"من مواصلة الاضطلاع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pueda seguir cumpliendo
        
    • seguir desempeñando
        
    • pueda proseguir
        
    • de seguir realizando
        
    • oportunidad de desempeñar
        
    Disposiciones para que la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer pueda seguir cumpliendo su mandato UN تمكين لجنة مركز المرأة من مواصلة الاضطلاع بولايتها
    I. Disposiciones para que la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer pueda seguir cumpliendo su mandato UN تمكين لجنة مركز المرأة من مواصلة الاضطلاع بولايتها
    Disposiciones para que la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer pueda seguir cumpliendo su mandato UN تمكين لجنة وضع المرأة من مواصلة الاضطلاع بولايتها
    14. Alienta a los gobiernos a que presten apoyo al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para las Actividades Relacionadas con la Familia de modo que el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría pueda proseguir sus actividades de investigación y prestar asistencia a los países que la soliciten; UN " 14 - تشجع الحكومات على دعم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأنشطة الأسرية لتمكين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة من مواصلة الاضطلاع بأنشطة البحث وتقديم المساعدة إلى البلدان بناء على طلبها؛
    97. Además, la Subdivisión necesita financiación previsible, multianual y para fines generales a fin de seguir realizando actividades clave de asistencia técnica con miras a cumplir con su mandato a nivel mundial. UN 97- وعلاوة على ذلك، يحتاج الفرع إلى تمويل يمكن التنبؤ به ومتعدد السنوات وغير محدد الغرض ليتمكن من مواصلة الاضطلاع بأنشطة المساعدة التقنية الرئيسية بغية تنفيذ ولايته العالمية.
    Disposiciones para que la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer pueda seguir cumpliendo su mandato UN تمكين لجنة وضع المرأة من مواصلة الاضطلاع بولايتها
    Disposiciones para que la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer pueda seguir cumpliendo su mandato UN تمكين لجنة وضع المرأة من مواصلة الاضطلاع بولايتها
    Disposiciones para que la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer pueda seguir cumpliendo su mandato UN تمكين لجنة وضع المرأة من مواصلة الاضطلاع بولايتها
    Disposiciones para que la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer pueda seguir cumpliendo su mandato UN تمكين لجنة وضع المرأة من مواصلة الاضطلاع بولايتها
    Disposiciones para que la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer pueda seguir cumpliendo su mandato UN تمكين لجنة وضع المرأة من مواصلة الاضطلاع بولايتها
    Disposiciones para que la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer pueda seguir cumpliendo su mandato UN تمكين لجنة وضع المرأة من مواصلة الاضطلاع بولايتها
    Disposiciones para que la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer pueda seguir cumpliendo su mandato Para el examen, véase el capítulo VIII, párrs. 9 a 11. UN تمكين لجنة مركز المرأة من مواصلة الاضطلاع بولايتها*
    Disposiciones para que la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer pueda seguir cumpliendo su mandato UN ١٩٩٩/٢٥٧ - تمكين لجنة مركز المرأة من مواصلة الاضطلاع بولايتها
    Reiteraron la necesidad de velar por que se dote a la Dependencia Especial del personal necesario para que pueda seguir cumpliendo debidamente sus tareas de promoción y ampliación de la CTPD. UN وكررت الحاجة إلى تعيين عدد كاف من الموظفين في الوحدة الخاصة لكي تتمكن من مواصلة الاضطلاع بواجباتها لتعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية وتوسيع نطاقه على نحو ملائم.
    13. Alienta a los gobiernos a que presten apoyo al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para las actividades relacionadas con la familia de modo que el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría pueda proseguir sus actividades de investigación y prestar asistencia a los países que la soliciten; UN 13 - تشجع الحكومات على دعم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأنشطة الأسرية لتمكين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة من مواصلة الاضطلاع بأنشطة البحث وتقديم المساعدة إلى البلدان بناء على طلبها؛
    14. Alienta a los gobiernos a que presten apoyo al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para las Actividades Relacionadas con la Familia de modo que el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría pueda proseguir sus actividades de investigación y prestar asistencia a los países que la soliciten; UN 14 - تشجع الحكومات على دعم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأنشطة الأسرية لتمكين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة من مواصلة الاضطلاع بأنشطة البحث وتقديم المساعدة إلى البلدان بناء على طلبها؛
    89. Además, la Subdivisión necesita financiación previsible, multianual y para fines generales a fin de seguir realizando actividades decisivas de asistencia técnica con miras a ejecutar su mandato a nivel mundial. UN 89- وعلاوة على ذلك، يحتاج الفرع إلى تمويل يمكن التنبؤ به ومتعدد السنوات وغير محدد الغرض ليتمكن من مواصلة الاضطلاع بأنشطة المساعدة التقنية الرئيسية بغية تنفيذ ولايته العالمية.
    99. Además, la Subdivisión necesita financiación previsible, multianual y para fines generales a fin de seguir realizando actividades clave de asistencia técnica con miras a cumplir con su mandato a nivel mundial. UN 99- وعلاوة على ذلك، يحتاج الفرع إلى تمويل يمكن التنبؤ به ومتعدد السنوات وغير مخصّص الغرض ليتمكّن من مواصلة الاضطلاع بأنشطة المساعدة التقنية الرئيسية بغية تنفيذ ولايته العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus