"من مكتب المستشارة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de la Oficina de la Asesora
        
    • a la Oficina del Asesor
        
    • por la Oficina de la Asesora
        
    A este respecto, cabe señalar que en el año 2002 se redactaron unas directrices parecidas para el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, con el pleno apoyo de la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer. UN وتجدر الإشارة في هذا الصدد إلى أنه تم في عام 2002 إعداد مبادئ توجيهية مماثلة من أجل إدارة عمليات حفظ السلام، بدعم كامل من مكتب المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة.
    Además, con apoyo de la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género de la Secretaría de las Naciones Unidas, la CEPE adoptó un programa de trabajo que indica cuáles son las medidas de incorporación de la perspectiva de género que cabe adoptar en determinadas esferas de actividad de la Comisión. UN وبالإضافة إلى ذلك، وبدعم من مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، اعتمدت اللجنة الاقتصادية لأوروبا برنامج عمل يشير إلى الإجراءات اللازم اتخاذها لإدراج المرأة في النشاط العام للمجتمع وهو النشاط الذي يتعين الاضطلاع به في مجالات عمل محددة في اللجنة.
    También aclara las funciones y los papeles respectivos de la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer, de los asesores de género de las misiones de mantenimiento de la paz y del cargo de asesor superior en cuestiones de género que se propone crear en el Departamento en la Sede. UN كما يقدم بعض التوضيحات لأدوار ومسؤوليات كل من مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، ومستشاري القضايا الجنسانية في بعثات حفظ السلام والوظيفة المقترحة للمستشار الأقـدم للقضايا الجنسانية في الإدارة بالمقر.
    En enero de 2004, la Comisión Económica para Europa, con el apoyo de la Oficina de la Asesora Especial, celebró el tercer simposio regional sobre la incorporación de la perspectiva de género. UN 80 - وفي كانون الثاني/يناير 2004، قامت لجنة الأمم المتحدة لأوروبا بتنظيم الحلقة الدراسية الإقليمية الثالثة بشأن مراعاة تعميم المنظور الجنساني بدعم من مكتب المستشارة الخاصة.
    Los cinco puestos supernumerarios del cuadro de servicios generales se destinan a prestar apoyo de secretaría tanto a la Oficina del Asesor Especial como a la secretaría del quincuagésimo aniversario. UN وستوفر الوظائف المؤقتة الخمس من فئة الخدمات العامة الدعم في مجال أعمال السكرتارية لكل من مكتب المستشارة الخاصة وأمانة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين.
    b) La información facilitada por la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer; UN (ب) المعلومات المقدمة من مكتب المستشارة الخاصة للأمين العام لقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة؛
    Al contrario de lo que sucedía en el sistema anterior de selección de personal, en el que los órganos de nombramiento y ascensos y el representante de la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer ejercían una función más importante en el proceso de selección, en la actualidad los órganos centrales de examen desempeñan sobre todo funciones consultivas y de procedimiento. UN وخلافا للدور الذي كان يؤديه نظام اختيار الموظفين السابق، تقوم هيئات التعيين والترقيات وممثل من مكتب المستشارة الخاصة للشؤون الجنسانية والنهوض بالمرأة، بأدوار أساسية أبرز في عملية الاختيار، على أن هيئات الاستعراض المركزية تقوم حاليا بدور استشاري وإجرائي في الأساس.
    b) Se elaboró un plan de acción para todo el sistema de las Naciones Unidas bajo la coordinación de la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género. UN (ب) ووُضعت خطة عمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة بتنسيق من مكتب المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية.
    Un representante de la Oficina de la Asesora Especial participó en la reunión de alto nivel de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP) celebrada del 26 al 29 de octubre de 1999, en Bangkok (Tailandia), a fin de examinar la aplicación de la Declaración y Plataforma de Acción de Yakarta. UN كما شارك ممثل من مكتب المستشارة الخاصة في الاجتماع الرفيع المستوى الذي نظمته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ لاستعراض تنفيذ إعلان ومنهاج عمل جاكرتا (في بانكوك بتايلند في الفترة من 26 إلى 29 تشرين الأول/أكتوبر 1999).
    El informe se basa en un análisis de la información recibida de organizaciones de las Naciones Unidas y en los resultados de la labor de la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer y de la Red interinstitucional sobre la mujer y la igualdad entre los géneros. UN ويستند التقرير إلى تحليل للمدخلات الواردة من كيانات الأمم المتحدة()، والنتائج التي تم التوصل إليها من خلال الأعمال التي يضطلع بها كل من مكتب المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، والشبكة المشتركة بين الوكالات بشأن المرأة والمساواة بين الجنسين.
    d) Mayor número de políticas y planes de acción de entidades concretas de las Naciones Unidas sobre la aplicación de las resoluciones y decisiones en materia de género, incluso las relativas a la mujer y los conflictos armados elaborados con el apoyo de la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer UN (د) ازدياد عدد السياسات وخطط العمل الخاصة بكيانات الأمم المتحدة، التي توضع بدعم من مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، بشأن تنفيذ القرارات والمقررات المتعلقة بالقضايا الجنسانية، بما فيها القرارات والمقررات المتعلقة بالمرأة والنزاع المسلح
    d) Mayor número de políticas y planes de acción de entidades concretas de las Naciones Unidas sobre la aplicación de las resoluciones y decisiones en materia de género, incluso las relativas a la mujer y los conflictos armados elaborados con el apoyo de la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer UN (د) ازدياد عدد السياسات وخطط العمل الخاصة بكيانات الأمم المتحدة التي توضع بدعم من مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة بشأن تنفيذ القرارات والمقررات المتعلقة بالقضايا الجنسانية، بما فيها القرارات والمقررات المتعلقة بالمرأة والنزاع المسلح
    " d) Mayor número de políticas y planes de acción de entidades concretas de las Naciones Unidas sobre la aplicación de las resoluciones y decisiones sobre cuestiones de género, incluso las relativas a la mujer y los conflictos armados elaborados con el apoyo de la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer. " UN " (د) ازدياد عدد السياسات وخطط العمل الخاصة بكيانات الأمم المتحدة، التي توضع بدعم من مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، بشأن تنفيذ القرارات والمقررات المتعلقة بالقضايا الجنسانية، بما فيها القرارات والمقررات المتعلقة بالمرأة والنزاع المسلح " .
    Los cinco puestos supernumerarios del cuadro de servicios generales se destinan a prestar apoyo de secretaría tanto a la Oficina del Asesor Especial como a la secretaría del quincuagésimo aniversario. UN وستوفر الوظائف المؤقتة الخمس من فئة الخدمات العامة الدعم في مجال أعمال السكرتارية لكل من مكتب المستشارة الخاصة وأمانة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين.
    a) Finalizar la política y la estrategia a nivel de todo el sistema sobre la incorporación de la perspectiva de género transmitidas por la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer al Comité de Alto Nivel sobre Programas y al Comité de Alto Nivel sobre Gestión, para su aprobación por la Junta de los jefes ejecutivos para la coordinación; UN (أ) إنجاز وضع السياسة والاستراتيجية على نطاق المنظومة بشأن التعميم الجنساني المحالتين من مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية إلى اللجنة الرفيعة المستوى للبرامج واللجنة الرفيعة المستوى للإدارة، وذلك لاعتمادهما من قبل مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus