"من مؤشرات التنمية المستدامة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de indicadores del desarrollo sostenible
        
    Se espera que el período extraordinario de sesiones impulse la iniciativa y que pueda hallarse disponible para el año 2000 la serie completa de indicadores del desarrollo sostenible. UN وقالت إن اﻷمل معقود على أن تعطي الدورة الاستثنائية زخما للمبادرة، وأن تكون مجموعة كاملة من مؤشرات التنمية المستدامة متاحة مع حلول عام ٢٠٠٠.
    El objetivo era tener un conjunto más aceptable y definitivo de indicadores del desarrollo sostenible antes del año 2001. 2. Contenido de las fichas metodológicas UN وكانت الغاية هي إعداد مجموعة من مؤشرات التنمية المستدامة تكون أكثر مقبولية وتحديدا بحلول عام 2001.
    Para asegurar que la información sea útil a los fines de la formulación de políticas, es importante seguir elaborando y aplicando un conjunto amplio de indicadores del desarrollo sostenible. UN ولكفالة أهمية المعلومات بالنسبة للسياسات، يجب بذل مزيد من الجهد لتطوير وتطبيق مجموعة شاملة من مؤشرات التنمية المستدامة.
    Como resultado, algunos países comenzaron a crear su propio conjunto de indicadores del desarrollo sostenible. UN ولذلك، بدأت بعض البلدان في إنشاء مجموعتها الخاصة من مؤشرات التنمية المستدامة.
    Ese conjunto amplio de indicadores del desarrollo sostenible se utiliza para supervisar la consecución de los objetivos de la estrategia. UN وتستخدم هذه المجموعة الشاملة من مؤشرات التنمية المستدامة لرصد تحقيق أهداف الاستراتيجية.
    Esas directrices sientan las bases para que los países de la región elaboren su propio conjunto básico nacional de indicadores del desarrollo sostenible. UN وتشكل المبادئ التوجيهية أساسا تستند إليه بلدان المنطقة في وضع مجموعة وطنية أساسية من مؤشرات التنمية المستدامة.
    Venezuela, después de sentar las bases mediante sus trabajos sobre indicadores del medio ambiente, está elaborando un proyecto para elaborar un conjunto de indicadores del desarrollo sostenible en el que espera aplicar las fichas metodológicas preparadas por cuenta de la Comisión. UN أما فنزويلا، فتعمل في الوقت الحاضر، بعد أن أرست اﻷساس اللازم بواسطة أعمال تحديد المؤشرات البيئية، على مشروع لصوغ مجموعة من مؤشرات التنمية المستدامة. ومن المتوقع أن تستعين في صوغها بصحائف المنهجية المعدة باسم اللجنة.
    Además, la División de Desarrollo Sostenible del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales estableció un conjunto de indicadores del desarrollo sostenible para medir los avances realizados a nivel nacional. UN وبالإضافة إلى ذلك، وضعت شعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية مجموعة من مؤشرات التنمية المستدامة من أجل قياس التقدم المحرز على الصعيد الوطني().
    c) Apoyo continuo y preparación metodológica de la lista básica de indicadores del desarrollo sostenible, en estrecha cooperación con los 22 países de ensayo, y creación de capacidades en esos países a fin de lograr la plena ejecución del programa de indicadores; UN )ج( مواصلة الدعم والتنمية المنهجية للقائمة اﻷساسية من مؤشرات التنمية المستدامة بالتعاون الوثيق مع بلدان الاختبار اﻟ ٢٢ وبناء القدرات في تلك البلدان من أجل التنفيذ الكامل لبرنامج المؤشرات؛
    En la presente adición se exponen las medidas adoptadas para dar punto final a un conjunto básico de indicadores del desarrollo sostenible como suplemento al informe principal sobre el capítulo 40 (Información para la adopción de decisiones y la participación). UN 3 - ويعرض هذا التقرير الخطوات المتخذة لوضع اللمسات الأخيرة على مجموعة أساسية من مؤشرات التنمية المستدامة بهدف استكمال التقرير الرئيسي عن الفصل 40 (معلومات لاتخاذ القرارات والمشاركة).
    El Grupo de Trabajo conjunto sobre estadísticas para el desarrollo sostenible es un grupo de trabajo de la OCDE, Eurostat y la Conferencia de Estadísticos Europeos de la Comisión Económica para Europa (CEPE) de las Naciones Unidas, cuyo objetivo es identificar un pequeño conjunto de indicadores del desarrollo sostenible que pueda usarse para realizar comparaciones internacionales. UN 36 - الفريق العامل المعني بإحصاءات التنمية المستدامة فريق مشترك بين منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومؤتمر الإحصائيين الأوروبيين التابع للجنة الاقتصادية لأوروبا التابعة للأمم المتحدة يهدف إلى تحديد مجموعة محدودة من مؤشرات التنمية المستدامة التي يمكن استخدامها لأغراض المقارنة الدولية.
    13. En el Programa 21 también se recomienda que el sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales pertinentes desarrollen de modo armonizado un conjunto adecuado de indicadores del desarrollo sostenible y, en este contexto, se pide a la División de Estadística que prosiga la elaboración de esos indicadores (párrs. 40.6 y 40.7). UN ١٣ - وجدول أعمال القرن ٢١ يوصي أيضا بالقيام على نحو منسق باستحداث مجموعة مناسبة من مؤشرات التنمية المستدامة على يد منظومة اﻷمم المتحدة وسائر المنظمات ذات الصلة، وهو يطلب إلى الشعبة الاحصائية، في هذا السياق، ان تتابع عملية استحداث تلك المؤشرات )الفقرتان ٤٠- ٦ و ٤٠-٧(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus