"من مواد الاتفاقية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de los artículos de la Convención
        
    • de artículos de la Convención
        
    • de los artículos del Convenio
        
    • artículos conexos de la Convención
        
    • de la Convención se
        
    • de la Convención que
        
    • dos artículos de la Convención
        
    A la descripción del país sigue la parte II, que consiste en un análisis secuencial de cada uno de los artículos de la Convención. UN ويلي وصف البلد الجزء الثاني الذي يتألف من مناقشة متسلسلة لكل مادة من مواد الاتفاقية.
    Informe sobre la situación de los artículos de la Convención UN تقرير مرحلي عن كل مادة من مواد الاتفاقية
    El Ministerio de Asuntos Sociales y de la Familia pidió a esos ministerios que preparasen materiales en relación con cada uno de los artículos de la Convención. UN وقد طلبت وزارة الشؤون الاجتماعية والعائلية إلى تلك الوزارات أن تعد معلومات تتعلق بكل مادة من مواد الاتفاقية.
    El informe tiene por objeto poner de relieve los logros conseguidos en relación con cada uno de los artículos de la Convención desde la presentación del último informe. UN ويرمي التقرير إلى إبراز المنجزات التي تحققت فيما يتعلق بكل مادة من مواد الاتفاقية منذ التقرير السابق.
    Se estudiarán dentro del marco de cada uno de los artículos de la Convención. UN وسيتم استعراضها ضمن كل مادة من مواد الاتفاقية.
    8. Además, se ha actualizado la información que se proporciona en relación con cada uno de los artículos de la Convención. UN 8 - علاوة على ذلك وفيما يتعلق بكل مادة من مواد الاتفاقية فإن المعلومات المقدمة ذات صلة محدثة.
    B. Parte II. Información relativa a cada uno de los artículos de la Convención UN باء - الجزء الثاني - معلومات تتصل بكل مادة من مواد الاتفاقية
    B. Parte II. Información relativa a cada uno de los artículos de la Convención UN باء - الجزء الثاني - معلومات تتعلق بكل مادة من مواد الاتفاقية
    i) La Conferencia destaca que cada uno de los artículos de la Convención tiene idéntico valor y trascendencia. UN `1` يشدِّد المؤتمر على أن لكل مادة من مواد الاتفاقية القيمة والدلالة ذاتهما.
    Los informes iniciales no deberán tener más de 100 páginas y deberán abordar específicamente cada uno de los artículos de la Convención. UN ويجب ألا يزيد طول التقارير الأولية عن 100 صفحة، وأن تتناول بالتحديد كل مادة من مواد الاتفاقية.
    B. Parte II. Información relativa a cada uno de los artículos de la Convención UN باء - الجزء الثاني - معلومات تتعلق بكل مادة من مواد الاتفاقية
    B. Parte II. Información relativa a cada uno de los artículos de la Convención UN باء - الجزء الثاني - معلومات تتعلق بكل مادة من مواد الاتفاقية
    Estos grupos se encargaron de recabar datos e información pertinente sobre cada uno de los artículos de la Convención. UN وكانت هذه الأفرقة مسؤولة عن جمع البيانات والمعلومات المتصلة بكل مادة من مواد الاتفاقية.
    Los informes iniciales deben proporcionar información y datos estadísticos sobre la situación de las mujeres con respecto a cada uno de los artículos de la Convención. UN فالتقارير الأولية ينبغي أن تقدم معلومات وبيانات إحصائية عن حالة المرأة فيما يتصل بكل مادة من مواد الاتفاقية.
    B. Parte II. Información relativa a cada uno de los artículos de la Convención UN باء - الجزء الثاني - معلومات تتعلق بكل مادة من مواد الاتفاقية
    B. Parte II. Información relativa a cada uno de los artículos de la Convención UN باء - الجزء الثاني - معلومات تتعلق بكل مادة من مواد الاتفاقية
    Los participantes examinaron varios de los artículos de la Convención, en particular el artículo 9, en el que se abordaba la cuestión de la accesibilidad y la tecnología. UN وناقَش المشاركون عدداً من مواد الاتفاقية ولا سيما المادة 9 التي ترسم معالم مسألة الإتاحة والتكنولوجيا.
    La primera etapa del examen debería concentrarse únicamente en un número limitado de artículos de la Convención. UN ويجب أن تُركّز الخطوة الأولى من الاستعراض على عدد محدود فحسب من مواد الاتفاقية.
    Muchos de los artículos del Convenio se aplican a los ecosistemas forestales, aunque en él no se hace referencia concreta a los bosques. UN والعديد من مواد الاتفاقية يسري على النظم الإيكولوجية للغابات، رغم أن الاتفاقية لا تشير على وجه التحديد للغابات.
    66. A la luz de los artículos 34, 35 y otros artículos conexos de la Convención, el Comité recomienda que se adopten las siguientes medidas: UN 66- على ضوء أحكام المادتين 34 و35 وغيرهما من مواد الاتفاقية ذات الصلة، توصي اللجنة باتخاذ تدابير من أجل:
    En relación con artículos determinados de la Convención se presentan más adelante detalles de las funciones de la Comisión. UN وسوف ترد تفاصيل أعمال هذه اللجنة فيما يتصل بمواد بعينها من مواد الاتفاقية.
    Hay algunos artículos de la Convención que todavía no se han incorporado al derecho interno de Ghana. UN 103- ولا تزال هناك بعض من مواد الاتفاقية دون إدراج حتى الآن في القانون المحلي بغانا.
    Los tribunales finlandeses han invocado o han citado al menos dos artículos de la Convención: el artículo 16 en el caso del Tribunal Administrativo Supremo (KHO:200S:87) y el Tribunal Administrativo de Kuopio (10.11 2011 11/0784/01), y el artículo 11 en el caso del Tribunal de Trabajo (TT: 1998-34). UN 2 - وقد احتجت المحاكم الفنلندية بمادتين على الأقل من مواد الاتفاقية أو استشهدت بهما، فقد استشهدت المحكمة الإدارية العليا (KHO:200S:87) والمحكمة الإدارية لكيوبيو (10.11.2011 11/0784/01) بالمادة 16 من الاتفاقية واستشهدت محكمة العمل (TT: 1998-1934) بالمادة 11 منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus