"من مخزون النشر الاستراتيجي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de las existencias para el despliegue estratégico
        
    • de las existencias de despliegue estratégico
        
    • de existencias para el despliegue estratégico
        
    • de material para el despliegue estratégico
        
    Por lo tanto, se ha supuesto que todos los vehículos se adquirirán y se asignarán inicialmente como parte de las existencias para el despliegue estratégico. UN وبالتالي، فإن العمل يجري على أساس الافتراض بأن جميع المركبات سيجري شراؤها وتصنيفها مسبقا على أنها جزء من مخزون النشر الاستراتيجي.
    Cada vez que se haga una entrega de equipo de las existencias para el despliegue estratégico se pondrá en marcha inmediatamente un procedimiento de reposición. UN وتترتب على صرف أي معدات من مخزون النشر الاستراتيجي عملية تجديد فورية.
    Sistemas Carlog y radios instalados en vehículos enviados a las misiones de las existencias para el despliegue estratégico en el período de ejecución del presupuesto, lo que representa el 100% de las necesidades reales de las misiones UN مركبة جرى تجهيزها بأجهزة أمنية لمراقبة تحركاتها وأجهزة اتصال لاسلكي وشحنها إلى البعثات من مخزون النشر الاستراتيجي خلال فترة الأداء، وهي تمثل ما نسبته 100 في المائة من الاحتياجات الفعلية للبعثة
    En el presupuesto se prevé también la transferencia de las existencias de despliegue estratégico de diversas categorías de equipo con un valor de sustitución de 13,6 millones de dólares. UN وتغطي الميزانية أيضا نقل فئات مختلفة من المعدات من مخزون النشر الاستراتيجي تبلغ تكلفة استبدالها 13.6 مليون دولار.
    Se incluyen también los gastos de flete y otros gastos conexos de transporte a la Misión de equipo de las existencias de despliegue estratégico y de otras misiones. UN وتندرج تحت هذا البند أيضا احتياجات تتعلق بتكاليف الشحن وتكاليف أخرى تتصل بشحن معدات إلى البعثة من مخزون النشر الاستراتيجي ومن بعثات أخرى.
    Envío de existencias para el despliegue estratégico a las misiones UN شحن معدات من مخزون النشر الاستراتيجي إلى البعثات
    :: Expedición hacia las misiones, incluidas las rotaciones, de material para el despliegue estratégico comprobado al 100% y valorado en unos 141,5 millones de dólares, suma equivalente a las necesidades de recursos para las misiones complejas, tomando como base las necesidades operacionales de las misiones de mantenimiento de la paz UN :: إرسال أصناف من مخزون النشر الاستراتيجي مدققة ومجهزة على أكمل وجه تقدر قيمتها بمبلغ 141.5 مليون دولار تقريبـا إلى البعثات، بما فيها التناوب، أي ما يعادل احتياجات نشر بعثة واحدة معقدة، وذلك بناء على الاحتياجات التشغيلية لبعثات حفظ السلام
    :: Mantenimiento en condiciones de uso del 100% de los vehículos, generadores, equipos y materiales de las existencias para el despliegue estratégico UN :: الإبقاء على 100 في المائة من مخزون النشر الاستراتيجي للمولدات والمركبات والمعدات والمواد في حالة تأهب
    Mantenimiento en condiciones de uso del 100% de los vehículos, generadores, equipos y materiales de las existencias para el despliegue estratégico UN الإبقاء على 100 في المائة من مخزون النشر الاستراتيجي للمولدات والمركبات والمعدات والمواد في حالة تأهب
    Mantenimiento en condiciones de uso del 100% de las existencias para el despliegue estratégico UN تم الإبقاء على 100 في المائة من مخزون النشر الاستراتيجي في حالة تأهب
    d) D - 15 días: se preparará el envío de artículos de las existencias para el despliegue estratégico. UN (د) ياء - 15 يوما: الإعداد لشحن الأصناف من مخزون النشر الاستراتيجي.
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz informó a la Junta de que consideraba que existían motivos para que la Base Logística de las Naciones Unidas presupuestara los costos de envío a las misiones del equipo destinado a la rotación habitual de las existencias para el despliegue estratégico. UN 94 - وأبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس بأنها ترى بأن ثمة ما يبرر قيام القاعدة بميزنة تكاليف نقل المعدات المحددة للمناوبة الروتينية من مخزون النشر الاستراتيجي إلى البعثات.
    En la consignación se incluye una suma de 11.477.800 dólares para la reposición de las existencias para el despliegue estratégico correspondientes a 516 elementos de instalaciones prefabricadas e infraestructura, 103 grupos electrógenos, 6 equipos y sistemas de purificación de agua, 27 tanques de almacenamiento y recipientes de agua, así como material de fortificación de campaña transferido de las existencias para el despliegue estratégico. UN ويشمل الاعتماد مبلغا قدره 800 477 11 دولار لتجديد موارد 516 صنف من مخزون النشر الاستراتيجي متعلقة بالمرافق سابقة التجهيز والهياكل الأساسية، و 103 مولد كهربائي، و 6 محطات وشبكات لتنقية المياه، و 27 صهريجا لتخزين المياه وقربة للمياه وكذلك لوازم للدفاع الميداني نقلت من مخزون النشر الاستراتيجي.
    Por ejemplo, no se ofrece suficiente información que fundamente la petición del Secretario General de que se le autorice a contraer compromisos de gastos hasta el nivel del saldo disponible en el Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz, así como el saldo disponible de las existencias para el despliegue estratégico. UN وعلى سبيل المثال، ليست هناك معلومات كافية تدعم طلب الأمين العام سلطة الدخول في التزامات تصل إلى الرصيد المتاح في الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام فضلاً عن رصيد المخازن المتاح من مخزون النشر الاستراتيجي.
    El costo de la reposición del equipo transferido de las existencias de despliegue estratégico a la Misión desde el 1º de mayo de 2004 se calcula en 156.000 dólares. Suministros, servicios y equipo de otro tipo UN وتُقدر تكاليف استبدال المعدات المنقولة من مخزون النشر الاستراتيجي إلى البعثة منذ 1 أيار/مايو 2004 بمبلغ 000 156 دولار.
    El costo total para la adquisición de equipo de comunicaciones se calcula en 14.921.700 dólares, incluido el costo de la reposición del equipo transferido de las existencias de despliegue estratégico a la Misión desde el 1º de mayo de 2004 que se calcula en 1.901.900 dólares. UN ويبلغ مجموع تكاليف اقتناء معدات الاتصالات 700 921 14 دولار، بما في ذلك تكاليف استبدال المعدات المنقولة من مخزون النشر الاستراتيجي إلى البعثة من 1 أيار/مايو 2004، والمقدرة بمبلغ 900 901 1 دولار.
    El costo estimado de la reposición del equipo transferido de las existencias de despliegue estratégico a la Misión desde el 1º de mayo de 2004 es de 92.000 dólares para el reaprovisionamiento de instrumental especializado. UN وتقدر تكلفة استبدال المعدات المنقولة من مخزون النشر الاستراتيجي إلى البعثة منذ 1 أيار/مايو 2004 بمبلغ 000 92 دولار لتجديد المعدات المتخصصة.
    El costo total para la adquisición de esos bienes se calcula en 32.683.900 dólares, incluido el costo de reposición del equipo transferido de las existencias de despliegue estratégico a la Misión desde el 1º de mayo de 2004, que se calcula en 13.876.304 dólares. UN وتقدر التكلفة الإجمالية لاقتناء هذه الأصول بمبلغ 900 683 32 دولار، بما في ذلك تكاليف استبدال المعدات المنقولة من مخزون النشر الاستراتيجي إلى البعثة منذ 1 أيار/مايو 2004، والمقدرة بمبلغ 304 876 13 دولارات.
    Así, el Secretario General podría disponer de 50 millones de dólares del Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz y 50 millones de dólares de existencias para el despliegue estratégico. UN وبذلك، سيكون الأمين العام قادراً على سحب ما يصل إلى 50 مليون دولار من الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام و 50 مليون دولار من مخزون النشر الاستراتيجي.
    h Incluye 2.690.149 dólares derivados de las transferencias de existencias para el despliegue estratégico. UN (ح) يشمل 149 690 2 دولار نتيجة تحويل مخزونات من مخزون النشر الاستراتيجي.
    d) Concierte acuerdos por escrito con respecto a todos los envíos ya realizados de existencias para el despliegue estratégico a oficinas del sistema de las Naciones Unidas que no sean misiones de mantenimiento de la paz y compruebe todas las transacciones para asegurar que se registren debidamente (párr. 84 a)); UN (د) إبرام اتفاقات خطية لجميع الشحنات التي تمت بالفعل من مخزون النشر الاستراتيجي إلى مكاتب منظومة الأمم المتحدة بخلاف بعثات حفظ السلام وفحص جميع المعاملات لضمان التسجيل الملائم لها (الفقرة 84 (أ))؛
    Expedición hacia las misiones, incluidas las rotaciones, de material para el despliegue estratégico comprobado al 100% y valorado en unos 141,5 millones de dólares, suma equivalente a las necesidades de recursos para las misiones complejas, tomando como base las necesidades operacionales de las misiones de mantenimiento de la paz UN إرسال أصناف من مخزون النشر الاستراتيجي مدققة ومجهزة على أكمل وجه تقدر قيمتها بمبلغ 141.5 مليون دولار تقريبـا إلى البعثات، بما فيها التناوب، أي ما يعادل احتياجات نشر بعثة واحدة مركبة، وذلك بناء على الاحتياجات التشغيلية لبعثات حفظ السلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus