572. En el párrafo 14 de sus observaciones finales de 2001, el Comité afirmó lo siguiente: | UN | 572- ولقد ذكرت اللجنة في الفقرة 14 من ملاحظاتها الختامية لعام 2001: |
591. En el párrafo 25 de sus observaciones finales de 2001, el Comité, si bien reconoce que la RAE de Hong Kong ha hecho progresos en el sector de la vivienda, sigue estando profundamente preocupado: | UN | 591- قالت اللجنة، في الفقرة 25 من ملاحظاتها الختامية لعام 2001 وبعد أن أقرّت بأن منطقة هونغ كونغ قد أحرزت تقدما في مجال الإسكان: |
594. En el párrafo 18 de sus observaciones finales de 2001 el Comité expresó su gran preocupación por " la generalización y el grado inaceptable de la pobreza en la RAEHK " . | UN | 594- أعربت اللجنة، في الفقرة 18 من ملاحظاتها الختامية لعام 2001، عن بالغ قلقها " لاتساع انتشار الفقر إلى حد غير مقبول في منطقة هونغ كونغ " . |
659. En el párrafo 20 de sus observaciones finales de 2001, el Comité observaba con preocupación " la evidente falta de iniciativa de la RAEHK para impartir educación pública a fin de combatir la discriminación contra los discapacitados mentales " . | UN | 659- لاحظت اللجنة، في الفقرة 20 من ملاحظاتها الختامية لعام 2001، مع القلق " عدم مبادرة منطقة هونغ كونغ إلى الشروع في حملات توعية عامة لمكافحة التمييز ضد المعوقين عقليا " . |
39. El Comité reitera la recomendación que hizo en el párrafo 19 de las observaciones finales de 1994 (E/C.12/1994/5) acerca de la necesidad de que el Estado Parte adopte otras medidas que ofrezcan una seguridad adecuada a los sectores vulnerables de la sociedad afectados por los programas de ajuste estructural. | UN | 39- وتكرر اللجنة توصيتها الواردة في الفقرة 19 من ملاحظاتها الختامية لعام 1994 (E/C.12/1994/5)، بأن تتخذ الدولة الطرف المزيد من التدابير لتوفير شبكات أمن مناسبة لقطاعات المجتمع الضعيفة المتأثرة ببرامج التكيف الهيكلي. |
99. El Comité se remite al párrafo 19 de sus observaciones finales de 1993 (CRC/C/15/Add.4) y recomienda al Estado Parte que trate de elaborar una política nacional de reducción del internamiento, que haga mayor uso de medidas alternativas al internamiento de niños y menores y que considere la posibilidad de adoptar medidas para fortalecer los servicios sociales destinados a la comunidad. | UN | 99- وتشير اللجنة إلى الفقرة 19 من ملاحظاتها الختامية لعام 1993 (CRC/C/15/Add.4) وتوصي بأن تسعى الدولة الطرف لوضع سياسة وطنية تعنى بالاستغناء عن الايداع في المؤسسات، وزيادة استخدام التدابير البديلة لايداع الأطفال في المؤسسات والنظر في تدابير لتدعيم الخدمات الاجتماعية الموجهة نحو المجتمعات المحلية. |
126. Además de la recomendación que figura en el párrafo 24 de sus observaciones finales de 1993 (CRC/C/15/Add.4), el Comité recomienda al Estado Parte que realice un estudio exhaustivo de la explotación sexual comercial y los abusos y el uso de niños en la pornografía. | UN | 126- وتوصي اللجنة، تأكيداً للتوصية الواردة في الفقرة 24 من ملاحظاتها الختامية لعام 1993 (CRC/C/15/Add.4)، بأن تجري الدولة الطرف دراسة شاملة عن الاستغلال والانتهاك التجاريين الجنسيين واستخدام الأطفال في إنتاج المواد الإباحية. |
881. El Comité se remite al párrafo 19 de sus observaciones finales de 1993 (CRC/C/15/Add.4) y recomienda al Estado Parte que trate de elaborar una política nacional de reducción del internamiento, que haga mayor uso de medidas alternativas al internamiento de niños y menores y que considere la posibilidad de adoptar medidas para fortalecer los servicios sociales destinados a la comunidad. | UN | 881- وتشير اللجنة إلى الفقرة 19 من ملاحظاتها الختامية لعام 1993 (CRC/C/15/Add.4) وتوصي بأن تسعى الدولة الطرف لوضع سياسة وطنية تعنى بالاستغناء عن الإيداع في المؤسسات، وزيادة استخدام التدابير البديلة لإيداع الأطفال في المؤسسات والنظر في تدابير لتدعيم الخدمات الاجتماعية الموجهة نحو المجتمعات المحلية. |
908. Además de la recomendación que figura en el párrafo 24 de sus observaciones finales de 1993 (CRC/C/15/Add.4), el Comité recomienda al Estado Parte que realice un estudio exhaustivo de la explotación sexual comercial y los abusos y el uso de niños en la pornografía. | UN | 908- وتوصي اللجنة، تأكيداً للتوصية الواردة في الفقرة 24 من ملاحظاتها الختامية لعام 1993 (CRC/C/15/Add.4)، بأن تجري الدولة الطرف دراسة شاملة عن الاستغلال والانتهاك التجاريين الجنسيين واستخدام الأطفال في إنتاج المواد الإباحية. |
881. El Comité se remite al párrafo 19 de sus observaciones finales de 1993 (CRC/C/15/Add.4) y recomienda al Estado Parte que trate de elaborar una política nacional de reducción del internamiento, que haga mayor uso de medidas alternativas al internamiento de niños y menores y que considere la posibilidad de adoptar medidas para fortalecer los servicios sociales destinados a la comunidad. | UN | 881- وتشير اللجنة إلى الفقرة 19 من ملاحظاتها الختامية لعام 1993 (CRC/C/15/Add.4) وتوصي بأن تسعى الدولة الطرف لوضع سياسة وطنية تعنى بالاستغناء عن الإيداع في المؤسسات، وزيادة استخدام التدابير البديلة لإيداع الأطفال في المؤسسات والنظر في تدابير لتدعيم الخدمات الاجتماعية الموجهة نحو المجتمعات المحلية. |
908. Además de la recomendación que figura en el párrafo 24 de sus observaciones finales de 1993 (CRC/C/15/Add.4), el Comité recomienda al Estado Parte que realice un estudio exhaustivo de la explotación sexual comercial y los abusos y el uso de niños en la pornografía. | UN | 908- وتوصي اللجنة، تأكيداً للتوصية الواردة في الفقرة 24 من ملاحظاتها الختامية لعام 1993 (CRC/C/15/Add.4)، بأن تجري الدولة الطرف دراسة شاملة عن الاستغلال والانتهاك التجاريين الجنسيين واستخدام الأطفال في إنتاج المواد الإباحية. |
353. En el apartado c) del párrafo 15 de sus observaciones finales de 2001, el Comité expresó particular preocupación por " el hecho de que la RAEHK no haya prohibido la discriminación por motivos de orientación sexual o edad " . | UN | 353- أعربت اللجنة في الفقرة 15(ج) من ملاحظاتها الختامية لعام 2001 عن قلقٍ خاص إزاء " تقصير منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة في حظر التمييز على أساس الميل الجنسي والعمر " . |
657. En el párrafo 20 de sus observaciones finales de 2001, el Comité expresaba su pesar por el hecho de que, en lo que respectaba a la atención de las personas que padecían enfermedades mentales, la RAEHK tuviera reservas para autorizar la prescripción de nuevos medicamentos más costosos pero más eficaces y que, según se había demostrado, producían menos efectos secundarios en los enfermos mentales. | UN | 657- ولقد أعربت اللجنة، في الفقرة 20 من ملاحظاتها الختامية لعام 2001، عن أسفها: " لأنه، فيما يتعلق بالعناية بالمصابين بالأمراض العقلية، تحجم منطقة هونغ كونغ عن الإذن بوصف عقاقير جديدة لهؤلاء المرضى هي عقاقير أكثر كلفة لكنها أكثر فعالية وتَبَيَّن أن لها آثاراً جانبية أقل " . |
5. El Comité lamenta que no se hayan tenido en cuenta adecuadamente varias de sus observaciones finales de 1998 (CRC/C/15/Add.96) y 2008 (CRC/C/OPSC/KWT/CO/1 y CRC/C/OPAC/KWT/CO/1) relativas a los informes iniciales presentados por el Estado parte en virtud de la Convención y de sus dos Protocolos facultativos, respectivamente. | UN | 5- تأسف اللجنة لأن عدداً من ملاحظاتها الختامية لعام 1998 (CRC/C/15/Add.96) ولعام 2008 (CRC/C/OPSC/KWT/CO/1 وCRC/C/OPAC/KWT/CO/1) بشأن التقرير الأولي الذي قدمته الدولة الطرف بموجب الاتفاقية وبروتوكوليها الاختياريين، على التوالي، لم يتم تناولها على النحو المناسب. |
97. Además, a la luz de la recomendación que figura en el párrafo 21 de sus observaciones finales de 1993 (CRC/C/15/Add.4), el Comité alienta al Estado Parte a promover procedimientos de denuncia, investigación y presentación de pruebas adaptados a los niños, para las víctimas de violencia y abusos, y a intensificar la investigación de los delitos cometidos y el enjuiciamiento y correspondiente castigo de los culpables. | UN | 97- وفضلاً عن ذلك فإن اللجنة، في ضوء توصيتها الواردة في الفقرة 21 من ملاحظاتها الختامية لعام 1993 (CRC/C/15/Add.4)، تشجع الدولة الطرف على تعزيز إجراءات ملائمة للأطفال فيما يتعلق بتقديم الشكاوى والتحقيق وتقديم الأدلة فيما يتعلق بالأطفال ضحايا العنف والاستغلال، وتدعيم التحقيق في الجرائم المرتكبة ومقاضاة مرتكبيها وتوقيع عقوبة ملائمة عليهم. |
879. Además, a la luz de la recomendación que figura en el párrafo 21 de sus observaciones finales de 1993 (CRC/C/15/Add.4), el Comité alienta al Estado Parte a promover procedimientos de denuncia, investigación y presentación de pruebas adaptados a los niños, para las víctimas de violencia y abusos, y a intensificar la investigación de los delitos cometidos y el enjuiciamiento y correspondiente castigo de los culpables. | UN | 879- وفضلاً عن ذلك فإن اللجنة، في ضوء توصيتها الواردة في الفقرة 21 من ملاحظاتها الختامية لعام 1993 (CRC/C/15/Add.4)، تشجع الدولة الطرف على تعزيز اتخاذ إجراءات ملائمة للأطفال فيما يتعلق بتقديم الشكاوى والتحقيق وتقديم الأدلة فيما يتعلق بالأطفال ضحايا العنف والاستغلال، وتدعيم التحقيق في الجرائم المرتكبة ومقاضاة مرتكبيها وتوقيع عقوبة ملائمة عليهم. |
879. Además, a la luz de la recomendación que figura en el párrafo 21 de sus observaciones finales de 1993 (CRC/C/15/Add.4), el Comité alienta al Estado Parte a promover procedimientos de denuncia, investigación y presentación de pruebas adaptados a los niños, para las víctimas de violencia y abusos, y a intensificar la investigación de los delitos cometidos y el enjuiciamiento y correspondiente castigo de los culpables. | UN | 879- وفضلاً عن ذلك فإن اللجنة، في ضوء توصيتها الواردة في الفقرة 21 من ملاحظاتها الختامية لعام 1993 (CRC/C/15/Add.4)، تشجع الدولة الطرف على تعزيز اتخاذ إجراءات ملائمة للأطفال فيما يتعلق بتقديم الشكاوى والتحقيق وتقديم الأدلة فيما يتعلق بالأطفال ضحايا العنف والاستغلال، وتدعيم التحقيق في الجرائم المرتكبة ومقاضاة مرتكبيها وتوقيع عقوبة ملائمة عليهم. |
47. El Comité reitera su recomendación hecha en el párrafo 23 de las observaciones finales de 1994 (E/C.12/1994/5) de que el Estado Parte adopte medidas legislativas y de otro tipo para eliminar la discriminación y garantizar la protección efectiva contra la discriminación de los niños nacidos fuera del matrimonio. | UN | 47- وتكرر اللجنة توصيتها الواردة في الفقرة 23 من ملاحظاتها الختامية لعام 1994 (E/C.12/1994/5) بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير تشريعية وغيرها للقضاء على التمييز ولكفالة حماية فعالة من التمييز للأطفال الذين يولدون خارج نطاق الزوجية. |
355. En el apartado d) del párrafo 15 de las observaciones finales de 2001, el Comité expresó particular preocupación por " el hecho de que la RAEHK no haya creado una institución nacional de derechos humanos con un amplio mandato ni adoptado disposiciones alternativas adecuadas para promover los derechos económicos, sociales y culturales " . | UN | 355- وأعربت اللجنة في الفقرة 15(د) من ملاحظاتها الختامية لعام 2001 عن قلقٍ خاص إزاء " تقصير منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة في إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان تكلف بولاية شاملة وإزاء تقصيرها في اتخاذ ترتيبات بديلة ملائمة لتعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية " . |