"من كونك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de ser
        
    • de estar
        
    • que ser
        
    • ser un
        
    • de tener
        
    ¿Me lo dices ahora, después de 22 años de ser mi amigo? Open Subtitles تقول هذا لي الآن بعد 22 سنة من كونك صديقي؟
    Lo mejor de ser adulto es que nunca tienes que hacer nada. Open Subtitles ألطف شئ من كونك بالغاً أنك لست مضطراً لفعل شئ
    ¡No me mientas! Te oímos hablar turco. ¿O te avergüenzas de ser turca? Open Subtitles نحن سمعنا وانتى تتحدثى بالتركى هل انتى خجلانة من كونك تركية؟
    Los disfraces en pareja son uno de los pocos beneficios de estar en una relación. Open Subtitles ملابس الرفيقين هى واحده من المنافع التى تحصل عليها من كونك فى علاقه
    Sigues teniendo miedo de ese objeto de ser tú por demasiado tiempo, ¿no? Open Subtitles ما زلتِ تخافين من كونك محور الحديث لوقت طويل ،أليس كذلك؟
    Esto es un descanso del restaurant, del negocio de pastelitos, de ser pobres, de todo lo deprimente en este momento. Open Subtitles إنها إجازة من المطعم، من تجارة كيك الكؤوس، من كونك فقيرة، من أي شيء مسبب للكآبة الآن.
    Por cierto, una gran parte de ser idiota es acusar a las personas de creer ser mejores que tú. Open Subtitles على فكرة جزء كبير من كونك أبله هو إتهام الناس بإستمرار بأنهم يظنون أنفسهم أفضل منك
    Y ahora has encontrado alguien que te ama... y si dejas de ser quien eres, temes que ella también te abandonará. Open Subtitles والأن وجدت شخصاً يحبّك ولو توقّفت من كونك على حقيقتك أنت خائف من أنها قد تتخلّى عنك ايضاً
    Expulsamos a los baazistas y usted pasó de ser burócrata a extremista. Open Subtitles قمنا بعزل البعثيين وصرت أنت متطرفًا بدلًا من كونك سلطوي
    Es decir, sí. Pero es algo normal. Forma parte de ser una adolescente. Open Subtitles حسن،كنتِ تفعلين، لكن هذا ما يفترض بكِ فعله هذا جزء من كونك فتاة مراهقة
    Si te cansas de ser un esnob, llámanos. Open Subtitles اذا تعبت من كونك من الطبقة العليا تعال وابحث عنا
    Sino porque después de 20 años de ser doctor cuando las cosas salen mal, te sigue afectando. Open Subtitles لكن لأنك بعد عشرين سنة من كونك طبيباً إذا حدث شيء سيء ما تزال تتقبل الأمر بصعوبة
    Bueno, deja de ser un ángel y tal vez lo haga. Open Subtitles حسناً ، توقي من كونك ملاكاً ، لربما أتوقف عن التباهي بك
    Hola, soy Will MacKenzie. Intimida esto de ser nuevo, ¿eh? Open Subtitles أهلا, أنا ويليام ماكينزي مرعوبة من كونك مستجدة, أليس كذلك؟
    ¿Puedo preguntar, como ama de casa negra divorciada, qué parte de ser un soltero blanco y vago os hace a vuestra gente estar tan hartos? Open Subtitles هل أستطيع أن اسأل كمطلقة سوداء وربة منزل أي جزء من كونك أعزب أبيض ومتكاسل
    Parte de ser un buen agente es saber que hacer cuando las cosas salen mal Open Subtitles جزء من كونك عميل مخابراتي جيد أن تعرف ماذا تفعل عندما تقع الأشياء الخاطئة
    Un mal ejemplo: si te avergonzaras de estar enamorado de un hombre, descubrieras de repente esos nuevos sentimientos, entonces diría algo como, "¿mucho homo?" Open Subtitles خذ هذا المثال السئ: إذا كنت تخجل من كونك واقعٌ في غرام رجلٍ ما وفجأة اكتشفت تلك المشاعر الدخيلة عليك
    No estoy seguro de que seas el tipo quien deba de estar dándome consejos románticos. Open Subtitles لستُ واثقاً من كونك الرجل المُناسب الذي ينبغي عليه منحي نصائح عن الحُب
    Es mucho más que ser capaz de disparar un arma en combate. Open Subtitles إنه اكثر من كونك قادر على إطلاق النار في المعارك
    ¿De qué sirve ser un experto en kung fu? Ni siquiera puedes ganarte la vida. Open Subtitles ما الفائدة من كونك خبير كونغ فو ولا تستطيع كسب عيشك ؟
    ¿No estás cansada de tener miedo? Open Subtitles ألا تريدين ذلك؟ الم تتعبي من كونك خائفة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus