Todavía tenemos algunas vacantes: un Vicepresidente del Grupo de Estados de África y un Vicepresidente del Grupo de Estados de Europa Oriental. | UN | وما زال لدينا بعض مناصب شاغرة: نائب للرئيس من مجموعة الدول الأفريقية، ونائب للرئيس من مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
Queda por elegir un miembro más del Grupo de Estados de Asia. | UN | ومن المقرر انتخاب عضو آخر من مجموعة الدول اﻵسيوية. |
De conformidad con el principio establecido de la rotación, se espera que la Presidencia de la Comisión de Desarme para su período de 1994 proceda del Grupo de Estados de Africa. | UN | ووفقا لمبدأ التناوب المعترف به، يتوقع أن تنبثق رئاسة هيئة نزع السلاح في دورتها لعام ١٩٩٤ من مجموعة الدول الافريقية. |
Comprendimos la solicitud del Grupo de los Estados Árabes para que el debate sobre esta cuestión continuara en la Asamblea General. | UN | وقد نظرنا بعين التفهم إلى طلب مقدم من مجموعة الدول العربية لمواصلة مناقشة هذه المسألة في الجمعية العامة. |
Quince miembros del Grupo de los Estados de África nunca han presentado informes. | UN | ولم يقدم 15 عضوا من مجموعة الدول الأفريقية أي تقارير إطلاقا. |
El candidato para el cargo debe pertenecer al Grupo de Estados de Asia. | UN | إن المرشح لهذا المنصب ينبغي أن يكون من مجموعة الدول الآسيوية. |
El candidato para ese cargo debe proceder del Grupo de Estados de África. | UN | ويشترط في المرشح لشغل ذلك المنصب أن يكون من مجموعة الدول اﻷفريقية. |
El candidato para el puesto debe provenir del Grupo de Estados de Asia. | UN | والمرشح لهذا المنصب ينبغي أن يأتي من مجموعة الدول اﻵسيوية. |
Las candidaturas definitivas del Grupo de Estados de Asia y del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe no se han presentado aún. | UN | ولم يتم بعد تقديم الترشيحات النهائية من مجموعة الدول اﻵسيوية ومجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي. |
Se comunica a la Asamblea que la Quinta Comisión ha decidido aplazar para una fecha posterior el nombramiento restante del Grupo de Estados de Asia. | UN | وأبلغت الجمعية العامة أن اللجنة الخامسة قررت تأجيل التعيينات الباقية من مجموعة الدول اﻵسيوية إلى موعد لاحق. |
Se convino en respaldar oficialmente el nombramiento de un Vicepresidente adicional del Grupo de Estados de África. | UN | واتٌفق على أن العمل جار لكي يتم رسميا إقرار نائب آخر للرئيس من مجموعة الدول الأفريقية. |
Se convino en respaldar oficialmente el nombramiento de un Vicepresidente adicional del Grupo de Estados de África. | UN | واتٌفق على أن العمل جار لكي يتم رسميا إقرار نائب آخر للرئيس من مجموعة الدول الأفريقية. |
De conformidad con el artículo 105 del reglamento, la Comisión ha de elegir a otro candidato del Grupo de Estados de Asia. | UN | ووفقا للمادة 105 من النظام الداخلي، على اللجنة أن تنتخب مرشحا آخر من مجموعة الدول الآسيوية. |
De acuerdo con la norma de rotación entre los grupos regionales, el Presidente de la CP 12 provendrá del Grupo de Estados Africanos. | UN | وسيكون رئيس الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف من مجموعة الدول الأفريقية، عملاً بقاعدة التناوب بين المجموعات الإقليمية. |
De acuerdo con la norma de rotación entre los grupos regionales, el Presidente de la CP 13 provendrá del Grupo de Estados Asiáticos. | UN | وسيكون رئيس الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف من مجموعة الدول الآسيوية، عملاً بقاعدة التناوب بين المجموعات الإقليمية. |
El Presidente anuncia que tan pronto como se comunique la candidatura, se procederá a la elección de otro Vicepresidente procedente del Grupo de los Estados de África. | UN | وأعلن الرئيس أنه سيجري انتخاب نائب رئيس إضافي واحد من مجموعة الدول الأفريقية بمجرد تلقي الترشيح. |
i) Cinco miembros del Grupo de los Estados de África; | UN | ' 1` يُنتخب خمسة من أعضاء اللجنة من مجموعة الدول الأفريقية؛ |
ii) Cinco miembros del Grupo de los Estados de Asia; | UN | ' 2` يُنتخب خمسة من أعضاء اللجنة من مجموعة الدول الآسيوية؛ |
i) Cinco magistrados del Grupo de los Estados de África; | UN | ' 1` يُنتخب خمسة قضاة من مجموعة الدول الأفريقية؛ |
Se elegiría el Vicepresidente para el cargo que correspondía al Grupo de Estados de Asia. | UN | وسيجري انتخاب نائب الرئيس من مجموعة الدول اﻵسيوية. |
Se señala que la vacante en la Comisión se produjo a causa de la renuncia de un miembro elegido por el Grupo de Estados de Asia. | UN | وتجدر الإشارة إلى أنّ الشاغر القائم في اللجنة حدث بسبب استقالة أحد أعضائها المنتخبين من مجموعة الدول الآسيوية. |
No obstante, ha votado a favor de las dos enmiendas propuestas por el Grupo de los Estados de África porque considera que el Relator Especial ha excedido su mandato. | UN | بيد أنه صوّت لفائدة التعديلين المقترحين من مجموعة الدول الأفريقية لأنه يرى أن المقرر الخاص قد تجاوز حدود ولايته. |
Para los tres puestos vacantes de entre los Estados de África y de Asia y el Pacífico hay cinco candidatos recomendados, a saber, Kirguistán, Mauritania, Marruecos, el Pakistán y Togo. | UN | بالنسبة إلى المقاعد الشاغرة الثلاثة اللازم شغلها من مجموعة الدول الأفريقية ودول آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، هناك خمس دول مرشحة، هي قيرغيزستان، وموريتانيا، والمغرب، وباكستان، وتوغو. |