A la descripción del país sigue la parte II, que consiste en un análisis secuencial de cada uno de los artículos de la Convención. | UN | ويلي وصف البلد الجزء الثاني الذي يتألف من مناقشة متسلسلة لكل مادة من مواد الاتفاقية. |
Informe sobre la situación de los artículos de la Convención | UN | تقرير مرحلي عن كل مادة من مواد الاتفاقية |
El Ministerio de Asuntos Sociales y de la Familia pidió a esos ministerios que preparasen materiales en relación con cada uno de los artículos de la Convención. | UN | وقد طلبت وزارة الشؤون الاجتماعية والعائلية إلى تلك الوزارات أن تعد معلومات تتعلق بكل مادة من مواد الاتفاقية. |
El informe tiene por objeto poner de relieve los logros conseguidos en relación con cada uno de los artículos de la Convención desde la presentación del último informe. | UN | ويرمي التقرير إلى إبراز المنجزات التي تحققت فيما يتعلق بكل مادة من مواد الاتفاقية منذ التقرير السابق. |
Se estudiarán dentro del marco de cada uno de los artículos de la Convención. | UN | وسيتم استعراضها ضمن كل مادة من مواد الاتفاقية. |
8. Además, se ha actualizado la información que se proporciona en relación con cada uno de los artículos de la Convención. | UN | 8 - علاوة على ذلك وفيما يتعلق بكل مادة من مواد الاتفاقية فإن المعلومات المقدمة ذات صلة محدثة. |
B. Parte II. Información relativa a cada uno de los artículos de la Convención | UN | باء - الجزء الثاني - معلومات تتصل بكل مادة من مواد الاتفاقية |
B. Parte II. Información relativa a cada uno de los artículos de la Convención | UN | باء - الجزء الثاني - معلومات تتعلق بكل مادة من مواد الاتفاقية |
i) La Conferencia destaca que cada uno de los artículos de la Convención tiene idéntico valor y trascendencia. | UN | `1` يشدِّد المؤتمر على أن لكل مادة من مواد الاتفاقية القيمة والدلالة ذاتهما. |
Los informes iniciales no deberán tener más de 100 páginas y deberán abordar específicamente cada uno de los artículos de la Convención. | UN | ويجب ألا يزيد طول التقارير الأولية عن 100 صفحة، وأن تتناول بالتحديد كل مادة من مواد الاتفاقية. |
B. Parte II. Información relativa a cada uno de los artículos de la Convención | UN | باء - الجزء الثاني - معلومات تتعلق بكل مادة من مواد الاتفاقية |
B. Parte II. Información relativa a cada uno de los artículos de la Convención | UN | باء - الجزء الثاني - معلومات تتعلق بكل مادة من مواد الاتفاقية |
Estos grupos se encargaron de recabar datos e información pertinente sobre cada uno de los artículos de la Convención. | UN | وكانت هذه الأفرقة مسؤولة عن جمع البيانات والمعلومات المتصلة بكل مادة من مواد الاتفاقية. |
Los informes iniciales deben proporcionar información y datos estadísticos sobre la situación de las mujeres con respecto a cada uno de los artículos de la Convención. | UN | فالتقارير الأولية ينبغي أن تقدم معلومات وبيانات إحصائية عن حالة المرأة فيما يتصل بكل مادة من مواد الاتفاقية. |
B. Parte II. Información relativa a cada uno de los artículos de la Convención | UN | باء - الجزء الثاني - معلومات تتعلق بكل مادة من مواد الاتفاقية |
B. Parte II. Información relativa a cada uno de los artículos de la Convención | UN | باء - الجزء الثاني - معلومات تتعلق بكل مادة من مواد الاتفاقية |
Los participantes examinaron varios de los artículos de la Convención, en particular el artículo 9, en el que se abordaba la cuestión de la accesibilidad y la tecnología. | UN | وناقَش المشاركون عدداً من مواد الاتفاقية ولا سيما المادة 9 التي ترسم معالم مسألة الإتاحة والتكنولوجيا. |
La primera etapa del examen debería concentrarse únicamente en un número limitado de artículos de la Convención. | UN | ويجب أن تُركّز الخطوة الأولى من الاستعراض على عدد محدود فحسب من مواد الاتفاقية. |
Muchos de los artículos del Convenio se aplican a los ecosistemas forestales, aunque en él no se hace referencia concreta a los bosques. | UN | والعديد من مواد الاتفاقية يسري على النظم الإيكولوجية للغابات، رغم أن الاتفاقية لا تشير على وجه التحديد للغابات. |
66. A la luz de los artículos 34, 35 y otros artículos conexos de la Convención, el Comité recomienda que se adopten las siguientes medidas: | UN | 66- على ضوء أحكام المادتين 34 و35 وغيرهما من مواد الاتفاقية ذات الصلة، توصي اللجنة باتخاذ تدابير من أجل: |
En relación con artículos determinados de la Convención se presentan más adelante detalles de las funciones de la Comisión. | UN | وسوف ترد تفاصيل أعمال هذه اللجنة فيما يتصل بمواد بعينها من مواد الاتفاقية. |
Hay algunos artículos de la Convención que todavía no se han incorporado al derecho interno de Ghana. | UN | 103- ولا تزال هناك بعض من مواد الاتفاقية دون إدراج حتى الآن في القانون المحلي بغانا. |
Los tribunales finlandeses han invocado o han citado al menos dos artículos de la Convención: el artículo 16 en el caso del Tribunal Administrativo Supremo (KHO:200S:87) y el Tribunal Administrativo de Kuopio (10.11 2011 11/0784/01), y el artículo 11 en el caso del Tribunal de Trabajo (TT: 1998-34). | UN | 2 - وقد احتجت المحاكم الفنلندية بمادتين على الأقل من مواد الاتفاقية أو استشهدت بهما، فقد استشهدت المحكمة الإدارية العليا (KHO:200S:87) والمحكمة الإدارية لكيوبيو (10.11.2011 11/0784/01) بالمادة 16 من الاتفاقية واستشهدت محكمة العمل (TT: 1998-1934) بالمادة 11 منها. |