ii) Declaración de la Directora del Departamento de Protección Internacional | UN | `2` بيان مقدم من مديرة إدارة الحماية الدولية |
Declaración de la Directora de la División para el Adelanto de la Mujer | UN | بيان من مديرة شعبة النهوض بالمرأة |
Formulan declaraciones la Directora de la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Presidente interino de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. | UN | وأدلى ببيان كل من مديرة شعبة تمويل عمليات حفظ السلام والرئيس بالنيابة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
la Directora de la División de Europa y América del Departamento de Asuntos Políticos, informó al Consejo de Seguridad acerca del desarrollo de la primera vuelta de las elecciones legislativas que habían tenido lugar en Haití. | UN | استمع المجلس لإحاطة من مديرة شعبة أوروبا والأمريكتين بإدارة الشؤون السياسية بشأن الجولة الأولى للانتخابات التشريعية في هايتي. |
Además, la Secretaría se negó a publicar como anexo a su nota de posición un memorando dirigido por la Directora del UNIFEM a todos los representantes locales del PNUD y que aparecía mencionado en el párrafo 18 del mismo documento con el pretexto de que se trataba de un memorando interno. | UN | وفضلا عن ذلك فإن اﻷمانة العامة قد رفضت أن تنشر كمرفق لمذكرتها المذكرة الموجهة من مديرة صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة إلى جميع الممثلين المحليين لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والتي أشير إليها في الفقرة ١٨ من نفس الوثيقة، بدعوى أن اﻷمر يتعلق بمذكرة داخلية. |
Adoptó la decisión 2010/30 relativa a la asistencia a Myanmar - Nota de la Administradora; | UN | اتخذ المقرر 2010/30 المتعلق بتقديم المساعدة إلى ميانمار - مذكرة من مديرة البرنامج؛ |
Lo complementan los informes anuales presentados a la Junta Ejecutiva por la Administradora del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y los Directores Ejecutivos del Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA) y de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS). | UN | ويمكن أن يُقرأ بالاقتران مع التقارير السنوية المقدمة من مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرين التنفيذيين لصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع إلى المجلس التنفيذي. |
Discurso de clausura de la Directora de la Dependencia Especial para la Cooperación Técnica entre los Países en Desarrollo Otras observaciones | UN | بـاء - بيان ختامي من مديرة الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية |
B. Discurso de clausura de la Directora de la Dependencia Especial para la Cooperación Técnica entre los Países en Desarrollo | UN | باء - بيان ختامي من مديرة الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية |
Discurso de clausura de la Directora de la Dependencia Especial para la Cooperación Técnica entre los Países en Desarrollo Otras observaciones | UN | باء - بيان ختامي من مديرة الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية |
En su 50º período de sesiones, la Junta escuchó una exposición de la Directora del Instituto sobre las actividades llevadas a cabo por el UNIDIR desde la reunión anterior. | UN | 46 - واستمع المجلس في دورته الخمسين لإحاطة شفوية من مديرة المعهد عن أنشطة المعهد منذ اجتماع المجلس الأخير. |
Recibí una llamada de la Directora de Tessa a las siete de la mañana... | Open Subtitles | وردني اتصال من مديرة مدرسة تيسا في الساعة الـ7: 00 صباحاً... |
Carta de fecha 29 de agosto de 2008 dirigida al Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto por la Directora de la División de Planificación de Programas y Presupuesto del Departamento de Gestión de la Secretaría | UN | رسالة مؤرخة 29 آب/أغسطس 2008 موجهة إلى رئيسة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية من مديرة شعبة تخطيط البرامج والميزانية التابعة لإدارة الشؤون الإدارية بالأمانة العامة |
Carta de fecha 20 de julio de 2011 dirigida a la Directora General de la UNESCO por la Directora Jurídica interina del Center for Constitutional Rights | UN | رسالة مؤرخة 20 تموز/يوليه 2011 موجهة إلى المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة من مديرة الشؤون القانونية بالنيابة لمركز الحقوق الدستورية |
Adoptó la decisión 2010/30 relativa a la asistencia a Myanmar - Nota de la Administradora; | UN | اتخذ المقرر 2010/30 المتعلق بتقديم المساعدة إلى ميانمار - مذكرة من مديرة البرنامج؛ |
2010/30 Asistencia a Myanmar - Nota de la Administradora | UN | تقديم المساعدة إلى ميانمار - مذكرة من مديرة البرنامج |
Lo complementan los informes anuales presentados a la Junta Ejecutiva por la Administradora del PNUD y los Directores Ejecutivos del UNFPA y la UNOPS. | UN | ويمكن أن يُقرأ بالاقتران مع التقارير السنوية المقدمة من مديرة البرنامج الإنمائي والمديرين التنفيذيين لصندوق السكان ومكتب خدمات المشاريع إلى المجلس التنفيذي. |
A continuación, pidió al Director de la escuela que indicara la ubicación de las tuberías subterráneas de agua potable y saneamiento. | UN | ثم طلبت المجموعة من مديرة المدرسة تحديد أماكن أنابيب الصرف الصحي وأنابيب ماء الشرب الموجودة تحت الأرض. |