"من قيمة الواردات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del valor de las importaciones
        
    • el valor de las importaciones
        
    • del valor de sus importaciones
        
    Gastos de flete como porcentaje del valor de las importaciones UN تكاليــف الشحــن كنسبــة مئوية من قيمة الواردات
    Los PMA sin litoral tienen que hacer frente a unos gastos de flete de hasta un 40% del valor de las importaciones frente a un promedio mundial del 6%. UN نمواً غير الساحلية إلى 40 في المائة من قيمة الواردات مقارنةً بمتوسط عالمي قدره 6 في المائة.
    Las exportaciones representan menos del 1% del valor de las importaciones. UN وتمثل الصادرات أقل من واحد في المائة من قيمة الواردات.
    Sin embargo, el comercio con destino a Asia central y a través de esta subregión se ve obstaculizado por el costo excesivamente elevado de los transportes que, en algunos casos, representa hasta el 60% del valor de las importaciones. UN بيد أن التجارة المتجهة إلى منطقة آسيا الوسطى الفرعية وعبرها اعاقتها تكاليف النقل الباهظة التي كانت تمثل في كثير من الحالات ٦٠ في المائة من قيمة الواردات.
    En 1996 los fletes representaron por término medio el 8,1% del valor de las importaciones de los países en desarrollo, en comparación con un promedio del 4,2% del valor de las importaciones en el caso de los países desarrollados con economía de mercado. UN وفي 1996، كانت حصة تكاليف الشحن في قيمة واردات البلدان النامية 8.1 في المائة. وهذه التكاليف المرتفعة يقابلها متوسط قدره 4.2 في المائة من قيمة الواردات في حالة بلدان الاقتصاد السوقي المتقدمة.
    La reducción del valor de las importaciones ocurrió principalmente en la Comunidad de Estados Independientes (CEI), donde bajaron tanto el valor como el volumen de las importaciones en más del 20%. UN وتمركز الهبوط في قيمة الواردات لدى رابطة الدول المستقلة حيث انخفض كل من قيمة الواردات وحجمها بأكثر من نسبة 20 في المائة.
    Como consecuencia, sus costos de transporte, medidos como porcentaje del valor de las importaciones, son también especialmente altos. UN لذلك تكون تكاليف شحنها الدولي المقدرة كنسبة مئوية من قيمة الواردات مرتفعة بصورة خاصة أيضاً().
    En algunas regiones, en particular en África, el costo medio del transporte marítimo es un 67% más elevado que en los países desarrollados, situándose en un 10,6% del valor de las importaciones. UN وفي بعض المناطق، ولا سيما في أفريقيا، يتجاوز متوسط تكلفة النقل البحري ما تدفعه البلدان المتقدمة بنسبة 67 في المائة، إذ يشكل 10.6 في المائة من قيمة الواردات.
    Por otra parte, casi todas las pequeñas islas apartadas registran gastos de flete más altos aún como porcentaje del valor de las importaciones, entre un 12% y un 18%, que representa casi el doble del de otros países en desarrollo como grupo y casi el triple del de los países desarrollados. UN وعلاوة على ذلك فإن معظم الجزر النائية الصغيرة تتحمل رسوم شحن أكبر من ذلك، كنسبة مئوية من قيمة الواردات إذ تتراوح النسب بين ١٢ و ١٨ في المائة، وهو ما يعادل تقريبا ضعف ما تتحمله سائر البلدان النامية كمجموعة وقرابة ثلاثة أضعاف ما تتحمله البلدان المتقدمة النمو.
    Por ejemplo, las cifras de la UNCTAD indican que los costos del transporte internacional de las importaciones de los países africanos sin litoral representan un promedio del 20,7% del valor de las importaciones, en comparación con el promedio mundial del 5,1% y el promedio de los países africanos del 12,7%. UN فعلى سبيل المثال، تبين أرقام الأونكتاد أن تكاليف النقل الدولي لواردات البلدان الأفريقية غير الساحلية تشكل في المتوسط 20.7 في المائة من قيمة الواردات مقارنة بالمتوسط العالمي الذي يبلغ 5.1 في المائة، وبالمتوسط بالنسبة للبلدان الأفريقية وهو 12.7 في المائة.
    Costo medio del transporte, por decenios y grupos regionales (Porcentaje del valor de las importaciones) UN متوسط تكلفة النقل حسب العقود والمجموعات الإقليمية (النسبة المئوية من قيمة الواردات)
    Mientras que las economías desarrolladas pagan en promedio un 6,4% del valor de las importaciones en concepto de transporte marítimo, las economías en desarrollo pagan en promedio un 22% más (aproximadamente un 7,8%). UN فبينما تدفع الاقتصادات المتقدمة ما متوسطه 6.4 في المائة من قيمة الواردات لدفع كلفة النقل البحري، تدفع الاقتصادات النامية أكثر من ذلك بنسبة تبلغ في المتوسط 22 في المائة، أي نحو 7.8 في المائة من قيمة الواردات.
    Costo medio del transporte, por decenios y grupos regionales (Porcentaje del valor de las importaciones) UN متوسط تكلفة النقل حسب العقود والمجموعات الإقليمية (النسبة المئوية من قيمة الواردات)
    Las exportaciones representan una media del 1% del valor de las importaciones en el mismo período de referencia. UN وتمثل الصادرات في المتوسط 1 في المائة من قيمة الواردات خلال نفس الفترة المرجعية().
    (Como porcentaje del valor de las importaciones) UN (كنسبة مئوية من قيمة الواردات)
    Las preferencias representaban el 14% del valor de las importaciones en la Unión Europea, el 6% en los Estados Unidos y el 16% en el Japón. UN وبلغت نسبة الامتيازات 14 في المائة من قيمة الواردات في الاتحاد الأوروبي، و6 في المائة في الولايات المتحدة و16 في المائة في اليابان(29).
    En la entrevista con el Grupo, el Sr. Mazio admitió que se había beneficiado del sistema de prefinanciación y agregó espontáneamente que un 20% del valor de las importaciones ingresaba directamente a las arcas de las FAPC y que ese grupo había desviado hasta un 70% del monto total de los impuestos territoriales recaudados en 2004. UN 70 - وفي مقابلته مع الفريق اعترف السيد مازيو بأنه أفاد من نظام التمويل المسبق كما تطوع بمعلومات مفادها أن 20 في المائة من قيمة الواردات اتجهت مباشرة إلى خزائن الجماعة المسلحة المذكورة التي قامت بتحويل ما يصل إلى 70 في المائة من جميع الإيرادات الضريبية الإقليمية لعام 2004.
    De forma similar, los costos estimados de flete internacional medidos como porcentaje del valor de las importaciones se han reducido de forma constante a lo largo de un período de 15 años (desde más del 9% hasta algo menos del 6%). UN وبالمثل، تراجعت في آسيا تكاليف الشحن الدولي المقدرة كنسبة مئوية من قيمة الواردات على نحو مطرد على مدى فترة 15 سنة (مما يزيد على 9 في المائة إلى ما يقل عن 6 في المائة)().
    10. Para los países en desarrollo sin litoral, el tramo marítimo representa en la actualidad alrededor del 8,7% del valor de las importaciones. UN 10- وفيما يتعلق بالبلدان النامية غير الساحلية، تبلغ تكاليف النقل المرتبطة بالجزء البحري حالياً نحو 8.7 في المائة من قيمة الواردات().
    La fuerte demanda interna impulsó también al alza el valor de las importaciones, aunque a un ritmo ligeramente inferior. UN ورفع الطلب المحلي القوي من قيمة الواردات أيضا، ولكن بمعدلات أبطأ نوعا ما.
    71. Los países en desarrollo redujeron los derechos NMF en el 46% de los renglones arancelarios industriales equivalentes al 32% del valor de sus importaciones de tales productos. En particular, la proporción de renglones sujetos a derechos altos (más del 35% ad valorem) disminuyó de 42 a 20% (es decir, desde el 15 al 8% del valor de las importaciones procedentes de todas las fuentes). UN ١٧- وأجرت البلدان النامية تخفيضات تعريفية بمقتضى شرط الدولة اﻷكثر رعاية على ٦٤ في المائة من خطوط التعريفات الصناعية بما يعادل ٢٣ في المائة من قيمة وارداتها من هذه المنتجات، وبصفة خاصة، خفضت الخطوط التعريفية الخاضعة للمعدلات المرتفعة )التي تتجاوز ٥٣ في المائة من القيمة( من ٢٤ في المائة الى ٠٢ في المائة )أي من ٥١ في المائة الى ٨ في المائة من قيمة الواردات من جميع المصادر(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus