:: 18 por falsificación de documentos, artículo 233 del Código Penal de la República de Serbia; | UN | :: 18 من أعمال تزوير الوثائق، المشار إليها في المادة 233 من مدونة عقوبات جمهورية صربيا؛ |
:: 9 por privación ilegal de la libertad, artículo 63 del Código Penal de la República de Serbia; | UN | :: 9 من أعمال الحرمان غير القانوني من الحرية، المشار إليها في المادة 63 من مدونة عقوبات جمهورية صربيا؛ |
:: 1 por el delito de violación, artículo 103 del Código Penal de la República de Serbia. | UN | :: عمل واحد من أعمال الاغتصاب الإجرامي المشار إليه في المادة 103 من مدونة عقوبات جمهورية صربيا. |
:: 1 por el delito de coerción para conocimiento carnal contra natura, artículo 110 del Código Penal de la República de Serbia; | UN | :: عمل واحد من الأعمال الجنائية للإجبار على الجماع الشهواني غير الشرعي المشار إليه في المادة 110 من مدونة عقوبات جمهورية صربيا؛ |
Las sanciones son más rigurosas si el acto ha sido cometido para obtener una ganancia (artículo 115 del Código Penal de la República de Serbia). | UN | وتكون العقوبات أشد صرامة إذا ارتكب العمل بغرض الكسب. (المادة 115 من مدونة عقوبات جمهورية صربيا). |
Según las disposiciones del artículo 111a del Código Penal de la República de Serbia, es decir, las últimas enmiendas de abril de 2003, la explotación de menores para la pornografía está tipificada como delito y definida como un delito penal por derecho propio. | UN | وبمقتضى أحكام المادة 111أ من مدونة عقوبات جمهورية صربيا، أي بموجب التعديلات التي أدخلت مؤخرا في نيسان/أبريل 2003، يجرم استغلال القُصَّر في إنتاج المواد الإباحية ويعرَّف بوصفه عملا إجراميا منفصلا. |
123. El artículo 103 del Código Penal de la República de Serbia dispone pena de prisión de por lo menos cinco años para quien perpetre el acto delictivo básico de violación, si se hubiere utilizado coerción para tener relaciones sexuales con una mujer, empleando fuerza o amenaza de atacar directamente la vida o su cuerpo, contra una persona menor de edad si la perpetración de ese acto hubiere conllevado la muerte. | UN | 123 - والمادة 103 من مدونة عقوبات جمهورية صربيا تنص على السجن لمدة لا تقل عن خمس سنوات لمرتكب العمل الإجرامي الأساسي للاغتصاب، إذا أرغمت أنثى على الاتصال الجنسي باستعمال القوة أو التهديد بالهجوم المباشر على الحياة أو البدن، وكان ذلك ضد قاصر أو إذا حدثت وفاة نتيجة ارتكاب العمل. |
124. La coerción para mantener relaciones sexuales o tener conocimiento carnal contra natura (artículo 104 del Código Penal de la República de Serbia) hace que sea delito penal el mantener relaciones sexuales (con una persona de sexo femenino) y tener conocimiento carnal contra natura (tanto con una persona de sexo femenino como masculino) empleando coerción. | UN | 124 - والإرغام على الاتصال الجنسي أو الجماع الشهواني غير الشرعي (المادة 104 من مدونة عقوبات جمهورية صربيا) يجرم الاتصال الجنسي (بأنثى)، كما يجرم الجماع الشهواني غير الشرعي (بأنثى أو بذكر). |
126. Las relaciones sexuales o el conocimiento carnal contra natura contra una persona que no haya cumplido 14 años de edad (artículo 106 del Código Penal de la República de Serbia) están sancionados con penas de uno a diez años de cárcel. | UN | 126 - وتتراوح عقوبات الاتصال الجنسي أو الجماع الشهواني مع شخص لم يبلغ 14 سنة (المادة 106 من مدونة عقوبات جمهورية صربيا) من سنة إلى عشر سنوات. |
128. El delito de seducción (artículo 109 del Código Penal de la República de Serbia) protege a las menores de edad que han cumplido 14 años de edad frente al mantenimiento de relaciones sexuales bajo la falsa promesa de matrimonio. | UN | 128 - وتجريم الإغراء (المادة 109 من مدونة عقوبات جمهورية صربيا) يحمي الأنثى القاصر التي بلغت سن 14 سنة من اجتذابها إلى الاتصال الجنسي عن طريق الوعد الكاذب بالزواج. |
133. El delito de incesto, es decir, mantener relaciones sexuales con un pariente consanguíneo en línea directa o con un hermano o hermana, también entra dentro de esta categoría (artículo 121 del Código Penal de la República de Serbia). | UN | 133 - والعمل الإجرامي لغشيان المحارم، أي الاتصال الجنسي بقريب قرابة عصب مباشرة أو بالأخ أو الأخت يقع أيضا في هذه الفئة (المادة 121 من مدونة عقوبات جمهورية صربيا). |
Para ello, se utilizaban pasaportes falsificados (delito de falsificación de pasaportes recogido en el artículo 233 del Código Penal de la República de Serbia). | UN | واستخدمت لهذا السبب جوازات سفر مزيفة (مما يعاقب عليه القانون الجنائي بشأن الجوازات المزورة، المشار إليه في المادة 233 من مدونة عقوبات جمهورية صربيا). |
129. La coerción para mantener conocimiento carnal contra natura (artículo 110 del Código Penal de la República de Serbia), si se comete contra una persona menor de 14 años de edad, o si la persona objeto de coerción falleciere a causa de ello, es un delito agravado que se sanciona con pena de cárcel de por lo menos cinco años. | UN | 129 - والإجبار على الجماع الشهواني غير الشرعي (المادة 110 من مدونة عقوبات جمهورية صربيا) يمثل شكلا مشروطا لهذا العمل الإجرامي إذا ارتكب ضد قاصر يزيد عمرها عن 14 سنة، أو إذا حدثت وفاة الشخص المجبر نتيجة لذلك العمل. وعقوبة ذلك السجن لمدة خمس سنوات على الأقل. |
Durante la transferencia ilegal, las mujeres estaban vigiladas estrechamente (delito de privación ilegal de libertad recogido en el artículo 63 del Código Penal de la República de Serbia y delitos de establecimiento de relaciones de esclavitud y/o transporte de persona en estado de esclavitud recogidos en el artículo 155 del Código Penal Básico). | UN | وأثناء النقل غير المشروع جرت حراسة النساء على نحو مشدد (يعاقب عليها القانون الجنائي بشأن الحرمان غير القانوني من الحرية، المشار إليه في المادة 63 من مدونة عقوبات جمهورية صربيا، والقوانين الجنائية لإنشاء علاقة رق و/أو نقل شخص يخضع لعلاقة رق، المشار إليها في المادة 155 من المدونة الأساسية للعقوبات). |