن كونه قاعدة أساسية للاعتماد الجماعي على الذات والنمو الاقتصادي والتنمية. |
Destacando que la cooperación Sur-Sur, como importante elemento y complemento de la cooperación internacional para el desarrollo, ofrece a los países en desarrollo oportunidades viables en su búsqueda individual y colectiva del crecimiento y el desarrollo económicos, | UN | وإذ تؤكد أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب، باعتباره عنصرا مهما من عناصر التعاون الدولي من أجل التنمية وعنصرا مكمِّلا له، يتيح فرصا عملية للبلدان النامية في سعيها الفردي والجماعي من أجل تحقيق النمو الاقتصادي والتنمية، |
Destacando que la cooperación Sur-Sur, como elemento importante de la cooperación internacional para el desarrollo, ofrece oportunidades viables para que los países en desarrollo procuren individual y colectivamente su crecimiento económico sostenido y su desarrollo sostenible, | UN | إذ تشدد على أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب، باعتباره عنصرا مهما من عناصر التعاون الدولي من أجل التنمية، يوفر فرصا حقيقية للبلدان النامية في سعيها الفردي والجماعي من أجل تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة، |
Destacando que la cooperación Sur-Sur, como elemento importante de la cooperación internacional para el desarrollo, ofrece oportunidades viables para que los países en desarrollo y los países de economía en transición alcancen individual y colectivamente el crecimiento económico sostenido y el desarrollo sostenible, | UN | إذ تشدد على أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب، باعتباره عنصرا مهما من عناصر التعاون الدولي من أجل التنمية، يوفر فرصا حقيقية للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في سعيها الفردي والجماعي من أجل تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة، |
Destacando que la cooperación Sur-Sur, como importante elemento y complemento de la cooperación internacional para el desarrollo, ofrece a los países en desarrollo oportunidades viables en su búsqueda individual y colectiva del crecimiento y el desarrollo económicos, | UN | وإذ تشدد على أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب، باعتباره عنصرا مهما من عناصر التعاون الدولي من أجل التنمية وعنصرا مكمِّلا له، يتيح فرصا عملية للبلدان النامية في سعيها الفردي والجماعي من أجل تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة، |
Destacando que la cooperación Sur-Sur, como elemento importante de la cooperación internacional para el desarrollo, ofrece oportunidades viables a los países en desarrollo en su labor individual y colectiva para alcanzar el crecimiento económico sostenido y el desarrollo sostenible, | UN | وإذ تؤكد أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب، باعتباره عنصرا مهما من عناصر التعاون الدولي من أجل التنمية، يوفر فرصا حقيقية للبلدان النامية في مساعيها الفردية والجماعية من أجل تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة، |
6. Destaca que la cooperación Sur–Sur constituye un elemento importante de la cooperación internacional para el desarrollo y es la base esencial de la autosuficiencia a nivel nacional y colectivo, así como un medio de garantizar la integración eficaz y la participación de los países en desarrollo en la economía mundial; | UN | )د( TCDC/11/1. ٦ - تؤكـد أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب يشكل عنصرا هاما من عناصر التعاون الدولي من أجل التنمية وأساسا جوهريا للاعتماد على الذات على الصعيدين الوطني والجماعي، فضلا عن كونه وسيلة لﻹدماج الفعال للبلدان النامية في الاقتصاد العالمي ومشاركتها فيه؛ |
Destacando que la cooperación Sur-Sur, como elemento importante de la cooperación internacional para el desarrollo, ofrece oportunidades viables para que los países en desarrollo procuren individual y colectivamente su crecimiento económico sostenido y su desarrollo sostenible, | UN | " إذ تشدد على أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب، باعتباره عنصرا مهما من عناصر التعاون الدولي من أجل التنمية، يوفر فرصا حقيقية للبلدان النامية في سعيها الفردي والجماعي من أجل تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة، |
Destacando que la cooperación Sur-Sur, como elemento importante de la cooperación internacional para el desarrollo, ofrece oportunidades viables para que los países en desarrollo y los países de economía en transición alcancen individual y colectivamente el crecimiento económico sostenido y el desarrollo sostenible, | UN | " إذ تشدد على أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب، باعتباره عنصرا مهما من عناصر التعاون الدولي من أجل التنمية، يوفر فرصا حقيقية للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في سعيها الفردي والجماعي من أجل تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة، |
3. Destaca que la cooperación Sur-Sur, como elemento importante de la cooperación internacional para el desarrollo, ofrece oportunidades viables para que los países en desarrollo alcancen individual y colectivamente el crecimiento económico sostenido y el desarrollo sostenible; | UN | ' ' 3 - تشدد على أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب، باعتباره عنصرا مهما من عناصر التعاون الدولي من أجل التنمية، يوفر فرصا حقيقية للبلدان النامية في سعيها الفردي والجماعي من أجل تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة؛ |
3. Destaca que la cooperación Sur-Sur, como elemento importante de la cooperación internacional para el desarrollo, ofrece oportunidades viables para que los países en desarrollo alcancen individual y colectivamente el crecimiento económico sostenido y el desarrollo sostenible; | UN | 3 - تؤكد أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب، باعتباره عنصرا مهما من عناصر التعاون الدولي من أجل التنمية، يوفر فرصا حقيقية للبلدان النامية في سعيها الفردي والجماعي من أجل تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة؛ |
3. Destaca que la cooperación Sur-Sur, como elemento importante de la cooperación internacional para el desarrollo, ofrece oportunidades viables para que los países en desarrollo alcancen individual y colectivamente el crecimiento económico sostenido y el desarrollo sostenible; | UN | 3 - تؤكد أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب، باعتباره عنصرا هاما من عناصر التعاون الدولي من أجل التنمية، يتيح فرصا حقيقية للبلدان النامية في سعيها الفردي والجماعي إلى تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة؛ |
3. Destaca que la cooperación Sur-Sur, como elemento importante de la cooperación internacional para el desarrollo, ofrece oportunidades viables para que los países en desarrollo alcancen individual y colectivamente el crecimiento económico sostenido y el desarrollo sostenible; | UN | 3 - تؤكد أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب، باعتباره عنصرا مهما من عناصر التعاون الدولي من أجل التنمية، يتيح فرصا حقيقية للبلدان النامية في سعيها الفردي والجماعي إلى تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة؛ |
9. Destacamos que la cooperación Sur-Sur, como elemento importante de la cooperación internacional para el desarrollo, ofrece oportunidades viables para que los países en desarrollo alcancen individual y colectivamente el crecimiento económico sostenido y el desarrollo sostenible. | UN | 9 - نشدد على أنّ التعاون فيما بين بلدان الجنوب، باعتباره عنصرا هاما من عناصر التعاون الدولي من أجل التنمية، يوفر فرصا حقيقية للبلدان النامية في مساعيها الفردية والجماعية من أجل تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة. |