"من ليختنشتاين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Liechtenstein
        
    • por Liechtenstein
        
    • en Liechtenstein
        
    Deseamos también felicitar a sus dos Vicepresidentes, los Excmos. Sres. Luis Gallegos Chiriboga, del Ecuador, y Christian Wenaweser, de Liechtenstein. UN ونود أيضاً أن نشيد بنائبي الرئيس، السيد لويس غاليغوس شريبوغا، من إكوادور، والسيد كريستيان فنافيسر، من ليختنشتاين.
    Informes periódicos segundo y tercero de Liechtenstein UN التقرير الدوري الثاني المقدم من ليختنشتاين
    Formulan declaraciones los representantes de Liechtenstein, Nueva Zelandia, Suiza, México y Egipto. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من ليختنشتاين ونيوزيلندا وسويسرا والمكسيك ومصر.
    Además, se toman sistemáticamente huellas dactilares que se comparan con las consignadas en los archivos de la policía de Liechtenstein y Suiza. UN وتؤخذ، بالإضافة إلى ذلك، بصماتهم جميعا دون استثناء وتقارن بالبصمات المحفوظة لدى جهازي الشرطة في كل من ليختنشتاين وسويسرا.
    El Comité contra el Terrorismo ha recibido el informe complementario adjunto presentado por Liechtenstein de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) (véase el anexo). UN وقد تلقَّت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير التكميلي المرفق طيه المقدم من ليختنشتاين عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر الضميمة).
    En relación con una decisión del Presidente, formulan declaraciones los representantes de Liechtenstein, Chile, el Brasil, Italia, Suiza, el Sudán, Egipto y Guatemala. UN وأدلى ببيان بشأن قرار أصدره الرئيس ممثل كل من ليختنشتاين وشيلي والبرازيل وإيطاليا وسويسرا والسودان ومصر وغواتيمالا.
    En la práctica, el Gobierno de Liechtenstein apoya una ubicación liberal de empresas y establece el marco que hace del país un lugar atractivo para las empresas. UN وعلى صعيد الواقع العملي، تدعم حكومة ليختنشتاين حرية التجارة وتعتمد إطاراً يجعل من ليختنشتاين موقعاً جذاباً للمشاريع.
    La pensión no tiene por qué proceder de Liechtenstein. UN وليس من الضروري أن يدفع المعاش من ليختنشتاين.
    En el segundo informe periódico de Liechtenstein relativo a la aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño figura información detallada al respecto. UN وترد معلومات مفصلة بهذا الشأن في التقرير الدوري الثاني المقدم من ليختنشتاين بشأن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    Este centro de educación especial puede ocuparse de aproximadamente 120 alumnos, de los cuales tan sólo la mitad son niños y jóvenes de Liechtenstein. UN وتتسع طاقة استيعاب المدرسة لزهاء 120 تلميذاً، نصفهم فقط من الأطفال والشباب القادمين من ليختنشتاين.
    Formulan declaraciones los representantes de Liechtenstein y Nueva Zelandia. UN وأدلى ممثل كل من ليختنشتاين ونيوزيلندا ببيان.
    Desde 2004, han aprovechado la oportunidad y han realizado el curso alrededor de 120 mujeres procedentes de Liechtenstein y Vorarlberg. UN ومنذ عام 2004، استفاد نحو 120 إمرأة من ليختنشتاين وفورارلبيرغ من هذه الفرصة وأتموا الدورة الدراسية في مجال السياسة.
    Cuadro 7 Proporción de estudiantes varones y mujeres procedentes de Liechtenstein en universidades y otras instituciones superiores de Suiza, Austria y Alemania UN الجدول 7: حصة الطلاب والطالبات من ليختنشتاين في الجامعات السويسرية والنمساوية والألمانية الطلاب الطالبات
    Cuarto informe periódico de Liechtenstein UN التقرير الدوري الرابع المقدم من ليختنشتاين
    En la demanda de Liechtenstein se alega que la decisión de la Corte Constitucional Federal es inapelable, es aplicable a Alemania en virtud del derecho internacional y es de obligado cumplimiento. UN ويشير الطلب المقدم من ليختنشتاين إلى أن قرار المحكمة الدستورية الاتحادية غير قابل للنقض، وأن ألمانيا تعتبره مسألة من مسائل القانون الدولي وأنه ملزم لها.
    En la demanda de Liechtenstein se alega que la decisión de la Corte Constitucional Federal es inapelable, es aplicable a Alemania en virtud del derecho internacional y es de obligado cumplimiento. UN ويشير الطلب المقدم من ليختنشتاين إلى أن قرار المحكمة الدستورية الاتحادية غير قابل للنقض، وأن ألمانيا تعتبره مسألة من مسائل القانون الدولي وأنه ملزم لها.
    Así pues, tengo el honor de presentar, adjunta a la presente, la invitación permanente de Liechtenstein a todos los procedimientos especiales temáticos de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas. UN وهكذا، فإنني أتشرف بأن أحيل إليكم هنا الدعوة الدائمة الموجهة من ليختنشتاين إلى جميع الآليات الخاصة المواضيعية التابعة للجنة حقوق الإنسان.
    Varios acuerdos y tratados internacionales garantizan que en ambos países los estudiantes de Liechtenstein sean admitidos en las mismas condiciones que sus propios ciudadanos. UN ويضمن عدد من المعاهدات والاتفاقات الدولية قبول الطلاب القادمين من ليختنشتاين في مؤسسات التعليم العالي على أساس نفس الشروط المنطبقة على المواطنين المحليين في هذين البلدين.
    Los hijos adoptivos extranjeros adquieren la ciudadanía por la adopción, siempre que tengan menos de 10 años y que el padre o la madre adoptivos sean ciudadanos de Liechtenstein. UN ويحصل الطفل الأجنبي المتبني على جنسية ليختنشاين بواسطة التبني، إذا ما تبناه أب أو أم من ليختنشتاين قبل سن العاشرة من العمر.
    Mujeres de Liechtenstein UN عدد من أُدخلن منهن الدار من ليختنشتاين
    De conformidad con el artículo 3 1) de la Ley de asistencia judicial recíproca de Liechtenstein, sólo se puede dar cumplimiento a una solicitud de asistencia judicial recíproca si se puede garantizar que el Estado requiriente habrá de cumplir una solicitud idéntica formulada por Liechtenstein (principio de reciprocidad). UN وفقا للمادة 3 (1) من قانون ليختنشتاين المتعلق بالمساعدة القانونية، لا يجوز تلبية طلب المساعدة القانونية إلا إذا أمكن ضمان استجابة الدولة مقدمة الطلب لطلب مماثل من ليختنشتاين (مبدأ المعاملة بالمثل).
    Todos los ciudadanos que tengan 18 años o más y residan habitualmente en Liechtenstein tienen derecho a votar. UN ويحق الانتخاب لجميع السكان الذين بلغوا سن 18 وما فوق والذين يتخذون من ليختنشتاين مكان إقامتهم المعتاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus