Tener un farmacéutico compensar esta Paregórico de agua cerezo negro y el opio tebano. | Open Subtitles | اعثري على صيدلي ليصنع هذه الصبغة من ماء الكرز الأسود و الأفيون. |
En San Juan acaba de terminarse un proyecto de osmosis inversa, que proporciona a la isla 0,7 millones de litros diarios de agua potable. | UN | وفي سان جون أنجز مؤخرا مشروع تصفية بالحلول المعاكس يمد الجزيرة ﺑ ٠,٧ مليون لتر يوميا من ماء الشرب. |
Además, hay castigos colectivos como privar a los detenidos de agua para el aseo, dejar de dar comidas y cambiar las letrinas en los dormitorios por pequeños recipientes. | UN | فالهفوات تعرض صاحبها ﻷقصى العقوبات، إضافة الى العقوبات الجماعية كالحرمان من ماء الاغتسال ووقف الطعام واستبدال المراحيض في أمكنة النوم بوعاء صغير لقضاء الحاجات. |
Todos los años se recogen y analizan un promedio de 1.600 muestras de agua potable y 1.300 de agua de piscina. | UN | وفي كل عام، تؤخذ وتحلل حوالي 600 1 عينة من الماء الصالح للشرب و300 1 عينة من ماء المسابح في المتوسط. |
La pérdida de un 20% del agua del cuerpo puede causar la muerte. | UN | وإنّ فقدان نسبة 20 في المائة من ماء الجسم قد يُؤدّي إلى الهلاك. |
Gracias a ello ya no es necesario importar de Santo Tomás en barcaza el 50% del agua potable que se consume en la isla. | UN | وقد أغنى ذلك عن الحاجة إلى استيراد ٥٠ في المائة من احتياجات الجزيرة من ماء الشرب من جزيرة سانت توماس بالصنادل. |
También recogieron muestras de agua y de tierra del río Tigris en un punto situado en las inmediaciones de este emplazamiento del OEAI. | UN | كما أخذت عينات من ماء وتربة نهر دجلة من موقع خارج محيط موقع المنظمة. |
En todas las ciudades y aldeas existe un centro de distribución de agua. | UN | ففي كل قرية ومدينة نقاط معيّنة لأخذ عيّنات من ماء الحنفيات للتحليل. |
Apuesto a que no sabían que lleva 5 pintas de agua hacer 1 pinta de cerveza. | TED | انا اراهن انكم لا تعلمون .. ان لانتاج لتر من ماء الشعير فنحن نحتاج 5 لترات من المياه |
Una gota de agua de mar podría contener 160 tipos diferentes de microbios. | TED | قطرة واحدة من ماء البحر قد تحتوي على 160 نوع مختلف من الميكروبات. |
Allí, una cucharadita de agua de mar puede contener más de un millón de seres vivos. | TED | إن نحو ملعقة صغيرة من ماء البحر يمكن أن تحوي أكثر من مليون كائن حي |
Una cucharadita promedio de agua de mar limpia tiene cinco millones de bacterias y 50 millones de virus en él. | TED | إن متوسط ملعقة صغيرة من ماء البحر تحتوي على 5 ملاين أنواع من البكتيريا و 50 مليون نوع من الفيروسات. |
Para darles una idea de cómo se ve un océano sobrealimentado, aquí dos ejemplos de mí tomando muestras de agua de mar. | TED | لإعطاء مثال لما قد يبدو عليه المحيط الزائد، إليكم المثالين التالين لعينات من ماء البحر قمت بأخذها |
De un sitio de muestreo, a partir de un barril de agua de mar, descubrimos 1,3 millones de nuevos genes y hasta 50.000 nuevas especies. | TED | من موقع واحد، من برميل واحد من ماء البحر أكتشفنا 1.3 مليون جين جديد وما يصل ل 50،000 كائن جديد. |
No dispone de agua para poder beber. Pero es capaz de extraer agua de la niebla. | TED | و ما من ماء عذب يمكنه شربه. لكنه يشرب الماء المستمد من الضباب. |
Ah, Eric, Creo que tragaste mucha agua del mar. | Open Subtitles | أعتقد أنك ابتلعت كمية كبيرة من ماء البحر. |
Una masa de agua del volumen del Mar de Irlanda no tenía nada que la retuviera. | Open Subtitles | كتلة من ماء البحر الأيرلندي لا يقف بطريقها شيء |
Además, en algunos contextos, como en el Golfo Pérsico, un gran porcentaje del agua potable se extrae del mar mediante desalinización. | UN | وعلاوة على ذلك، ففي بعض السياقات، وخاصةً في الخليج الفارسي، تُستقى من ماء البحر بعد تحليته نسبة كبيرة من مياه الشرب. |
Vestido con una sencilla túnica blanca, portando una cruz de 2 metros y una calabaza con agua. | Open Subtitles | مكتسيًا برداء أبيض متواضع، حاملًا صليب بطول ستة أقدام وممسكًا بقنينة من ماء |