"من مشاهدة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de ver
        
    • de mirar
        
    • que ver
        
    • ver la
        
    • a ver
        
    • ver a
        
    • viendo
        
    • mirando
        
    • mirar el
        
    • que mirar
        
    • presenciar
        
    Pero en lugar de ver a alguien hacerme una RCP, me veía en posiciones sexuales. Open Subtitles و لكن بدلاً من مشاهدة شخص ما ينعشني كنت اشاهد نفسي بأوضاع جنسية
    Así que en lugar de ver un anuncio de pantalla de Amazon, encuentran la tienda, digamos, en el New York Times Book Review TED لذا فبدلًا من مشاهدة إعلان لشركة أمازون، ترون المتجر، لنقل، في صحيفة نيويورك تايمز لنقد كتاب.
    Hoy, luego de 20 años de ver TV pensada para volverme sentimental, incluso un comercial decente de seguros puede sacar lagrímas de mis ojos. TED اليوم، بعد 20 عام من مشاهدة تلفازا وظف لجعلي حساسا حتى أن إعلان تأمين جيد قد بجعل عيني تدمع
    Resulta que es muy difícil aprender o entender esto de mirar a las personas porque cuando nos comunicamos hacemos todas estas señales de forma automática. TED لقد اتضح انه صعب حقا لتعلم هذا او فهم هذا من مشاهدة الناس لاننا عندما نتفاعل نفعل كل هذه الاشارات تلقائيا
    La última vez que alguien entró aquí, casi me mató, lo que, sinceramente, sería mejor que ver otro de estos DVDs. Open Subtitles كادت تقتلني في آخر مرّة دخل فيها أحدهم إلى هنا وذلك أفضل، بصراحةٍ، من مشاهدة قرص رقميّ آخر
    Y después podemos ver la grabación y entender cuál era nuestra conexión. Open Subtitles بهذه الطّريقة، سنتمكّن من مشاهدة الشريط وندرك أين تتجلّى رابطتنا
    Si más gente hiciera esto en vez de ver el Super Bowl, el país sería controlado por la gente y no las corporaciones. Open Subtitles إذا كانت كل الناس بكل أنحاء البلاد تعمل هذا بدلا من مشاهدة بطولات لعبة البولنغ يوم الأحد أمتنا ستكون تحت سيطرة الشعب
    ¡Este lugar es muy pequeño! Y estoy cansada de ver tus bragas de hombre colgados por todo el baño. Open Subtitles وسئمت من مشاهدة المهرج مقلد الأصوات يقلد في الحمام مراراً وتكراراً
    Acabamos de ver el dispositivo de vigilancia. Open Subtitles إنتهينا للتو من مشاهدة إطعام طاقم المراقبين
    La impresión que tengo de ver a todo el equipo trabajando hoy fue que ustedes nunca habían filmado. Open Subtitles الأنطباع الذي أخذته من مشاهدة عمل الطاقم اليوم كانت أنتم يا شباب لم تقوموا بالتصوير من قبل
    de ver debatir a otra gente. ¿Cuándo voy a tener mi oportunidad? Open Subtitles من مشاهدة الآخرين يناظرون متى سأحظى بفرصة لأثبت نفسي؟
    Mi lamento más grande es no ser capaz de ver crecer a mi nieto Open Subtitles ندمي الاكبر هو عدم تمكني من مشاهدة حفيدي وهو يكبر
    Yo e terminado de ver seres queridos y amigos que mueren, Michael. Open Subtitles انتهيت من مشاهدة الأشخاص الذين احبهم والأصدقاء يموت مايكل.
    Señor, yo venía de ver una película y él me ha parado. Open Subtitles سيدي لقد عدت للتو من مشاهدة فيلم ثم أوقفني
    Estoy harto de ver a Calvin Willis por todos lados. Open Subtitles لقد تعبت من مشاهدة كالفن ويليس كل مادرت ظهري
    Ya he terminado de ver películas, jefe. Open Subtitles انتهيت من مشاهدة الافلام يا رئيسة
    Me estoy empezando a cansar de ver a estos pobres bastardos ser zarandeados cada día. Open Subtitles أنا لقد تعبت من مشاهدة هؤلاء الفقراء الأوباش يتم ضربهم كل يوم
    O sea, no tengo idea de cómo trabajar en mi propio avatar, pero no puedo dejar de mirar el suyo. Open Subtitles لا أملك أي فكرة عن كيفية تشغيل صورتي الرمزية لكني لا أستطيع التوقف من مشاهدة صورته هو
    Nada me conmueve más que ver a los niños polinizando plantas, en lugar de polinizarse unos a otros. TED لاشيء يذهلني أكثر من مشاهدة الأطفال يلقحون الأزهار بدلا من بعضهم البعض.
    Y no podrás volver a ver tus programas favoritos. Open Subtitles لن تتمكن من مشاهدة برامجك المفضلة مجدداً ، حتى تستسلم
    Entonces, en un minuto estamos viendo televisión y al siguiente nos dices que el FBI nos está echando ¿porque hay gente que quiere venir a asesinarnos? Open Subtitles إذاً، دقيقة واحدة من مشاهدة التلفاز، بعد ذلك تخبرني أن الـ"اف بي آي" تريد أن تنقلنا لوجود ناس آتية إلى هنا لقتلنا؟
    Pero, al igual que nosotros, puede aprender mirando la reacción de Matt. TED و نوعا ما مثلنا يستطيع نوعا ما ان يتعلم عنه من مشاهدة رد فعل مات
    Sí. nada más emocionante que mirar el vídeo de la boda de otra. Open Subtitles نعم لا شيء اكثر حماسة من مشاهدة شريط زفاف شخص اخر
    El testigo afirmó que el punto de inflexión en relación con la toma de conciencia israelí sobre las demoliciones de casas palestinas llegó cuando 70 israelíes pudieron presenciar en directo una demolición. UN ٧٨ - وقال الشاهد إن نقطة التحول فيما يتعلق بالوعي اﻹسرائيلي بالنسبة لعمليات هدم المنازل الفلسطينية كانت حينما تمكن ٧٠ إسرائيليا من مشاهدة احدى عمليات الهدم عيانا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus