"من لائحة المحكمة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Reglamento de la Corte
        
    • del Reglamento del Tribunal
        
    • de su Reglamento
        
    • del Reglamento de ésta
        
    • del Estatuto
        
    • del Reglamento de los Tribunales
        
    El párrafo 5 del artículo 38 del Reglamento de la Corte dice lo siguiente: UN تنص الفقرة ٥ من المادة ٣٨ من لائحة المحكمة على ما يلي:
    Con arreglo al artículo 12 del Reglamento de la Corte, el Presidente de la Corte supervisa la administración de la Corte. UN وتنص المادة 12 من لائحة المحكمة على أن يشرف رئيس المحكمة على إدارتها.
    Además, reconocemos la jurisdicción de la Corte en situaciones de forum prorogatum derivadas de la aplicación del artículo 38 del Reglamento de la Corte. UN ونعترف أيضاً بولاية المحكمة في حالات توسيع الاختصاص الناشئة عن تطبيق المادة 38 من لائحة المحكمة.
    Sin embargo, esta disposición y el artículo 23 del Reglamento del Tribunal Administrativo podrían fundirse. UN ولكن من الممكن دمج هذا النص في المادة 23 من لائحة المحكمة الإدارية.
    Bangladesh y Myanmar han designado magistrados ad hoc de conformidad con el artículo 17 del Estatuto del Tribunal y el artículo 8 de su Reglamento. UN 29 - وقد رشح كل من بنغلاديش وميانمار قضاة مخصصين عملا بالمادة 17 من النظام الأساسي للمحكمة، والمادة 8 من لائحة المحكمة.
    Camboya también invoca el artículo 98 del Reglamento de la Corte. UN وتستظهر كمبوديا بالمادة 98 من لائحة المحكمة.
    Camboya también invoca el artículo 98 del Reglamento de la Corte. UN وتستظهر كمبوديا بالمادة 98 من لائحة المحكمة.
    Camboya también invoca el artículo 98 del Reglamento de la Corte. UN وتستظهر كمبوديا أيضا بالمادة 98 من لائحة المحكمة.
    Camboya también invocó el artículo 98 del Reglamento de la Corte. UN وتستظهر كمبوديا أيضا بالمادة 98 من لائحة المحكمة.
    Enmiendas a los artículos 79 y 80 del Reglamento de la Corte UN 369 - التعديلات على المادتين 97 و 80 من لائحة المحكمة
    La Corte espera de que los futuros acuerdos especiales contengan disposiciones relativas al número y el orden de los alegatos, de conformidad con el párrafo 1 del artículo 46 del Reglamento de la Corte. UN وتتوقع المحكمة أن تتضمن الاتفاقات الخاصة التي ستبرم مستقبلا أحكاما تتعلق بعدد المذكرات وترتيبها، وفقا للفقرة 1 من المادة 46 من لائحة المحكمة.
    Por ejemplo, la Corte ha elaborado una serie de directrices prácticas, incluida la directriz práctica IX, que tiene como objetivo limitar la presentación tardía de documentos en virtud de lo establecido en el artículo 56 del Reglamento de la Corte. UN وقد أصدرت المحكمة على سبيل المثال، عددا من التوجيهات الخاصة بالممارسات، بما في ذلك الأمر التوجيهي رقم 9، الذي يرمي إلى تقييد التأخير في إيداع الوثائق، عملا بالمادة 56 من لائحة المحكمة.
    Esta causa había sido iniciada a instancias del Congo, que había citado como fundamento jurisdiccional " el consentimiento de la República Francesa, que sin duda se otorgará " , de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 5 del artículo 38 del Reglamento de la Corte. UN وفي تلك القضية، أقامت الكونغو الدعوى، مقيمة الاختصاص على ' ' موافقة الجمهورية الفرنسية التي ستبديها قطعا``، بموجب الفقرة 5 من المادة 38 من لائحة المحكمة.
    Enmienda del artículo 52 del Reglamento de la Corte UN تعديل المادة 52 من لائحة المحكمة
    Enmienda al artículo 43 del Reglamento de la Corte UN بـــاء - تعديل المادة 43 من لائحة المحكمة
    La República de Djibouti pretende fundar la competencia de la Corte en el párrafo 5 del artículo 38 del Reglamento de la Corte, y " confía en que la República Francesa acepte someterse a la competencia de la Corte para solucionar la presente controversia " . UN وتسعى جمهورية جيبوتي إلى إقامة اختصاص المحكمة على أساس الفقرة 5 من المادة 38 من لائحة المحكمة وهي ' ' واثقة من أن الجمهورية الفرنسية ستوافق على اختصاص المحكمة للبت في هذا النزاع``.
    El 9 de agosto de 2006 Francia aceptó la competencia de la Corte, con arreglo a lo establecido en el párrafo 5 del artículo 38 del Reglamento de la Corte. UN وقد قبلت فرنسا في 9 آب/أغسطس 2006 اختصاص المحكمة عملا بالفقرة 5 من المادة 38 من لائحة المحكمة.
    La referencia del artículo 31 del Reglamento de la Corte a la forma de determinar la opinión de cada una de las partes sobre las cuestiones de procedimiento debe entenderse de la manera siguiente: UN تُفهم على النحو التالي الإشارة الواردة في المادة 31 من لائحة المحكمة بشأن التحقق من وجهات نظر الأطراف في المسائل الإجرائية:
    En ese caso, podría fundirse con el contenido del artículo 23 del Reglamento del Tribunal Administrativo. UN وعلى هذا، يمكن إدماج مضمون المادة 23 من لائحة المحكمة الإدارية.
    El contenido del artículo 23 podría integrarse en el reglamento del Tribunal Contencioso-Administrativo en una disposición que incluyera también el contenido del artículo 15 del Reglamento del Tribunal Administrativo. UN يبدو أن من الممكن إدراج مضمون المادة 23 ضمن نص في لائحة محكمة المنازعات، يجسد فحوى المادة 15 من لائحة المحكمة الإدارية.
    En su cuarto período de sesiones el Tribunal examinó también la resolución sobre la práctica judicial interna con arreglo al artículo 40 de su Reglamento. UN ٤٣ - ونظرت المحكمة أيضا في دورتها الرابعة في القرار المتعلق بالممارسة القضائية الداخلية عملا بالمادة ٤٠ من لائحة المحكمة.
    En su demanda, Djibouti señaló que pretendía fundar la competencia de la Corte en el párrafo 5 del artículo 38 del Reglamento de ésta, y añadió que confiaba en que la República Francesa aceptara la competencia de la Corte para solucionar la controversia. UN 181 - وتذكر جيبوتي في طلبها أنها تعتزم أن تقيم اختصاص المحكمة على أساس الفقرة 5 من المادة 38 من لائحة المحكمة وهي ' ' واثقة من أن الجمهورية الفرنسية ستوافق على اختصاص المحكمة للبت في هذا النزاع``.
    La Corte invita a las partes a que procedan con moderación a este respecto y recuerda que los documentos incluidos en una carpeta de un magistrado deben prepararse de conformidad con el Artículo 43 del Estatuto o los párrafos 1 y 2 del artículo 56 del Reglamento del Corte. UN وتدعو المحكمة الأطراف إلى الاعتدال في هذا الصدد وتشير إلى ضرورة الإدلاء بالوثائق المدرجة في ملف قاض وفقا للمادة 43 من النظام الأساسي أو الفقرتين 1 و 2 من المادة 56 من لائحة المحكمة.
    El recurso de avocación se regula en la sección 1, artículo 65, del Reglamento de los Tribunales. UN ووسيلة الانتصاف عن طريق نقل الدعوى للمراجعة منصوص عليها في البند 1 من المادة 65 من لائحة المحكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus