La observación de las personas mayores en las diferentes regiones de Mauricio. | UN | :: مراكز لرصد وضع المسنين في مناطق مختلفة من موريشيوس. |
Se ha registrado cierta medida de traslado de industrias de Mauricio y Sudáfrica a otros países de la región con menores costos de mano de obra. | UN | وتم نقل بعض الصناعات من موريشيوس وجنوب أفريقيا إلى بلدان أخرى في المنطقة حيث تنخفض تكاليف العمل. |
El primer premio recayó en Sibanesizwe Malunga, de Zimbabwe; el segundo premio, en Yohane Kadalinga, de Malawi, y el tercero, en Ashveen Kutowaroo, de Mauricio. | UN | وفاز بالجائزة الأولى سيبانسيزوي مالونجا من زمبابوي، وفاز بالجائزة الثانية يوهاني كادالينجا من ملاوي، وفاز بالجائزة الثالثة أشفين كوتووارو من موريشيوس. |
Formularon preguntas y comentarios los representantes de Mauricio, Dominica, Granada, Belice, las Islas Salomón y Santa Lucía. | UN | وأثار أسئلة وتعليقات كل من موريشيوس ودومينيكا وغرينادا وبليز وجزر سليمان وسانت لوسيا. |
Examen de los documentos presentados conjuntamente por Mauricio y Seychelles | UN | 9 - النظر في الطلب المشترك المقدم من موريشيوس وسيشيل |
Los delegados eligieron al Excelentísimo Señor Embajador Luis da Fonseca de Cabo Verde como Presidente, y al Sr. Sateeaved Seebaluck de Mauricio como facilitador. | UN | وانتخب الاجتماع سعادة السفير لويس فونسيكا من الرأس الأخضر رئيسا والسيد ستيفيت سيبالوك من موريشيوس ميسرا. |
La propuesta de Mauricio y la propuesta conjunta de la Argentina y el Brasil aparecen por primera vez en el presente documento. | UN | ويظهر المقترح المقدم من موريشيوس والمقترح المشترك للأرجنتين والبرازيل لأول مرة في هذه الوثيقة. |
Deseo recordar aquí que fueron objeto del traslado forzoso del archipiélago antes de su separación de Mauricio. | UN | وأود أن أذكِّر هنا بأنه قد تم ترحيلهم بالقوة من الأرخبيل قبل اقتطاعه من موريشيوس. |
Dos ciudadanos de Mauricio sospechosos de participación en un asunto de explotación sexual de menores en Nosy Be fueron expulsados. | UN | وطرد مواطنان من موريشيوس اشتبه في ضلوعهم في عملية استغلال جنسي لقاصرين في نوسي بي. |
Otros dos ciudadanos de Mauricio y dos alemanes fueron detenidos y puestos en libertad por insuficiencia de prueba. | UN | كما وقع إيقاف شخصين من موريشيوس وألمانيين اثنين، ولكن تم إطلاق سراحهم لعدم كفاية الأدلة ضدهم. |
Un nacional de Mauricio presta servicios actualmente en el Comité Asesor del Consejo de Derechos Humanos. | UN | وتضم حاليا اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان مواطناً من موريشيوس. |
La Sra. Patten, abogada de Mauricio, es miembro del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. | UN | أما السيدة باتن فهي محامية من موريشيوس وعضو في لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة. |
Sírvase notar que Seychelles, Sudáfrica y Botswana han examinado la presentación nacional voluntaria de Mauricio. | UN | وترجى الإحاطة بأنه تم تحديد سيشيل وجنوب أفريقيا وبوتسوانا للاضطلاع باستعراض العرض الطوعي الوطني المقدم من موريشيوس. |
El Gobierno británico mantiene que el Territorio Británico del Océano Índico es británico, lo ha sido desde 1814 y nunca fue parte de Mauricio antes de la independencia. | UN | تؤكد الحكومة البريطانية أن إقليم المحيط الهندي البريطاني كان ولا يزال إقليما بريطانيا منذ عام 1814 ولم يكن قط جزءا من موريشيوس قبل الاستقلال. |
Examen de la presentación de Mauricio con respecto a la región de la isla Rodrigues | UN | النظر في الطلب المقدم من موريشيوس فيما يتعلق بمنطقة جزيرة رودريغس |
Se organizó una muestra nacional de obras de esos artistas junto con las de unos 40 artistas con discapacidad de Mauricio. | UN | ونُظم عرض وطني واحد مع هؤلاء الفنانين إلى جانب نحو 40 فناناً من ذوي الإعاقة من موريشيوس. |
Becas y adscripciones para estudiantes y cuidadores de Mauricio para que se capaciten en prevención, detección, rehabilitación y formación profesional; | UN | منح زمالات والحاقات للباحثين ومقدمي الرعاية من موريشيوس للتدريب على الوقاية والكشف والتأهيل والتدريب المهني؛ |
Y sé de lo que estoy hablando, al venir de Mauricio donde falta el dodo. | TED | وأنا أعرف عما أتحدث، لأني من موريشيوس التي فقدت طائر الدودو. |
Tras la independencia, y teniendo en cuenta la especificidad y la distancia geográfica de la isla, el Gobierno de Mauricio creó, en 1976, el Ministerio de Rodrigues, aunque hasta 1992 todos los ministros nombrados para el cargo eran oriundos de Mauricio. | UN | وبعد الاستقلال، ومراعاة لخصوصية الجزيرة وبعدها الجغرافي، أنشأت حكومة موريشيوس وزارة رودريغس في عام 1976، لكن جميع الوزراء الذين شغلوا هذا المنصب حتى عام 1992، كانوا من موريشيوس. |
La Subcomisión había examinado datos e información facilitados por Mauricio y Seychelles entre los períodos de sesiones en respuesta a preguntas de la Subcomisión. | UN | ونظرت اللجنة الفرعية في البيانات والمعلومات المقدمة خلال الفترة فيما بين الدورات من موريشيوس وسيشيل استجابة للأسئلة التي أثارتها اللجنة الفرعية. |
Preguntas planteadas por Mauricio | UN | أسئلة موجهة من موريشيوس |
Se había aprobado la celebración multianual de cursos en Mauricio y Omán y, recientemente, en Serbia. | UN | وقد استُحدثت أنشطة متعددة السنوات لتنفيذ هذه الدورة التدريبية في كل من موريشيوس وعُمان اللتين انضمت إليهما صربيا مؤخراً. |