"من مكتب تخطيط البرامج" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de la Oficina de Planificación de Programas
        
    • por la Oficina de Planificación de Programas
        
    • a la Oficina de Planificación de Programas
        
    • que la Oficina de Planificación de Programas
        
    Las FPNU esperaban la autorización de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General para liquidar esta suma. UN وقد انتظرت قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة اﻹذن من مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات لتصفية هذه المبالغ.
    La reasignación de fondos entre categorías de gastos exigía la aprobación previa de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General. UN وكانت مناقلة الأموال فيما بين فئات الإنفاق تقتضي موافقة مسبقة من مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    Nota: Las cifras del presupuesto han sido suministradas por la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General. UN ملحوظة: تم الحصول على أرقام الميزانية من مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات التابع لشعبة تمويل عمليات حفظ السلام.
    Nota: Las cifras del presupuesto han sido suministradas por la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General . UN ملاحظة: قُدمت أرقام الميزانية من مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، التابع لشعبة تمويل عمليات حفظ السلام.
    Las actividades de capacitación fueron impulsadas por la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وقد اضطلع كل من مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، وإدارة عمليات حفظ السلام بدور حاسم ورائد في مبادرات تدريب الموظفين.
    La Comisión decide pedir aclaraciones a la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General con respecto a algunas cuestiones planteadas durante el debate. UN ووافقت اللجنة على الاستيضاح من مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات بشأن نقاط أثيرت خلال المناقشة.
    Coordinó la labor un equipo integrado por funcionarios de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General, personal del SIIG y el contratista. UN واضطلع بمهمة التنسيق فريق مشترك من مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات/نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل/المتعهد.
    Si los informes financieros son tan complejos que su análisis exige la asistencia de expertos en finanzas, debe solicitarse la colaboración de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General. UN فإذا كانت البيانات المالية معقدة بشكل يتطلب تحليلها مساعدة من خبراء ماليين، يجب التماس هذه المساعدة من مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، حسب الاقتضاء.
    La definición de los requisitos que se había efectuado en 1991 fue objeto de una minuciosa revisión en la que participaron activamente usuarios de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y las oficinas situadas fuera de la Sede. UN وقد أكمل تحديد الاحتياجات في ١٩٩١ واستعرض بعناية، بمشاركة نشطة من المستعملين من مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، ومكتب إدارة الموارد البشرية، والمكاتب خارج المقر.
    El equipo está integrado por ocho funcionarios de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General, cinco funcionarios del SIIG y sendos funcionarios de la Tesorería y la División de Servicios de Tecnología de la Información. UN ويتكون هذا الفريق من ثمانية موظفين من مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، وخمسة موظفين من نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، وموظف واحد من كل من الخزانة وشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات.
    Envío a los Estados Miembros del 90% de las solicitudes de contribuciones en un plazo de 30 días a partir de la aprobación de una resolución y la recepción de las instrucciones pertinentes de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General UN إصدار 90 في المائة من الرسائل المحالة إلى الدول الأعضاء بشأن الاشتراكات في غضون 30 يوما من اتخاذ القرارات وتلقي التعليمات ذات الصلة من مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات
    La Administración informó a la Junta de que se crearía un grupo de trabajo con la participación de funcionarios de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General y la Oficina de Gestión de Recursos Humanos para examinar las instrucciones administrativas vigentes en materia de reembolsos. UN وأبلغت الإدارة المجلس بأنه سيُنشأ فريق عامل مكون من موظفين من مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ومكتب إدارة الموارد البشرية لاستعراض الأوامر الإدارية الحالية المتعلقة برد التكاليف.
    Las funciones concretas y la organización de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo, que se encargan de la labor en estas esferas, se describen en los boletines correspondientes del Secretario General. UN ويرد وصف محدد لمهام وتنظيم كل من مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، ومكتب إدارة الموارد البشرية، ومكتب خدمات الدعم المركزية، في نشرات مستقلة للأمين العام.
    Envío a los Estados Miembros del 90% de las solicitudes de contribuciones en un plazo de 30 días a partir de la aprobación de una resolución y la recepción de las instrucciones pertinentes de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General UN إصدار 90 في المائة من الرسائل الموجهة إلى الدول الأعضاء بشأن الاشتراكات في غضون 30 يوما من اتخاذ القرارات وتلقي التعليمات ذات الصلة من مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات
    Las funciones concretas y la organización de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo se describen en los boletines correspondientes del Secretario General. UN ويرد وصف للمهام المحددة ولتنظيم كل من مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، ومكتب إدارة الموارد البشرية، ومكتب خدمات الدعم المركزي في نشرات مستقلة للأمين العام.
    La Dependencia no recibió una respuesta consolidada, sino únicamente observaciones separadas de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General y del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN ولم تتلق وحدة التفتيش المشتركة رداً موحداً من الأمانة العامة بل تعليقات منفصلة من مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ومن إدارة عمليات حفظ السلام.
    La Dependencia no recibió una respuesta consolidada, sino únicamente observaciones separadas de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General y del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN ولم تتلق وحدة التفتيش المشتركة رداً موحداً من الأمانة العامة بل تعليقات منفصلة من مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ومن إدارة عمليات حفظ السلام.
    Por consiguiente, no se transferirán fondos del Departamento de Gestión, de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contabilidad del Departamento de Gestión, a la División de Presupuesto y Financiación de las Actividades sobre el Terreno. UN وبالتالي، لن تنقل إلى شعبة شؤون الميزانية والشؤون المالية الميدانية أي موارد من مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات التابع لإدارة الشؤون الإدارية.
    Además, la Administración no especificó cuándo la División dejaría de depender de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General, si volvería a depender de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo o seguiría siendo parte de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تحدد الإدارة موعدا لإنهاء مشروع الإبلاغ المؤقت للشعبة أو إذا كانت ستعاد الشعبة مرة أخرى إلى مكتب خدمات الدعم المركزية أو أن يظل جزءا من مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    Los demás miembros del Comité son funcionarios propuestos por la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General, la Oficina de Asuntos Jurídicos y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN وبالإضافة إلى الرئيس، تضم عضوية اللجنة موظفين يرشحهم كل من مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ومكتب الشؤون القانونية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    El Comité agradece a la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General que le proporcionara los documentos necesarios para el examen. UN 3 - وتُعرب اللجنة عن تقديرها لجهود كل من مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية من حيث تزويدها بالوثائق ذات الصلة من أجل النظر فيها.
    La Junta también pidió que la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y la Oficina de Gestión de Recursos Humanos proporcionaran apoyo a las medidas adoptadas para aplicar el Plan de Acción. UN وطلب المجلس أيضا أن يقدم كل من مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومكتب إدارة الموارد البشرية الدعم لما يتخذ من إجراءات في سياق تنفيذ خطة العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus