El Grupo acoge con agrado los resultados de la Conferencia celebrada de conformidad con el artículo XIV (Entrada en vigor) del TPCE, que tuvo lugar en Nueva York en septiembre de 2005. | UN | 5 - وترحب المجموعة بنتائج المؤتمر المعني بالمادة الرابعة عشرة من معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية (المتعلقة بدخول المعاهدة حيز النفاذ) الذي عُقد في نيويورك، في أيلول/سبتمبر 2005. |
Además, señala que los días 17 y 18 de septiembre de 2007 se celebrará en Viena una nueva Conferencia de conformidad con el artículo XIV (Entrada en vigor) del TPCE e insta a todos los Estados a que participen activamente para asegurar un resultado satisfactorio. | UN | وتشير المجموعة إلى أن مؤتمرا آخر يعني بالمادة الرابعة عشرة من معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية (المتعلقة بدخول المعاهدة حيز النفاذ) سيُعقد في فيينا يومي 17 و 18 أيلول/سبتمبر 2007، وتحثّ جميع الدول على المشاركة فيه بفعالية لكفالة تحقيق نتيجة ناجحة. |
5. El Grupo de Viena acoge con agrado el resultado de la Conferencia celebrada de conformidad con el artículo XIV (Entrada en vigor) del TPCE, que tuvo lugar en Viena en septiembre de 2007, que dio lugar a la aprobación por consenso de una Declaración conjunta. | UN | 5- وترحب المجموعة بنتائج المؤتمر المعني بالمادة الرابعة عشرة من معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية (المتعلقة بدخول المعاهدة حيز النفاذ) الذي عُقد في فيينا، في أيلول/سبتمبر 2007، والذي نتج عنه اعتماد إعلان مشترك بتوافق الآراء. |
Artículo V, artículo VI y párrafos octavo a duodécimo del preámbulo del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares | UN | المادتان الخامسة والسادسة والفقرات من الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة من معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية |
Artículo V, artículo VI y párrafos octavo a duodécimo del preámbulo del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares | UN | المادتان الخامسة والسادسة والفقرات من الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة من معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية |
- CD/NTB/WP.73, de fecha 31 de mayo de 1994, presentado por la delegación de Bélgica y titulado " Hidroacústica: posible aportación a la verificación de un TPCE " . | UN | - 3CD/NTB/WP.7 المؤرخة ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤ والمقدمة من وفد بلجيكا، وعنوانها ' التدابير الصوتية المائية: مساهمة ممكنة للتحقق من معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ' . |
- CD/NTB/WP.73, de fecha 31 de mayo de 1994, presentado por la delegación de Bélgica y titulado " Hidroacústica: posible aportación a la verificación de un TPCE " . | UN | - 3CD/NTB/WP.7 المؤرخة ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤ والمقدمة من وفد بلجيكا، وعنوانها " التدابير الصوتية المائية: مساهمة ممكنة للتحقق من معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية " . |
Sexta reunión ministerial en apoyo del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares (TPCE) (organizada conjuntamente por los Amigos del TPCE (Australia, Canadá, Finlandia, Japón y Países Bajos) y los copresidentes de la Conferencia celebrada de conformidad con el artículo XIV sobre la entrada en vigor del TPCE (México y Suecia)) | UN | الاجتماع الوزاري السادس دعما لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية (يشارك في تنظيمه أصدقاء معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية (أستراليا وفنلندا وكندا وهولندا واليابان) ورئيسا المؤتمر المعقود بموجب المادة الرابعة عشرة من معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية (السويد والمكسيك)) |
Sexta reunión ministerial en apoyo del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares (TPCE) (organizada conjuntamente por los Amigos del TPCE (Australia, Canadá, Finlandia, Japón y Países Bajos) y los copresidentes de la Conferencia celebrada de conformidad con el artículo XIV sobre la entrada en vigor del TPCE (México y Suecia)) | UN | الاجتماع الوزاري السادس الذي يُعقد دعما لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية (يشارك في تنظيمه أصدقاء معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية (أستراليا وفنلندا وكندا وهولندا واليابان) ورئيسا المؤتمر المعقود بموجب المادة الرابعة عشرة من معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية (السويد والمكسيك)) |
Sexta reunión ministerial en apoyo del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares (TPCE) (organizada conjuntamente por los Amigos del TPCE (Australia, Canadá, Finlandia, Japón y Países Bajos) y los copresidentes de la Conferencia celebrada de conformidad con el artículo XIV sobre la entrada en vigor del TPCE (México y Suecia)) | UN | الاجتماع الوزاري السادس الذي يُعقد دعمًا لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية (يشارك في تنظيمه أصدقاء معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية (أستراليا وفنلندا وكندا وهولندا واليابان) ورئيسا المؤتمر المعقود بموجب المادة الرابعة عشرة من معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية (السويد والمكسيك)) |
Sexta reunión ministerial en apoyo del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares (TPCE) (organizada conjuntamente por los Amigos del TPCE (Australia, Canadá, Finlandia, Japón y Países Bajos) y los copresidentes de la Conferencia celebrada de conformidad con el artículo XIV sobre la entrada en vigor del TPCE (México y Suecia)) | UN | الاجتماع الوزاري السادس الذي يُعقد دعمًا لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية (يشارك في تنظيمه أصدقاء معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية (أستراليا وفنلندا وكندا وهولندا واليابان) ورئيسا المؤتمر المعقود بموجب المادة الرابعة عشرة من معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية (السويد والمكسيك)) |
Sexta reunión ministerial en apoyo del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares (TPCE) (organizada conjuntamente por los Amigos del TPCE (Australia, Canadá, Finlandia, Japón y Países Bajos) y los copresidentes de la Conferencia celebrada de conformidad con el artículo XIV sobre la entrada en vigor del TPCE (México y Suecia)) | UN | الاجتماع الوزاري السادس الذي يُعقد دعمًا لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية (يشارك في تنظيمه أصدقاء معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية (أستراليا وفنلندا وكندا وهولندا واليابان) ورئيسا المؤتمر المعقود بموجب المادة الرابعة عشرة من معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية (السويد والمكسيك)) |
Sexta reunión ministerial en apoyo del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares (TPCE) (organizada conjuntamente por los Amigos del TPCE (Australia, Canadá, Finlandia, Japón y Países Bajos) y los copresidentes de la Conferencia celebrada de conformidad con el artículo XIV sobre la entrada en vigor del TPCE (México y Suecia)) | UN | الاجتماع الوزاري السادس الذي يُعقد دعمًا لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية (يشارك في تنظيمه أصدقاء معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية (أستراليا وفنلندا وكندا وهولندا واليابان) ورئيسا المؤتمر المعقود بموجب المادة الرابعة عشرة من معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية (السويد والمكسيك)) |
Sexta reunión ministerial en apoyo del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares (TPCE) (organizada conjuntamente por los Amigos del TPCE (Australia, Canadá, Finlandia, Japón y Países Bajos) y los copresidentes de la Conferencia celebrada de conformidad con el artículo XIV sobre la entrada en vigor del TPCE (México y Suecia)) | UN | الاجتماع الوزاري السادس الذي يُعقد دعمًا لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية (يشارك في تنظيمه أصدقاء معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية (أستراليا وفنلندا وكندا وهولندا واليابان) ورئيسا المؤتمر المعقود بموجب المادة الرابعة عشرة من معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية (السويد والمكسيك)) |
Sexta reunión ministerial en apoyo del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares (TPCE) (organizada conjuntamente por los Amigos del TPCE (Australia, Canadá, Finlandia, Japón y Países Bajos) y los copresidentes de la Conferencia celebrada de conformidad con el artículo XIV sobre la entrada en vigor del TPCE (México y Suecia)) | UN | الاجتماع الوزاري السادس الذي يُعقد دعمًا لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية (يشارك في تنظيمه أصدقاء معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية (أستراليا وفنلندا وكندا وهولندا واليابان) ورئيسا المؤتمر المعقود بموجب المادة الرابعة عشرة من معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية (السويد والمكسيك)) |
Además, se emprenderán los esfuerzos previstos en el artículo XIV del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares para acelerar la entrada en vigor del Tratado. | UN | وعلاوة على ذلك، فسيتم الشروع في بذل جهود بمقتضى أحكام المادة الرابعة عشرة من معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية تعجيلاً لبدء نفاذ المعاهدة. |
Por ejemplo, en el párrafo 8 de la parte dispositiva se destaca la importancia de que se sigan desarrollando los regímenes de verificación del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. | UN | على سبيل المثال، الفقرة 8 من المنطوق تؤكد أهمية تطوير نظام التحقق من معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
Regímenes de verificación del Tratado de prohibición completa | UN | نظم التحقق من معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية |
Regímenes de verificación del Tratado de prohibición completa | UN | نظم التحقق من معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية |
- CD/NTB/WP.73, de fecha 31 de mayo de 1994, presentado por la delegación de Bélgica y titulado " Hidroacústica: posible aportación a la verificación de un TPCE " . | UN | - 3CD/NTB/WP.7 المؤرخة ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤ والمقدمة من وفد بلجيكا، وعنوانها ' التدابير الصوتية المائية: مساهمة ممكنة للتحقق من معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ' . |