Te perdí. Pero Por favor no me hagas perder a Max también. | Open Subtitles | لقد خسرتك لكن من فضلك لا تجعلينى أخسر ماكس أيضاً |
Tú eres el que está cerca de algo. Por favor, No me hagas esto. | Open Subtitles | بل أنت الذي على الحافة فقط من فضلك لا تعمل هذا معي |
Sr. Gandhi, por favor. No me venga con esas cosas abstractas de religión. | Open Subtitles | سيد غاندي من فضلك لا تغطي على اهمال جسيم بنظريات دينية |
Podemos conseguirte lo que quieras. Sólo, por favor... no la hagas daño. | Open Subtitles | يمكننا أن نعطيك ما أردت لكن من فضلك لا تؤذيها |
Lo siento. Por favor no se lo digas a nadie. No debería haber estado... | Open Subtitles | أوه , أنا آسفه جدا من فضلك لا تخبر أحدا.كان يجب ألا |
Por favor, no digas que soy yo porque eso sería muy cursi. | Open Subtitles | من فضلك لا تقولي أنه أنا، لأن أمر مبتذل جداً. |
Por favor, no conviertas mi boda con mi hija en algo desagradable. | Open Subtitles | من فضلك لا تحول زواجي من ابنتي الى أمر قبيح |
Por favor no me digas que a ti tampoco te gusta hacer suposiciones. | Open Subtitles | من فضلك لا تقل لي أنك لا تحب التخمين ، كذلك |
No quiero hacerte daño. Por favor, no corras. Si lo haces, me molestaré. | Open Subtitles | لا أريد أن أؤذيكِ، من فضلك لا تركضي، إن فعلتِ سأغضب |
Brucey, por favor, no avergüences a nuestra casa en la playa, cielo. | Open Subtitles | بروسي, من فضلك, لا تُحرج منزلنا على الشاطئ, يا عزيزي. |
Por favor, no tome este la forma incorrecta pero de repente parece .. | Open Subtitles | من فضلك لا تأخذ هذه بطريقة خاطئة ولكن يبدو فجأة .. |
Querido Dios, Por favor no nos envíes al infierno por lo que hicimos. | Open Subtitles | عزيزي الله، من فضلك لا ترسل لنا الى الجحيم لما فعلناه. |
Por favor, no subestimo lo que estoy dispuesto a hacer ver que esto suceda. | Open Subtitles | من فضلك لا نقلل ما أنا على استعداد للقيام لرؤية هذا يحدث. |
Por favor, No me hagas sentir más estúpida de lo que ya estoy. | Open Subtitles | من فضلك لا تجعلني أشعر بأي أكثر غباء مما أفعل بالفعل. |
De acuerdo, pero Por favor no me envíes de regreso al Infierno. | Open Subtitles | حسناً ، لكن من فضلك لا تُعيدني إلى الجحيم مُجدداً |
Pero... si vuelves a verme en algunos años y... y... no te reconozco... por favor, No me odies. | Open Subtitles | لكن ، أذا رأيتني بعد سنوات وأنا أنا لا أتعرف عليك من فضلك لا تكرهني |
Por favor, No me digas que te vas con las mejores muestras. | Open Subtitles | من فضلك لا تُخبرني أنك قُمت بتوزيع أفضل العينات لدينا |
Pero hagas lo que hagas, Por favor no le pidas más tropas al presidente. | Open Subtitles | لكن، مهما فعلت، من فضلك لا تطلب من الرئيس مزيداً من القوات |
Pero, por favor... por favor, No me avergüences frente a mi Señor. | Open Subtitles | ... لكن من فضلك لا تلحق بى العار أمام ربى |
Por favor, no lo haga. | Open Subtitles | لا تفعل ذلك من فضلك لا تفعل ذلك. سأفعل أي شيء |