(Reclamación presentada por una ex funcionaria de las Naciones Unidas en la que ésta alega que su contrato de plazo fijo debió haber sido prorrogado. | UN | دعوى من موظفة سابقة في اﻷمم المتحدة بأن عقدها المحدد المدة كان ينبغي تجديده. |
(Reclamación presentada por una ex funcionaria de contratación local de las Naciones Unidas de que tenía expectativas de seguir en su empleo y que tiene derecho a una indemnización por expiración del nombramiento) | UN | )دعوى مقامه من موظفة سابقة في اﻷمم المتحدة، معينة محليا، تدعي فيها أ،ها كانت تتوقع أن تشغل وظيفتها بصورة دائمة، وأنه يحق لها الحصول على تعويض إنهاء الخدمة( |
(Reclamación presentada por una ex funcionaria de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena (ONUV) para que se deje sin efecto la decisión de rescindir su nombramiento permanente) | UN | )دعوى من موظفة سابقة في مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا للمطالبة بإنهاء خدمتها الدائمة( |
(Reclamación presentada por una ex funcionaria de las Naciones Unidas para que se deje sin efecto la decisión disciplinaria de despedirla por mala conducta) | UN | )دعوى من موظفة سابقة باﻷمم المتحدة تطالب فيها بإلغاء القرار التأديبي القاضي بفصلها لسوء السلوك( |
(Reclamación presentada por un ex funcionario de las Naciones Unidas de revisión del fallo No. 575, sobre la base de que en dicho fallo se hizo una descripción inexacta de sus reclamaciones) | UN | )طلب مراجعة الحكم رقم ٥٧٥، مقدم من موظفة سابقة في اﻷمم المتحدة على أساس أن المحكمة كيفت ادعاءاتها تكييفا غير دقيق( |
(Reclamación presentada por una funcionaria del OOPS en la que ésta afirma que el Organismo actuó con negligencia al tardar excesivamente en convocar una junta médica para evaluar su aptitud para desempeñar el cargo.) | UN | )دعوى من موظفة سابقة في اﻷونروا بأن الوكالة ارتكبت إهمالا بالتأخر لمدة مغإلى فيها في عقد مجلس طبي لتقييم لياقتها للعمل.( |
(Reclamación presentada por una ex funcionaria de las Naciones Unidas en la que ésta alega que su puesto debería haberse clasificado como de categoría G–7) | UN | )دعوى من موظفة سابقة في اﻷمم المتحدة تطالب فيها بأن تصنف وظيفتها في الرتبة ع-٧( |
(Reclamación presentada por una ex funcionaria del OOPS en la que solicita que se anule la decisión de no contratarla de nuevo a menos que reintegre las prestaciones por separación del | UN | (دعوى من موظفة سابقة بالأونروا لإلغاء قرار عدم إعادة توظيفها ما لم ترد استحقاقات انتهاء الخدمة التي تقاضتها) |
(Reclamación presentada por una ex funcionaria de las Naciones Unidas en la que solicita que se anule la decisión de no renovarle el nombramiento de plazo fijo) | UN | (دعوى من موظفة سابقة بالأمم المتحدة لإلغاء قرار عدم تجديد تعيينها المحدد المدة) |
(Reclamación presentada por una ex funcionaria del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), en que pide que se deje sin efecto la decisión de destituirla sumariamente) | UN | (دعوى من موظفة سابقة ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة تطلب فيها إلغاء قرار فصلها بإجراءات موجزة) |
(Reclamación presentada por una ex funcionaria del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), en que pide que se deje sin efecto la decisión de destituirla sumariamente) | UN | (دعوى من موظفة سابقة بمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) تطلب فيها إلغاء قرار فصلها بإجراءات موجزة) |
(Reclamación presentada por una ex funcionaria del OOPS, en que pide que se deje sin efecto la decisión de no pagarle la indemnización diferida por rescisión del nombramiento) | UN | (دعوى من موظفة سابقة بالأونروا تطالب فيها بإلغاء قرارا بعدم سداد تعويض لها عن إنهاء خدمتها) |
(Reclamación presentada por una ex funcionaria del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, en que pide que se dejen sin efecto las decisiones de no renovar su contrato de plazo fijo y de no abonarle una prima de idiomas) | UN | (دعوى من موظفة سابقة في برنامج الأمم المتحدة للبيئة لإلغاء قرارين بعدم تجديد عقدها المحدد المدة، أو بدفع علاوة لغة لها) |
(Reclamación presentada por una ex funcionaria del UNICEF, en que pide que se deje sin efecto la decisión de no renovar su contrato de plazo fijo) | UN | (حسين ضد الأمين العام للأمم المتحدة) (دعوى من موظفة سابقة باليونيسيف لإلغاء قرار عدم تجديد عقدها المحدد المدة) |
(Reclamación presentada por una ex funcionaria del UNICEF, en que pide que se deje sin efecto la decisión de destituirla sumariamente) | UN | (دعوى من موظفة سابقة باليونيسيف لإلغاء قرار فصلها بإجراءات موجزة) |
(Reclamación presentada por una ex funcionaria de las Naciones Unidas, en que pide que se deje sin efecto la decisión de no concederle el subsidio por funciones especiales) | UN | (دعوى من موظفة سابقة بالأمم المتحدة لإلغاء قرار عدم منحها بدل الوظيفة الخاص) |
(Reclamación presentada por una ex funcionaria de las Naciones Unidas, en que pide que se deje sin efecto la decisión de no renovar su nombramiento de plazo fijo) | UN | (دعوى من موظفة سابقة بالأمم المتحدة لإلغاء قرار عدم تجديد تعيينها المحدد المدة) |
(Reclamación presentada por una ex funcionaria del PNUD, en que pide que se deje sin efecto la decisión de no renovar su nombramiento de plazo fijo) | UN | (دعوى من موظفة سابقة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لإلغاء قرار عدم تجديد تعيينها المحدد المدة) |
(Reclamación presentada por una ex funcionaria de la CEPA, en que pide que se deje sin efecto la decisión de separarla del servicio por falta de conducta) | UN | (دعوى من موظفة سابقة في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لإلغاء قرار إنهاء خدمتها بسبب سوء السلوك) |
(Reclamación presentada por un ex funcionario del OOPS, en que pide que se deje sin efecto la decisión de rescindir su nombramiento en virtud de la cláusula 9.1 del Estatuto del Personal de Zona) | UN | (دعوى من موظفة سابقة بالأونروا تطلب فيها إلغاء قرار إنهاء تعيينها بموجب المادة 9-1 من النظام الأساسي للموظفين المحليين) |
(Reclamación presentada por una funcionaria de la OMI en la que ésta alega que debía haber ocupado un puesto de la misma categoría y el mismo escalón que los del puesto que ocupaba anteriormente en el régimen común de las Naciones Unidas.) | UN | )دعوى من موظفة سابقة في المنظمة البحرية الدولية بأنه كان ينبغي تنسيبها في نفس الرتبة والدرجة اللتين كانت تشغلهما في وظيفة سابقة في النظام الموحد لﻷمم المتحدة.( |
Se recuperó la suma de 15.000 dólares de una funcionaria que había incurrido en malversación de cheques de viajero (véanse los párrafos 87 y 88 supra). El saldo de 13.000 dólares será pagado para octubre de 1995. | UN | ٩١ - تم استرداد مبلغ ٠٠٠ ١٥ دولار من موظفة سابقة اختلست شيكات سياحية، وسيجري تسديد باقي المبلغ وقدره ٠٠٠ ١٣ دولار في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥. |
(Reclamación de una ex funcionaria de las Naciones Unidas de que la negativa a efectuar la reclasificación de su puesto de la categoría G-4 a la categoría G-6, con efecto retroactivo al 1º de enero de 1985, violó sus derechos) | UN | )دعوى مقامة من موظفة سابقة باﻷمم المتحدة تدعي فيها بأن رفض تنفيذ إعادة تصنيف وظيفتها من الرتبة ع - ٤ الى الرتبة ع - ٦ بأثر رجعي الى ١ كانون الثاني/يناير ١٩٨٥ يشكل إخلالا بحقوقها( |