Y, finalmente, a los 17 días de estar en esta historia extraordinaria, las ideas vinieron de todas partes. | TED | وفي النهاية، بعد سبعة عشر يوماً من القصة المميزة، بدأت الأفكار تأتي من كل مكان. |
Cientos de personas sordas llegaron de todas partes... para ver jugar a estas chicas. | Open Subtitles | المئات من الصم جاءوا من كل مكان حتى يروا هؤلاء الفتيات يلعبون. |
De acuerdo, y se elimina algo en su ordenador, automáticamente se elimina de todas partes. | Open Subtitles | حسنا، وحذف شيء على جهاز الكمبيوتر الخاص بك، يحذف تلقائيا من كل مكان |
Entonces, ahí estaban los profesores y luego estaban mis amigos compañeros de todos lados. Muchos de los cuales son todavía queridos amigos al día de hoy. | TED | هكذا، كان هناك المعلمون ثم كان هناك أصدقائي. زملاء الصف من كل مكان. كثيرون منهم ما زالوا أصدقاء أعزاء حتي اليوم. |
- Mis tropas están por todas partes y eso lo hace mío. | Open Subtitles | قواتى تحيط بها من كل مكان . هذا يجعلها ملكى |
Los delegados a la Convención han tenido la oportunidad de examinar las constituciones de varios países para seleccionar lo mejor de todas partes del mundo. | UN | وأتيحت لمندوبي المؤتمر فرصة دراسة دساتير مختلف البلدان حتى يتمكنوا من اختيار اﻷفضل من كل مكان في العالم. |
Todo el mundo se me acercaba, y fue una experiencia extraña, porque todo el mundo, de todas partes: "¿Quiénes son? ¿Qué representan? | TED | فجاء العالم كله راكضاً لقد كانت تجربة غريبة، ردد الجميع من كل مكان من هم؟ ماهيتهم؟ كم عددهم؟ |
No sorprende que gran parte del material es de países vecinos del Caribe, pero proviene de todas partes. | TED | ليس من المفاجئ أن تكون الكثير من الأشياء تأتي من بلدان كاريبية مجاورة لكن الأشياء من كل مكان |
Vienen de todas partes, buscando... - ... entrar en las películas. - Sí. | Open Subtitles | ـ أنهم يأتون من كل مكان لأجل التمثيل ـ أجل |
En tanto los rusos venían de todas partes. El infierno señora mía | Open Subtitles | في هذه الأثناء جاء الروس من من كل مكان ، لقد كان جحيماً سيدتى |
Vino gente corriendo de todas partes. Llamaron a la policía. | Open Subtitles | جاء الناس راكضون من كل مكان أتصلوا بالشرطة. |
He recogido a chicas de todas partes, pero nunca de China. ¿Es guapa? | Open Subtitles | لقد أوصلت فتيات من كل مكان أخر لكن ليس الصين، هل هى جميلة؟ |
Llegaron de todas partes. Quieren tener la oportunidad de ganar 100000 dólares. | Open Subtitles | إنهم قادمون من كل مكان من أجل الفوز بـ100000 جائزة مالية |
Vendrá a verlo gente de todas partes ofreciéndole un arreglo. | Open Subtitles | سوف يأتي إليك أًناس من كل مكان يعرضون عليك تسويّات |
Fue una innovación abierta, eran bienvenidas ideas de todos lados. | TED | لقد كان الإبتكار مفتوحا على آخره. وتم الترحيب بالأفكار من كل مكان. |
Oí tu voz venir de todos lados. | Open Subtitles | كيف تفعلي ذلك؟ أسمع صوتك يأتي من كل مكان |
No puedo creerlo. Sale de todos lados. $1,700. | Open Subtitles | انها تأتي من كل مكان سبعين ألف دولار يا صغيري |
Hice una pequeña visita al periodista y ha estado recibiendo sobornos por todas partes. | Open Subtitles | لقدّ عملت فحص قليل عن المُراسِل إنه يآخذ رشاوي من كل مكان |
Qué bien, sale agua por todas partes. | Open Subtitles | انا سعيدة جداً لإن الماء يتسرب من كل مكان |
El agua entra por todas partes, no hay donde ir, gran problema, que haremos | Open Subtitles | الماء يأتي من كل مكان ولا يوجد مكان لتصريفه ماذا يجب علي أن أفعل ؟ |
Ni siquiera existe aún, hasta donde sabemos y hemos mirado en todas partes. | Open Subtitles | غير متواجد بعد بقدر علمنا , لقد تحققنا من كل مكان |
En realidad, no exageraríamos al decir que eso es lo que le ha granjeado a Etiopía el respeto y la admiración de todo el mundo. | UN | وفي الحقيقة، لن يكون من المبالغة إذا قلت إن هذا الأمر قد أكسب إثيوبيا الاحترام والإعجاب من كل مكان. |