"من قرارات المجلس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • resoluciones pertinentes del Consejo
        
    • de las resoluciones del Consejo
        
    • de decisiones del Consejo
        
    • de resoluciones del Consejo
        
    • de las decisiones del Consejo
        
    • resoluciones aprobadas por el Consejo
        
    • resoluciones correspondientes del Consejo
        
    • resoluciones del Consejo de
        
    • de las resoluciones de la Junta
        
    • decisiones de la Junta
        
    22. Exige que las partes en el conflicto de Darfur cumplan sus obligaciones internacionales y sus compromisos en virtud de los acuerdos pertinentes, incluidas la presente resolución y otras resoluciones pertinentes del Consejo; UN 22 -يطالب أطراف الصراع في دارفور بالوفاء بتعهداتها الدولية والتزاماتها بموجب الاتفاقات ذات الصلة، وبموجب هذا القرار وغيره من قرارات المجلس ذات الصلة؛
    22. Exige que las partes en el conflicto de Darfur cumplan sus obligaciones internacionales y sus compromisos en virtud de los acuerdos pertinentes, incluidas la presente resolución y otras resoluciones pertinentes del Consejo; UN 22 -يطالب أطراف الصراع في دارفور بالوفاء بتعهداتها الدولية والتزاماتها بموجب الاتفاقات ذات الصلة، وبموجب هذا القرار وغيره من قرارات المجلس ذات الصلة؛
    En mi exposición informativa de hoy me he referido a muchas de las resoluciones del Consejo. UN ولقد أشرت إلى العديد من قرارات المجلس في إحاطتي الإعلامية اليوم.
    Cabe hacer una pregunta fundamental: ¿Les interesan a ustedes únicamente las disposiciones de las resoluciones del Consejo de Seguridad que ustedes exigen cumpla el Iraq, sin que revistan interés para ustedes las preocupaciones del Iraq en materia de soberanía y autoridad legítima? UN ولا بد أن نثير سؤالا جوهريا هل أن اﻷجزاء التي يطلب تنفيذها من جانب العراق من قرارات المجلس هي وحدها المهمة بالنسبة لكم؟ في حين أن اﻷجزاء التي تهم العراق من حيث السيادة والمصلحة المشروعة غير مهمة لكم؟
    Ello llevaría a diferenciar entre tres tipos de decisiones del Consejo, referentes a: UN وهو ما سيمكن من التمييز بين ثلاثة أنواع من قرارات المجلس تتعلق بالمسائل التالية:
    Tras una serie de resoluciones del Consejo Económico y Social y de la Asamblea General, el INSTRAW comenzó a funcionar en 1979, pero sólo en 1983 se inauguró la sede del Instituto en Santo Domingo (República Dominicana) y quedó finalizado su Estatuto. UN وبعد سلسلة من قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة، بدأ المعهد نشاطه عام ١٩٧٩، وإن كان مقره في سانتو دومينغو بالجمهورية الدومينيكية لم يفتتح، ولم يوضع نظامه اﻷساسي في صورته النهائية، إلا في عام ١٩٨٣.
    El representante especial es con frecuencia la fuente principal de información del Consejo en situaciones de conflicto o con posterioridad a los conflictos, y muchas de las decisiones del Consejo se aplican a través de ellos. UN وغالبا ما يكون الممثل الخاص المصدر الرئيسي الذي يستمد منه المجلس معلوماته بشأن الصراع أو حالة ما بعد الصراع ويجري من خلاله تنفيذ العديد من قرارات المجلس.
    2008-2009: 75 resoluciones aprobadas por la Asamblea General y 29 resoluciones aprobadas por el Consejo Económico y Social que incumben a los programas de trabajo de las comisiones regionales UN الفترة 2008-2009: اعتماد 75 من قرارات الجمعية العامة و 29 من قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي تتصل جميعها ببرنامج عمل اللجان الإقليمية
    h. Actualización anual de los formularios P, A/P y B/P utilizados por los gobiernos para proporcionar los datos exigidos por el Convenio de 1971 y las resoluciones correspondientes del Consejo Económico y Social; UN ح - نسخ سنوية مستكملة من النماذج عين، ألف/عين، وباء/عين لتستخدمها الحكومات في تقديم البيانات اللازمة بموجب اتفاقية عام 1971 وما يتعلق بها من قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    Informe de los Estados Unidos sobre la aplicación de las sanciones impuestas por el Consejo de Seguridad en sus resoluciones 1493 (2003), 1533 (2004), 1807 (2008), 1896 (2009) y otras resoluciones pertinentes del Consejo UN تقرير الولايـــات المتحدة عن تنفيذ الجزاءات التي فرضها مجلس الأمن في قراراته 1493 (2003) و 1533 (2004) و 1807 (2008) و 1896 (2009) وغيرها من قرارات المجلس ذات الصلة
    Objetivo: Ayudar al Comité contra el Terrorismo a vigilar la aplicación de las resoluciones del Consejo de Seguridad 1373 (2001) y 1624 (2005) y otras resoluciones pertinentes del Consejo sobre la lucha contra el terrorismo. UN الهدف: مساعدة لجنة مكافحة الإرهاب على رصد تنفيذ قراري مجلس الأمن 1373 (2001) و 1624 (2005) وغيرهما من قرارات المجلس ذات الصلة بمكافحة الإرهاب.
    El Consejo de Seguridad destaca la importancia de que los derechos humanos de las mujeres y las niñas se promuevan y protejan en el contexto de la aplicación de la resolución 1325 (2000) y demás resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad. UN " ويؤكدُ مجلس الأمن أهمية تعزيز وحماية حقوق الإنسان الواجبة للنساء والفتيات في سياق تنفيذ القرار 1325 (2000) وغيره من قرارات المجلس ذات الصلة.
    El Consejo destaca también la importancia de que los derechos humanos de las mujeres y las niñas se promuevan y protejan en el contexto de la aplicación de la resolución 1325 (2000) y demás resoluciones pertinentes del Consejo. UN ويؤكد المجلس أهمية تعزيز حقوق الإنسان للنساء والفتيات وحمايتها في سياق تنفيذ القرار 1325 (2000) وغيره من قرارات المجلس المتخذة في هذا الصدد.
    A fin de prevenir calamidades similares en el futuro, nosotros, el Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes, debemos garantizar que los aspectos operativos de las resoluciones del Consejo cuentan con una base sólida en cuanto a la planificación militar y las capacidades disponibles. UN وإذا كان يراد الحيلولة دون وقوع كوارث مماثلة في المستقبل، فإننا، مجلس اﻷمن، والمشاركين بقوات، ينبغي أن نضمن إيجاد أساس صلب للجوانب التنفيذيــــة من قرارات المجلس من حيث التخطيط العسكري وتوفيـــر القدرات.
    g) Que los retrasos de la aplicación de las disposiciones de las resoluciones del Consejo de Seguridad que falta aplicar se deben a los dos países señalados y es responsabilidad de esos dos países, por lo que las consecuencias no deben pagarlas la Jamahiriya Árabe Libia y su pueblo; UN ٧ - أن تأخير تنفيذ ما لم ينفذ من قرارات المجلس عائد للدولتين المعنيتين وعلى مسؤوليتهما ولا يجب أن تتحمل نتائجه ليبيا وشعبها.
    A tal fin, destaca los objetivos primordiales del accionar del Consejo; ofrece, sobre la base de la práctica anterior del Consejo, cuestiones concretas para el examen en relación con el cumplimiento de esos objetivos; y presenta, en la adenda, una selección de textos acordados de las resoluciones del Consejo y las declaraciones de la Presidencia que se refieren a dichas cuestiones. UN ولهذا الغرض، تبرز المذكرة الأهداف الرئيسية لعمل المجلس، وتطرح مسائل محددة للنظر فيها تحقيقا لهذه الأهداف وفقا للممارسات السابقة للمجلس، وتقدم في الإضافة مجموعة مختارة من الصيغ المتفق عليها والمأخوذة من قرارات المجلس وبيانات الرئيس التي تشير إلى هذه الشواغل.
    Ello llevaría a diferenciar entre tres tipos de decisiones del Consejo, referentes a: UN وهو ما سيمكن من التمييز بين ثلاثة أنواع من قرارات المجلس تتعلق بالمسائل التالية:
    La práctica estaba prevista en una serie de resoluciones del Consejo Económico y Social. UN " لقد توخى عدد من قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي الممارسة ...
    Evidentemente, es paradójico que África siga sin estar representada en la categoría de miembros permanentes, aun cuando la mayor parte de las decisiones del Consejo de Seguridad la atañen directamente. UN فمن المفارقات حقا أن أفريقيا لا تزال غير ممثلة بين الأعضاء الدائمين، رغم أن الجزء الأكبر من قرارات المجلس يتعلق مباشرة بأفريقيا.
    Estimación 2010-2011: 76 resoluciones aprobadas por la Asamblea General y 29 resoluciones aprobadas por el Consejo Económico y Social que incumben a los programas de trabajo de las comisiones regionales UN تقديرات الفترة 2010-2011: اعتماد 76 من قرارات الجمعية العامة و 29 من قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي تتصل جميعها ببرنامج عمل اللجان الإقليمية
    h. Actualización anual de los formularios P, A/P y B/P utilizados por los gobiernos para proporcionar los datos exigidos por el Convenio de 1971 y las resoluciones correspondientes del Consejo Económico y Social; UN ح - نسخ سنوية مستكملة من النماذج عين، وألف/عين، وباء/عين لتستخدمها الحكومات في تقديم البيانات اللازمة بموجب اتفاقية عام 1971 وما يتعلق بها من قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    Han pasado 20 años y se sigue sin aplicar las muchas resoluciones del Consejo de Seguridad. UN وقــد انقضى عشــرون عاما، وظل العديد من قرارات المجلس دون تنفيذ.
    1. Deplora que la República Popular Democrática de Corea no haya aplicado los elementos esenciales de las resoluciones de la Junta y de la Conferencia General relativas a su incumplimiento del Acuerdo de Salvaguardias (INFCIRC/403); UN ١ - يشجب امتناع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عن تنفيذ عناصر جوهرية من قرارات المجلس والمؤتمر العام المتعلقة بعدم امتثالها لاتفاق الضمانات الذي أبرمته (INFCIRC/403)؛
    El primero era un resumen de la Presidenta, en el que se sintetizaban las deliberaciones; como el resumen no imponía un mandato jurídico, no se lo podía utilizar en lugar de las decisiones de la Junta. UN وأولها، موجز من الرئيس، يمثل موجزا للمناقشة لا ولاية قانونية، وهو بالتالي غير صالح للاستخدام بدلا من قرارات المجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus