Disposiciones para que la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer pueda seguir cumpliendo su mandato | UN | تمكين لجنة مركز المرأة من مواصلة الاضطلاع بولايتها |
I. Disposiciones para que la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer pueda seguir cumpliendo su mandato | UN | تمكين لجنة مركز المرأة من مواصلة الاضطلاع بولايتها |
Disposiciones para que la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer pueda seguir cumpliendo su mandato | UN | تمكين لجنة وضع المرأة من مواصلة الاضطلاع بولايتها |
14. Alienta a los gobiernos a que presten apoyo al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para las Actividades Relacionadas con la Familia de modo que el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría pueda proseguir sus actividades de investigación y prestar asistencia a los países que la soliciten; | UN | " 14 - تشجع الحكومات على دعم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأنشطة الأسرية لتمكين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة من مواصلة الاضطلاع بأنشطة البحث وتقديم المساعدة إلى البلدان بناء على طلبها؛ |
97. Además, la Subdivisión necesita financiación previsible, multianual y para fines generales a fin de seguir realizando actividades clave de asistencia técnica con miras a cumplir con su mandato a nivel mundial. | UN | 97- وعلاوة على ذلك، يحتاج الفرع إلى تمويل يمكن التنبؤ به ومتعدد السنوات وغير محدد الغرض ليتمكن من مواصلة الاضطلاع بأنشطة المساعدة التقنية الرئيسية بغية تنفيذ ولايته العالمية. |
Disposiciones para que la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer pueda seguir cumpliendo su mandato | UN | تمكين لجنة وضع المرأة من مواصلة الاضطلاع بولايتها |
Disposiciones para que la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer pueda seguir cumpliendo su mandato | UN | تمكين لجنة وضع المرأة من مواصلة الاضطلاع بولايتها |
Disposiciones para que la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer pueda seguir cumpliendo su mandato | UN | تمكين لجنة وضع المرأة من مواصلة الاضطلاع بولايتها |
Disposiciones para que la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer pueda seguir cumpliendo su mandato | UN | تمكين لجنة وضع المرأة من مواصلة الاضطلاع بولايتها |
Disposiciones para que la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer pueda seguir cumpliendo su mandato | UN | تمكين لجنة وضع المرأة من مواصلة الاضطلاع بولايتها |
Disposiciones para que la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer pueda seguir cumpliendo su mandato | UN | تمكين لجنة وضع المرأة من مواصلة الاضطلاع بولايتها |
Disposiciones para que la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer pueda seguir cumpliendo su mandato Para el examen, véase el capítulo VIII, párrs. 9 a 11. | UN | تمكين لجنة مركز المرأة من مواصلة الاضطلاع بولايتها* |
Disposiciones para que la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer pueda seguir cumpliendo su mandato | UN | ١٩٩٩/٢٥٧ - تمكين لجنة مركز المرأة من مواصلة الاضطلاع بولايتها |
Reiteraron la necesidad de velar por que se dote a la Dependencia Especial del personal necesario para que pueda seguir cumpliendo debidamente sus tareas de promoción y ampliación de la CTPD. | UN | وكررت الحاجة إلى تعيين عدد كاف من الموظفين في الوحدة الخاصة لكي تتمكن من مواصلة الاضطلاع بواجباتها لتعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية وتوسيع نطاقه على نحو ملائم. |
13. Alienta a los gobiernos a que presten apoyo al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para las actividades relacionadas con la familia de modo que el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría pueda proseguir sus actividades de investigación y prestar asistencia a los países que la soliciten; | UN | 13 - تشجع الحكومات على دعم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأنشطة الأسرية لتمكين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة من مواصلة الاضطلاع بأنشطة البحث وتقديم المساعدة إلى البلدان بناء على طلبها؛ |
14. Alienta a los gobiernos a que presten apoyo al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para las Actividades Relacionadas con la Familia de modo que el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría pueda proseguir sus actividades de investigación y prestar asistencia a los países que la soliciten; | UN | 14 - تشجع الحكومات على دعم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأنشطة الأسرية لتمكين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة من مواصلة الاضطلاع بأنشطة البحث وتقديم المساعدة إلى البلدان بناء على طلبها؛ |
89. Además, la Subdivisión necesita financiación previsible, multianual y para fines generales a fin de seguir realizando actividades decisivas de asistencia técnica con miras a ejecutar su mandato a nivel mundial. | UN | 89- وعلاوة على ذلك، يحتاج الفرع إلى تمويل يمكن التنبؤ به ومتعدد السنوات وغير محدد الغرض ليتمكن من مواصلة الاضطلاع بأنشطة المساعدة التقنية الرئيسية بغية تنفيذ ولايته العالمية. |
99. Además, la Subdivisión necesita financiación previsible, multianual y para fines generales a fin de seguir realizando actividades clave de asistencia técnica con miras a cumplir con su mandato a nivel mundial. | UN | 99- وعلاوة على ذلك، يحتاج الفرع إلى تمويل يمكن التنبؤ به ومتعدد السنوات وغير مخصّص الغرض ليتمكّن من مواصلة الاضطلاع بأنشطة المساعدة التقنية الرئيسية بغية تنفيذ ولايته العالمية. |