"من غامبيا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Gambia
        
    • en Gambia
        
    • a Gambia
        
    • por Gambia
        
    Informe nacional para la presentación nacional voluntaria de Gambia ante el Consejo Económico y Social UN التقرير الوطني المقدم من غامبيا في إطار الإبلاغ الطوعي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Sin embargo, éste no tenía noticias del avión y al investigar se comprobó que una delegación oficial de Gambia había llegado en él. UN كما تبين بعد التحري أن وفدا رسميا آخر من غامبيا قد وصل على متن هذه الطائرة الخاصة.
    Informe inicial e informes segundo y tercero combinados de Gambia UN التقارير الدورية الأولي والثاني والثالث المُجَمَّعة المقدمة من غامبيا
    Al final del 81º período de sesiones, el Comité decidió que se convirtieran en definitivas y se publicaran las observaciones finales provisionales sobre la situación en Gambia y Guinea Ecuatorial. UN وفي نهاية الدورة الحادية والثمانين، قررت اللجنة أن تحول الملاحظات الختامية المؤقتة بشأن الحالة في كل من غامبيا وغينيا الاستوائية إلى ملاحظات نهائية وعلنية.
    El Brasil preguntó a Gambia en qué terreno podría ayudarle mejor la comunidad internacional y formuló recomendaciones. UN واستفسرت البرازيل من غامبيا عن المجالات التي يمكن للمجتمع الدولي أن يساهم فيها بصورة أفضل، وقدمت توصيات.
    La propuesta presentada por Gambia no hará más que añadir leña al fuego del separatismo y socavar la reunificación de China. UN والاقتراح المقدم من غامبيا سيؤدي فقط إلى صب الزيت على نار الانفصالية وتقويض إعادة توحيد الصين.
    Durante el actual bienio, se han celebrado reuniones con los equipos de Gambia, Kiribati y Mozambique. UN وخلال فترة السنتين الحالية نُظمت مثل هذه الدورات مع أفرقة من غامبيا وكيريباتي وموزامبيق.
    Graham y Andrew Stow son ciudadanos del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, mientras que Alhaji Modou Gai es ciudadano de Gambia. UN وغراهام وأندرو ستاو مواطنان بريطانيان، والحاجي مودو غاي مواطن من غامبيا.
    Aumentar el acceso a una educación de calidad y al desarrollo de conocimientos de los pobres, especialmente de las niñas, en zonas remotas de Gambia. UN زيادة فرص الحصول على التعليم الجيد النوعية وتطوير مهارات الفقراء، لا سيما الفتيات في المناطق النائية من غامبيا.
    Mejorar los edificios destinados a la enseñanza en la región sudoccidental de Gambia, en que hay una elevada densidad de población. UN تحسين المباني التعليمية في المنطقة الجنوبية الغربية من غامبيا التي توجد بها كثافة سكانية عالية.
    A raíz de pedidos de asistencia de Gambia y las Islas Salomón, se prestó apoyo y orientación para la aplicación del Marco. UN وبناء على طلبات مقدمة من غامبيا وجزر سليمان، قدّم الأونكتاد الدعم وتوجيهات التنفيذ بشأن هذا الإطار.
    Un nacional de Gambia ocupó un puesto vacante. UN وشغل مواطن من غامبيا وظيفة شاغرة.
    CRC/C/3/Add.61 Informe inicial de Gambia UN التقرير الأولي المقدم من غامبيا
    El avión de Gambia New Millenium Air lo había comprado un ciudadano de Gambia unos meses antes del incidente ocurrido en el Gabón. UN 287 - وكان مواطن من غامبيا قد اشترى طائرة Gambia New Millenium Air قبل أسابيع قليلة من حادثة غابون.
    El Sr. Shearer recuerda que, en 2002, el Comité estuvo esperando a una delegación de Gambia en Ginebra, para examinar la situación ante la falta de informe, cuando el Estado parte anunció por primera vez que la delegación se había demorado en Gambia, cancelando posteriormente la visita. UN 12 - السيد شيرر ذكّر بأن اللجنة ظلت تنتظر وفدا من غامبيا في جنيف عام 2002 للنظر في الوضع هناك في ظل عدم وجود تقرير، عندما أعلنت الدولة الطرف أولا أن الوفد تأخر في غامبيا ثم ألغت الزيارة فيما بعد.
    El 28 de diciembre de 2009 Bubo Na Tchuto regresó clandestinamente de Gambia, país donde se encontraba exiliado desde su huida de Guinea-Bissau tras haber sido acusado de participar en un intento de golpe de Estado en agosto de 2008. UN 13 - في 28 كانون الأول/ديسمبر 2009، عاد بوبو نا تشوتو سراً من غامبيا حيث كان يعيش في المنفى منذ هروبه من غينيا - بيساو عقب اتهامات بتورطه في محاولة انقلاب في آب/أغسطس 2008.
    En la décima sesión, celebrada el 28 de febrero, formularon declaraciones los representantes de Gambia, el Irán (República Islámica del) y Colombia. UN 23 - وفي الجلسة العاشرة، المعقودة في 28 شباط/فبراير، أدلى ببيانات ممثلو كل من غامبيا وجمهورية إيران الإسلامية وكولومبيا.
    La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y las organizaciones patrocinadoras seleccionaron a cinco representantes de organizaciones gubernamentales e instituciones académicas y de investigación de Gambia y Vietnam, a quienes se otorgaron becas para cursar estudios en el Politecnico di Torino, con sede en Turín (Italia). UN وقد اختار مكتب شؤون الفضاء الخارجي والمنظمات الراعية خمسة ممثلين لمنظمات حكومية ومؤسسات بحثية وأكاديمية من غامبيا وفييت نام للحصول على الزمالات الدراسية في معهد البوليتكنيك في تورينو بإيطاليا.
    38. La UNCTAD finalizó la actualización de los estudios de diagnóstico de Gambia en enero de 2013 y del Senegal en julio de 2013, este último en un período récord de nueve meses. UN 38- وأتم الأونكتاد تحديث الدراسة التشخيصية للتكامل التجاري لكل من غامبيا في كانون الثاني/يناير 2013 والسنغال في تموز/يوليه 2013، وأتم دراسة السنغال في فترة قياسية بلغت تسعة أشهر.
    Visto el éxito de este modelo en el Senegal, el UNICEF y Tostan están colaborando para reproducirlo en Gambia, Guinea, Mauritania y Somalia. UN واستنادا إلى نجاح هذا النموذج في السنغال، تتعاون اليونيسيف ومنظمة توستان على تطبيق هذا النموذج في كل من غامبيا وغينيا والصومال وموريتانيا.
    Además, con arreglo al Programa Mundial de Productos Anticonceptivos, se proporcionaron anticonceptivos orales a Gambia, Guatemala, Nepal y Nicaragua. UN وفضلا عن ذلك ففي إطار البرنامج العالمي للسلع الأساسية لمنع الحمل، زُودت بحبوب منع الحمل كل من غامبيا وغواتيمالا ونيبال ونيكاراغوا.
    A/C.1/49/L.3 - Proyecto de resolución titulado " Prohibición del vertimiento de desechos radiactivos " , presentado el 28 de octubre de 1994 por Gambia (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de Estados de África) UN A/C.1/49/L.3 - مشروع قرار معنون " حظر إلقاء النفايات المشعة " مقدم من غامبيا )بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول الافريقية( في ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus