"من فريتاون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Freetown
        
    • desde Freetown
        
    • en Freetown
        
    • a Freetown
        
    • Freetown como
        
    La circulación por carretera de Freetown a Makeni y Koidu es restringida, ya que los organismos se resisten a viajar por carretera por miedo a los ataques. UN إذ يعتبر السفر البري من فريتاون إلى ماكيني وكوادو محدودا بالنظر لخشية الوكالات من السفر البري كيلا تتعرض لهجمات.
    El mismo día la UNOMSIL terminó su evacuación de Freetown. UN وفي اليوم ذاته، أكملت بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في سيراليون عملية إجلاء أفرادها من فريتاون.
    Además, el despeje de un camino secundario que va de Freetown a Bo a través de Moyamba permitió abrir una ruta por tierra para los suministros destinados a Bo y Kenema. UN وعلاوة على ذلك، فإن فتح طريق فرعي من فريتاون إلى بو، عبر مويامبا فتحت طريق برية أمام اﻹمدادات إلى بو وكيناما.
    Para resolver esa situación, el ACNUR está organizando convoyes desde Freetown hacia las provincias y a sitios de reasentamiento provisionales. UN ولمعالجة هذه الحالة، تتولى المفوضية تنظيم قوافل من فريتاون إلى المقاطعات وإلى المواقع المؤقتة لإعادة التوطين.
    En el momento oportuno, mi Representante Especial enviará un equipo reducido de observadores desde Freetown para que estudien la viabilidad de ese despliegue, tras lo cual volverá a informar al Consejo. UN وسوف يقوم ممثلي الخاص في الوقت المناسب بإرسال فريق صغير من المراقبين من فريتاون لبحث إمكانية عملية الانتشار هذه، وسوف أقوم بإبلاغ المجلس بما يتم.
    Se utilizó la suma de 129.800 dólares para el alquiler de 20 camiones y otro equipo pesado durante el despliegue de avanzada de los contingentes desde Freetown a los diferentes sectores. UN واستُعمل مبلغ قدره 800 129 دولار لاستئجار 20 شاحنة وغيرها من المعدات الثقيلة خلال مرحلة الانتشار التمهيدي للوحدات من فريتاون إلى مختلف القطاعات.
    Estos programas se han ejecutado tanto en Freetown como en las provincias. UN وقد نفّذت هذه البرامج في كل من فريتاون والأقاليم.
    Las fuerzas rebeldes también secuestraron a varios miles de civiles de Freetown durante este período. UN واختطفت قوات الثوار آلافاً عديدة من المدنيين من فريتاون خلال هذه الفترة.
    La delegación también tuvo la oportunidad de visitar un proyecto de empleo y empoderamiento de los jóvenes en la zona este de Freetown. UN وأُتيحت للوفد أيضا فرصة لزيارة مشروع لتشغيل الشباب وتمكينهم في القطاع الشرقي من فريتاون.
    Las indicaciones que se han recibido de Freetown al respecto son muy positivas. UN وأشار إلى أن الدلائل الواردة من فريتاون في هذا الصدد إيجابية جداً.
    A modo de ejemplo, la policía de Sierra Leona se vio obligada a enviar vehículos de Freetown para garantizar la seguridad durante las últimas elecciones parciales. UN وكان من أمثلة ذلك اضطرار شرطة سيراليون إلى إرسال مركبات من فريتاون لتأمين الانتخابات الفرعية الأخيرة.
    El 22 de diciembre, un tercer grupo de rebeldes que se encontraba en la zona occidental atacó Waterloo, localidad situada a unas 20 millas de Freetown, en la carretera que une a dicha capital con el resto del país. UN ٤ - وفي ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر، شن فريق ثالث من المتمردين في المنطقة الغربية هجومــا علــى ووترلو الواقعة على بعد نحو ٢٠ ميلا من فريتاون على الطريق الذي يربط العاصمة ببقية البلد.
    Aunque el ECOMOG ha conseguido expulsar a los rebeldes de Freetown y restablecer el orden en sus inmediaciones, la capital sigue estando amenazada por fuerzas rebeldes en la península. UN ورغم أن فريق المراقبين العسكريين قد نجح في إخراج المتمردين من فريتاون وفي استعادة النظام في المناطق المتاخمة لها، فإن العاصمة لا تزال تهددها قوات المتمردين في شبه الجزيرة.
    Hay que felicitar al ECOMOG por el éxito obtenido al expulsar a los rebeldes de Freetown y restablecer en cierta medida el orden en la ciudad. UN ٧٤ - ولا بد من تهنئة فريق المراقبين العسكريين لنجاحه في إخراج المتمردين من فريتاون وإعادة قدر من النظام إلى المدينة.
    Los condenados han permanecido en el sistema penitenciario ruandés desde que se les trasladó desde Freetown en octubre de 2009. UN ويوجد المُدانون في السجون الرواندية منذ أن نُقلوا من فريتاون في تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    El RUF y el AFRC también hicieron incursiones contra aldeas indefensas, cometiendo atrocidades de una magnitud no vista desde su retirada desde Freetown en enero (véase la sección V infra). UN وقامت كذلك الجبهة الثورية المتحدة/المجلس الثوري للقوات المسلحة بشن غارات على قرى غير محمية وارتكبت أعمالا وحشية لم يرى لها مثيل منذ انسحابها من فريتاون في كانون الثاني/يناير )انظر الجزء خامسا أدناه(.
    5. El Sr. Angelo (Representante Ejecutivo del Secretario General para Sierra Leona), hablando por videoconferencia desde Freetown, dice que la identificación nacional con toda estrategia de consolidación de la paz es, de hecho, una cuestión fundamental. UN 5 - السيد أنجلو (الممثل التنفيذي للأمين العام لسيراليون): تحدث عن طريق وصلة فيديو من فريتاون فقال إن الملكية الوطنية لأي استراتيجية لبناء السلام هي فعلاً مسألة حاسمة.
    24. El Sr. Cheng Wenju (China), hablando por videoconferencia desde Freetown, dice que, aun cuando las fuerzas externas pueden crear un entorno favorable, la eficacia de este entorno depende de las fuerzas internas. UN 24 - السيد شينغ ونجو (الصين): تحدث عن طريق وصلة فيديو من فريتاون فقال إنه في حين أن القوى الخارجية تستطيع أن تنشئ بيئة تمكينية فإن فعالية تلك البيئة تتوقف على القوى الداخلية.
    27. El Sr. Gudmundsson (Banco Mundial), hablando por videoconferencia desde Freetown, dice que el documento que tiene ante sí la Comisión representa un buen punto de partida y en él se abordan las principales cuestiones relacionadas con el mantenimiento de la paz y la estabilidad. UN 27 - السيد غودموندسون (البنك الدولي): تحدث عن طريق وصلة فيديو من فريتاون فقال إن الوثيقة المعروضة على اللجنة تمثل بداية طيبة وتعالج كل القضايا الكبرى المتعلقة بصون السلام والاستقرار.
    29. La Sra. Pekuri (Comisión Europea), hablando por videoconferencia desde Freetown, apoya la declaración formulada por el representante del Banco Mundial. UN 29 - السيدة بيكوري (المفوضية الأوروبية): تحدثت عن طريق وصلة فيديو من فريتاون فأيدت البيان الذي أدلى به ممثل البنك الدولي.
    Se convino en que los partidos políticos celebrarían consultas periódicamente en Freetown y en las regiones. UN واتُّفق على إجراء مشاورات منتظمة بين الأحزاب السياسية في كل من فريتاون وفي المناطق.
    La Sección aumentó su presencia sobre el terreno mediante la contratación y la asignación de tres nuevos funcionarios a Freetown, Tonkolili y Kambia, respectivamente. UN 47 - وعزز القسم حضوره الميداني بتوظيف ثلاثة موظفين جدد ونقل موظف واحد منهم إلى كل من فريتاون وتونكوليلي وكامبيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus