iii) Aumento del número de empresas que, con el apoyo del CCI, han establecido contactos con compradores posibles y, a raíz de ello, han realizado transacciones comerciales | UN | ' 3` زيادة عدد المؤسسات التي التقت بمشترين محتملين وأمكنها نتيجة لذلك إنجاز معاملات تجارية من خلال الدعم المقدم من مركز التجارة الدولية |
El informe general se puso en marcha en julio de 2002 teniendo en cuenta las obligaciones adicionales del CCI en materia de presentación de informes. | UN | 8 - وقد شُرع بالاستعراض الموحد في تموز/يوليه 2002 آخذا في الاعتبار الاحتياجات الإضافية من التقارير المطلوبة من مركز التجارة الدولية. |
iii) Aumento del número de empresas, que con el apoyo del CCI, han establecido contactos con compradores posibles y, a raíz de ello, han realizado transacciones comerciales " | UN | ' 3` زيادة عدد المؤسسات التي التقت بمشترين محتملين وأمكنها نتيجة لذلك إنجاز معاملات تجارية من خلال الدعم المقدم من مركز التجارة الدولية " |
En cuanto a los cursos de capacitación, la larga experiencia acumulada por el CCI y la UNCTAD deberá aprovecharse plenamente. | UN | وفيما يتعلق بالدورات التدريبية، يجب استغلال الخبرة الواسعة المكتسبة في كل من مركز التجارة الدولية والأونكتاد استغلالاً تاما. |
Entre 2002 y 2004, gracias a la generosa respuesta de la comunidad de donantes, la asistencia técnica prestada por el CCI aumentó un 25%. | UN | فبين عامي 2002 و 2004، وبفضل الاستجابة السخية من جانب الجهات المانحة، ازدادت المساعدة التقنية المقدمة من مركز التجارة الدولية بنسبة 25 في المائة. |
ii) Mayor integración del sector empresarial en el sistema de comercio multilateral medida por el número de casos en que las posiciones de negociación de los países se han beneficiado de la participación del sector empresarial con el apoyo del Centro de Comercio Internacional | UN | ' 2` زيادة دمج قطاع الأعمال التجارية في النظام التجاري المتعدد الأطراف، التي تقاس بعدد الحالات التي عُززت فيها المواقع التفاوضية للبلدان عبر مشاركة قطاع الأعمال التجارية بدعم من مركز التجارة الدولية |
iii) Aumento del número de empresas que han recibido apoyo del Centro de Comercio Internacional directamente o mediante sus asociados institucionales en materia de desarrollo del comercio | UN | ' 3` زيادة عدد المؤسسات التي تحصل على الدعم من مركز التجارة الدولية إما مباشرة أو عبر شريكاتها من المؤسسات، وذلك لمعالجة مسائل التنمية التجارية |
" a) i) Aumento del número de estrategias de desarrollo comercial preparadas y aplicadas, incluido el número de casos en que el comercio se integra en las estrategias nacionales de desarrollo, gracias a que el CCI ha contribuido a formar a los encargados de la adopción de decisiones para que puedan elaborar programas y políticas eficaces de desarrollo comercial | UN | " (أ) ' 1` زيادة عدد ما تـم وضعه وتنفيذه من استراتيجيات تنمية التجارة، بما في ذلك عدد الحالات التي أُدمجـت فيها التجارة في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية نتيجة للدعم المقدم من مركز التجارة الدولية في مجال تمكين صانعي القرارات من وضع برامج وسياسات فعالة لتنمية التجارة |
ii) Mayor número de redes de países que han generado actividades relacionadas con el sistema multilateral de comercio gracias al apoyo prestado por el Centro de Comercio Internacional para que los encargados de la adopción de decisiones puedan comprender las necesidades de las empresas y crear entornos propicios para los negocios | UN | ' 2` ازدياد عدد شبكات البلدان التي أوجدت أنشطة متصلة بالنظام التجاري المتعدد الأطراف بدعم من مركز التجارة الدولية لتمكين متخذي القرارات من فهم احتياجات الأعمال التجارية وتهيئة بيئة مواتية للأعمال التجارية |
ii) Aumento del número de empresas que han desarrollado su capacidad exportadora gracias a la formación recibida, directa o indirectamente, del CCI | UN | ' 2` زيادة عدد المؤسسات التي مُكنت من أن تصبح جاهزة للتصدير من خلال أنشطة التدريب التي تركز على الاستعداد للتصدير المقدمة بشكل مباشر أو غير مباشر من مركز التجارة الدولية |
ii) Aumento del número de propuestas normativas presentadas por las instituciones de apoyo al comercio a las autoridades competentes con el apoyo del CCI | UN | ' 2` زيادة عدد ما قدمته مؤسسات الدعم التجاري إلى السلطات المختصة من مقترحات في مجال السياسات تتناول الدعم المقدم من مركز التجارة الدولية |
111. Los representantes del CCI reconocieron esas críticas, especialmente la lentitud del proceso de consulta, y prometieron actuar al respecto. | UN | 111 - وأقر ممثلون من مركز التجارة الدولية بتلك الانتقادات - لا سيما بطء العملية الاستشارية - ووعدوا بمعالجتها. |
111. Los representantes del CCI reconocieron esas críticas, especialmente la lentitud del proceso de consulta, y prometieron actuar al respecto. | UN | 111- وأقر ممثلون من مركز التجارة الدولية بتلك الانتقادات - لا سيما بطء العملية الاستشارية - ووعدوا بمعالجتها. |
ii) Mayor número de propuestas de política que entrañan apoyo del CCI presentadas por las instituciones de apoyo técnico a las autoridades competentes | UN | ' 2` زيادة عدد مقترحات السياسات العامة التي تنطوي على دعم مقدم من مركز التجارة الدولية والتي قدمتها مؤسسات الدعم التقني إلى السلطات المختصة |
ii) Mayor número de propuestas de política que entrañan apoyo del CCI presentadas por las instituciones de apoyo técnico a las autoridades competentes | UN | ' 2` زيادة عدد مقترحات السياسات العامة التي تنطوي على دعم مقدم من مركز التجارة الدولية والتي قدمتها مؤسسات الدعم التقني إلى السلطات المختصة |
La UNCTAD, apoyada por el CCI y la OMC, organizó también un simposio nacional y un seminario de alto nivel para la República Unida de Tanzanía con el fin de fortalecer la participación de ese país en el comercio internacional y en las negociaciones comerciales. | UN | كما نظم الأونكتاد، بدعم من مركز التجارة الدولية ومنظمة التجارة العالمية، ندوة وطنية وحلقة دراسية رفيعة المستوى لجمهورية تنزانيا المتحدة من أجل تعزيز مشاركة ذلك البلد في التجارة الدولية والمفاوضات التجارية. |
ii) Aumento del número de redes de países que han generado actividades relacionadas con el sistema multilateral de comercio, gracias al apoyo prestado por el CCI para que los encargados de la adopción de decisiones puedan comprender las necesidades de las empresas y crear entornos propicios para los negocios | UN | ' 2` زيادة عدد الشبكات القطرية التي نتجـت عنها أنشطة متصلة بالنظام التجاري المتعدد الأطراف من خلال الدعم المقدم من مركز التجارة الدولية في مجال تمكين صانعي القرارات من فهم احتياجات الأعمال التجارية وتهيئة بيئة مواتية لـهـا |
iii) Aumento del número de casos en que las posiciones de negociación de los países se han beneficiado de las contribuciones analíticas y de la participación del sector empresarial, gracias al apoyo prestado por el CCI, para que los encargados de la adopción de decisiones puedan integrar la dimensión empresarial en las negociaciones comerciales | UN | ' 3` زيادة عدد الحالات التي جرى فيها إثراء المواقف التفاوضية للبلدان من خلال الإسهام بمواد تحليلية ومشاركة قطاع الأعمال التجارية، بالدعم المقدم من مركز التجارة الدولية في مجال تمكين صانعي القرارات من دمج الأبعاد المتصلة بالأعمال التجارية في المفاوضات التجارية |
ii) Mayor integración del sector empresarial en el sistema de comercio multilateral medida por el número de casos en que las posiciones de negociación de los países se han beneficiado de la participación del sector empresarial con el apoyo del Centro de Comercio Internacional | UN | ' 2` زيادة دمج قطاع الأعمال التجارية في النظام التجاري المتعدد الأطراف، التي تقاس بعدد الحالات التي عُززت فيها المواقع التفاوضية للبلدان عبر مشاركة قطاع الأعمال التجارية بدعم من مركز التجارة الدولية |
iii) Aumento del número de empresas que han recibido apoyo del Centro de Comercio Internacional directamente o mediante sus asociados institucionales en materia de desarrollo del comercio | UN | ' 3` زيادة عدد المؤسسات التي تحصل على الدعم من مركز التجارة الدولية إما مباشرة أو عبر شريكاتها من المؤسسات، وذلك لمعالجة مسائل التنمية التجارية |
Con excepción del Centro de Comercio Internacional (CCI), el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas (CCPPNU), en todas las demás organizaciones cuyas cuentas ha comprobado la Junta quedan recomendaciones pendientes que, en diversa medida, todavía no se han aplicado plenamente. | UN | وباستثناء كل من مركز التجارة الدولية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، كانت ما تزال هناك توصيات تتعلق بجميع المنظمات اﻷخرى التي يراجع حساباتها المجلس لم تنفذ، بدرجات مختلفة، على أكمل وجه. |
a) i) Aumento del número de estrategias de desarrollo comercial preparadas y aplicadas, incluido el número de casos en que el comercio se integra en las estrategias nacionales de desarrollo, gracias a que el CCI ha contribuido a formar a los encargados de la adopción de decisiones para que puedan elaborar programas y políticas eficaces de desarrollo comercial | UN | (أ) ' 1` زيادة عدد استراتيجيات تنمية التجارة التي وضعت ونُفذت، بما في ذلك عدد الحالات التي تم فيها دمج التجارة في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية نتيجة للدعم المقدم من مركز التجارة الدولية لتمكين صانعي القرارات من وضع برامج وسياسات فعالة لتنمية التجارة. |
iii) Mayor número de casos en que las posiciones de negociación de los países se han beneficiado de las contribuciones analíticas y de la participación del sector empresarial, gracias al apoyo prestado por el Centro de Comercio Internacional para que los encargados de la adopción de decisiones puedan integrar la dimensión empresarial en las negociaciones comerciales | UN | ' 3` ازدياد عدد الحالات التي عُززت فيها المواقع التفاوضية للبلدان عبر المدخلات التحليلية ومشاركة قطاع الأعمال التجارية، بدعم من مركز التجارة الدولية لتمكين متخذي القرارات من إدماج الأبعاد المتصلة بالأعمال التجارية في المفاوضات التجارية |