"من فئة الخدمات العامة و" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del cuadro de servicios generales y
        
    • del Servicio Móvil y
        
    • de servicios generales y del
        
    El orador señala, no obstante, que el Departamento también utiliza los servicios de unos 100 funcionarios del cuadro orgánico, 28 del cuadro de servicios generales y 48 funcionarios de contratación local. UN بيد أنه أشار إلى أن اﻹدارة تستخدم كذلك خدمات نحو ١٠٠ موظفا من الفئة الفنية و٢٨ من فئة الخدمات العامة و ٤٨ موظفا محليا.
    El personal de apoyo constaría de 12 funcionarios del Servicio Móvil, 26 funcionarios del cuadro de servicios generales y 88 funcionarios de contratación local. UN وسيشمل موظفو الدعم ١٢ موظفا من موظفي الخدمة الميدانية، و ٢٦ موظفا من فئة الخدمات العامة و ٨٨ موظفا من الرتبة المحلية.
    Se propone también que se establezca una plantilla integrada por nueve puestos del cuadro de servicios generales y 80 puestos de contratación local. UN ويُقترح أيضا إنشاء تسعة وظائف من فئة الخدمات العامة و ٨٠ وظيفة من الرتبة المحلية.
    El personal de esas divisiones está constituido por 20 funcionarios del cuadro orgánico, 12 funcionarios del cuadro de servicios generales y 31 afiliados. UN ويعمل بهذه المكاتب 20 موظفا من الفئة الفنية و 12 من فئة الخدمات العامة و 31 من الموظفين الملحقين.
    Las nuevas escalas de sueldos reflejan un aumento medio ponderado global del 40,7% para el personal del cuadro de servicios generales y del 32,5% para los funcionarios nacionales. UN وتعكس جداول المرتبات الجديدة زيادة متوسطة مرجحة إجمالية قدرها 40.7 في المائة للموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة و 32.5 في المائة للضباط الوطنيين.
    Observa asimismo la Comisión que el nuevo Departamento seguiría siendo una dependencia pequeña, compuesta por 11 puestos del cuadro de servicios generales y tres puestos del cuadro orgánico. UN وتوضح أيضا أن الإدارة الجديدة ستظل وحدة صغيرة تتكون من 11 وظيفة من فئة الخدمات العامة و 3 وظائف من الفئة الفنية.
    Los recursos necesarios para sueldos se basan en el calendario de despliegue que figura en el cuadro 2 del presente documento y corresponden a 115 funcionarios civiles internacionales, que incluyen 98 funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores, 10 funcionarios del cuadro de servicios generales y 7 funcionarios del Servicio Móvil, además de 251 puestos de categoría local. UN تستند الاحتياجات من المرتبات إلى خطة الوزع الواردة في الجدول ٢ من الوثيقة اﻷساسيـة وتتعلـق بــوزع ١١٥ موظفا مدنيا دوليا يشملون ٩٨ موظفــا من الفئة الفنية وما فوقها، و ١٠ موظفين من فئة الخدمات العامة و ٧ موظفين من فئة الخدمة الميدانية بالاضافة إلى ٢٥١ وظيفة من الرتبة المحلية.
    Por ejemplo, un examen del organigrama preparado para la Sección de Investigación omitía de la estructura funcional 14 puestos del cuadro de servicios generales y 27 funcionarios en préstamo. UN فمثلا تبين من استعراض الخريطة المعدة لقسم التحقيقات إغفال ١٤ وظيفة من فئة الخدمات العامة و ٢٧ وظيفة موظفين معارين من الهيكل التنظيمي.
    La Sección contará con el apoyo de 16 funcionarios del cuadro de servicios generales y 15 auxiliares de adquisiciones y empleados y secretarios de contratación local. UN وسوف يعمل القسم بمساعدة ١٦ موظفا من فئة الخدمات العامة و ١٥ موظفا من الرتبة المحلية من مساعدين في شؤون المشتريات وكتبة وموظفات سكرتارية.
    :: Administración, por término medio, de 474 funcionarios de contratación internacional, 36 oficiales nacionales, 556 funcionarios nacionales del cuadro de servicios generales y 282 voluntarios de las Naciones Unidas UN :: إدارة شؤون 474 موظفا دوليا، و 36 موظفا فنيا وطنيا، و 556 موظفا وطنيا من فئة الخدمات العامة و 282 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة في المتوسط.
    Administración, en promedio, de 474 funcionarios de contratación internacional, 36 oficiales nacionales, 556 funcionarios nacionales del cuadro de servicios generales y 282 Voluntarios de las Naciones Unidas UN إدارة شؤون ما متوسطه 474 موظفا دوليا و 36 موظفا فنيا وطنيا و 556 موظفا وطنيا من فئة الخدمات العامة و 282 من متطوعي الأمم المتحدة
    Los factores de vacantes aplicados a las estimaciones de gastos para el personal civil son los siguientes: 3% para el personal de contratación internacional; 4% para el personal del cuadro de servicios generales y 6% para Voluntarios de las Naciones Unidas, mientras que en el período anterior dichos factores habían sido del 2%, el 5% y el 2%, respectivamente. UN وترد فيما يلي عوامل الشغور المطبقة على التكاليف المقدرة للموظفين المدنيين: 3 في المائة للموظفين الدوليين، و 4 في المائة للموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة و 6 في المائة لمتطوعي الأمم المتحدة، بالمقارنة مع 2 في المائة و 5 في المائة و 2 في المائة على التوالي، للفترة السابقة.
    A un total de 1.048 especialistas de los VNU corresponden prácticamente 15 unidades de plantilla, a las que corresponden a su vez 11 unidades de plantilla integradas por un puesto del cuadro orgánico y dos puestos del cuadro de servicios generales y cuatro unidades de plantilla integradas por tres puestos del cuadro de servicios generales. UN ويغطي ما مجموعه ٠٤٨ ١ إخصائيا متطوعا ما يقرب إلى حد كبير من ١٥ وحدة ملاك. وهذا بدوره يعطي ١١ وحدة ملاك تتألف من وظيفة من الفئة الفنية ووظيفة من فئة الخدمات العامة و ٤ وحدات موظفين تتألف من ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة.
    otros 27 funcionarios del cuadro de servicios generales y 26 funcionarios de contratación local (5.000 dólares). v) Gastos comunes de personal 375 200 UN يرصد اعتماد للعمل اﻹضافي ﻟ ٧٢ موظفا إضافيا من فئة الخدمات العامة و ٦٢ موظفا محليا )٠٠٠ ٥ دولار(.
    32a 27b a Incluye 12 puestos con cargo al Fondo Fiduciario para el Foro del Desarrollo (1 P-4, 1 P-3 y 10 puestos del cuadro de servicios generales) y 20 puestos de contratación local con cargo a las contribuciones especiales de los gobiernos anfitriones. UN )أ( تشمل ١٢ وظيفة من الصندوق الاستئماني لندوة التنمية )١ ف - ٤، و ١ ف - ٣ و ١٠ وظائف من فئة الخدمات العامة( و ٢٠ وظيفة بالرتبة المحلية من المساهمات المخصصة المقدمة من الحكومات المضيفة.
    Sueldos del personal de contratación internacional. Se habían solicitado créditos para un total de 24 funcionarios de contratación internacional (13 del cuadro orgánico, 2 del cuadro de servicios generales y 9 del Servicio Móvil) en todo el período. UN ٧ - مرتبات الموظفين الدوليين - جرى رصد اعتماد لما مجموعه ٢٤ موظفا دوليا )١٣ من الفئة الفنية و ٢ من فئة الخدمات العامة و ٩ من فئة الخدمة الميدانية( خلال الفترة.
    En él se preveían créditos para una plantilla de personal civil de 16 funcionarios de contratación internacional (ocho del cuadro orgánico, cinco del Servicio Móvil y tres del cuadro de servicios generales) y 17 de contratación local. UN وتغطي هذه الميزانية تكلفة ملاك الوظائف المدنية ويتألف من ١٦ موظفا دوليا )ثمانية من الفئة الفنية وخمسة من فئة الخدمة الميدانية وثلاثة من فئة الخدمات العامة( و ١٧ من الموظفين المعينين محليا.
    El Jefe del Servicio contará con el apoyo de dos ingenieros (P–3), cuatro funcionarios del cuadro de servicios generales y diez de contratación local. UN وسيدعم رئيس الدائرة مهندسان )ف - ٣( وأربعة موظفين من فئة الخدمات العامة و ١٠ موظفين من الرتبة المحلية.
    La plantilla del Servicio de Seguridad y Vigilancia se compone de 3 funcionarios del cuadro orgánico, 9 del cuadro de servicios generales y 171 oficiales de seguridad. La tasa de vacantes es del 1,5%. UN ١٦ - واستطرد قائلا إن ملاك الموظفين في دائرة اﻷمن والسلامة يضم ٣ موظفين من الفئة الفنية و ٩ موظفين من فئة الخدمات العامة و ١٧١ ضابط أمن؛ وإن معدل الشواغر فيها ١,٥ في المائة.
    En relación con el Registro Central se solicitan tres nuevos puestos (1 del cuadro de servicios generales y 2 de contratación local). UN 50 - وفيما يتصل بالسجل المركزي، تُطلب ثلاث وظائف جديدة (1 من فئة الخدمات العامة و 2 في الرتبة المحلية).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus