"من نائب الأمين العام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Vicesecretario General
        
    • por el Vicesecretario General
        
    • por el Secretario General Adjunto
        
    • de la Vicesecretaria General
        
    • del Secretario General Adjunto
        
    • el Secretario General Adjunto de
        
    • a la Vicesecretaria General
        
    • Vicesecretario General que
        
    Declaración del Vicesecretario General de las Naciones Unidas UN بيان من نائب الأمين العام للأمم المتحدة
    Intervención del Vicesecretario General UN بيان من نائب الأمين العام
    Carta de fecha 11 de octubre de 2010 dirigida al Secretario General por el Vicesecretario General de la Organización del Tratado del Atlántico Norte UN رسالة مؤرخة 11 تشرين الأول/أكتوبر 2010 موجهة إلى الأمين العام من نائب الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي
    Carta de fecha 26 de marzo de 2002 dirigida al Secretario General por el Secretario General Adjunto de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte UN رسالة مؤرخة 26 آذار/مارس 2002 موجهة إلى الأمين العام من نائب الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي.
    Declaración introductoria de la Vicesecretaria General (A/55/253 y Corr.1) UN بيان استهلالي من نائب الأمين العام (A/55/253 و Corr.1)
    Tengo el honor de transmitirle la comunicación adjunta, de fecha 26 de marzo de 2002, que he recibido del Secretario General Adjunto de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (véase el anexo). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه الرسالة المرفقة المؤرخة 26 آذار/مارس 2002، والتي تلقيتها من نائب الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي (انظر المرفق).
    En la sesión intervinieron el Vicesecretario General y la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, así como el Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia. UN واستمع المجلس إلى إحاطة إعلامية من نائب الأمين العام والمفوض السامي لحقوق الإنسان والى مداخلة من وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ.
    La Comisión inicia el examen del tema y los subtemas y escucha las declaraciones introductorias del Vicesecretario General de las Naciones Unidas y del Director de la Dependencia Especial para la Cooperación Sur-Sur del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند والبندين الفرعيين واستمعت إلى بيانات استهلالية من نائب الأمين العام للأمم المتحدة ومدير الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Declaración del Vicesecretario General UN بيان من نائب الأمين العام
    Tengo el honor de transmitirle la comunicación adjunta, de fecha 2 de septiembre de 2011, que recibí del Vicesecretario General de la Organización del Tratado del Atlántico Norte, Claudio Bisogniero, en la cual transmite el informe sobre las operaciones de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad en el Afganistán, que abarca el período comprendido entre el 1 de mayo y el 31 de julio de 2011 (véase el anexo). UN يشرفني أن أحيل إليكم الرسالة المرفقة المؤرخة 2 أيلول/ٍسبتمبر 2011 التي تلقيتها من نائب الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي، كلاوديو بيسونيرو، والتي يحيل بها تقريرا عن القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان يتناول الفترة من 1 أيار/مايو إلى 31 تموز/ يوليه 2011 (انظر المرفق).
    Tengo el honor de transmitirle la comunicación adjunta de fecha 3 de marzo de 2011, que recibí del Vicesecretario General de la Organización del Tratado del Atlántico Norte, Sr. Claudio Bisogniero, en la cual transmite el informe trimestral sobre las actividades de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad en el Afganistán, que abarca el período comprendido entre el 1 de noviembre de 2010 y el 31 de enero de 2011 (véase el anexo). UN يشرفني أن أحيل إليكم الرسالة المرفقة المؤرّخة 3 آذار/مارس 2011 التي تلقّيتها من نائب الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي، كلاوديو بيسونيرو، والتي يحيل بها التقرير الفصلي عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان عن الفترة من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 إلى 31 كانون الثاني/يناير 2011 (انظر المرفق).
    Tengo el honor de transmitirle la comunicación adjunta de fecha 27 de mayo de 2011, que recibí del Vicesecretario General de la Organización del Tratado del Atlántico Norte, Claudio Bisogniero, en la cual transmite el informe sobre las operaciones de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad en el Afganistán, que abarca el período comprendido entre el 1 de febrero y el 30 de abril de 2011 (véase anexo). UN يشرفني أن أحيل إليكم الرسالة المرفقة المؤرخة 27 أيار/مايو 2011 التي تلقيتها من نائب الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي، كلاوديو بيسونيرو، والتي يحيل بها التقرير المتعلق بالتقدم المحرز في مجال عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان عن الفترة من 1 شباط/فبراير حتى 30 نيسان/أبريل 2011 (انظر المرفق).
    Carta de fecha 3 de marzo de 2011 dirigida al Secretario General por el Vicesecretario General de la Organización del Tratado del Atlántico Norte UN رسالة مؤرّخة 3 آذار/مارس 2011 موجّهة إلى الأمين العام من نائب الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي
    Carta de fecha 27 de mayo de 2011 dirigida al Secretario General por el Vicesecretario General de la Organización del Tratado del Atlántico Norte UN رسالة مؤرخة 27 أيار/مايو 2011 موجهة إلى الأمين العام من نائب الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي
    Carta de fecha 2 de septiembre de 2011 dirigida al Secretario General por el Vicesecretario General de la Organización del Tratado del Atlántico Norte UN رسالة مؤرخة 2 أيلول/سبتمبر 2011 موجهة إلى الأمين العام من نائب الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي
    Carta de fecha 22 de agosto de 2008 dirigida al Secretario General por el Secretario General Adjunto de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte UN رسالة مؤرخة 22 آب/أغسطس 2008 موجهة إلى الأمين العام من نائب الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي
    Carta de fecha 28 de noviembre de 2008 dirigida al Secretario General por el Secretario General Adjunto de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte UN رسالة مؤرخة 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 موجهة إلى الأمين العام من نائب الأمين العام لمنظمة معاهدة حلف شمال الأطلسي
    Carta de fecha 2 de junio de 2010 dirigida al Secretario General por el Secretario General Adjunto de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte UN رسالة مؤرخة 2 حزيران/يونيه 2010 موجهة إلى الأمين العام من نائب الأمين العام لمنظمة معاهدة حلف شمال الأطلسي
    Declaración de la Vicesecretaria General UN بيان من نائب الأمين العام
    Tengo el honor de transmitir la comunicación adjunta, de fecha 22 de agosto de 2008, que recibí del Secretario General Adjunto de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (véase el anexo). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص رسالة مؤرخة 22 آب/أغسطس 2008 تلقيتها من نائب الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي (انظر المرفق).
    En la sesión intervinieron el Vicesecretario General y la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, así como el Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia. UN واستمع المجلس إلى إحاطة إعلامية من نائب الأمين العام والمفوض السامي لحقوق الإنسان والى مداخلة من وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ.
    El Secretario General ha pedido a la Vicesecretaria General que utilice los exámenes que ya se han hecho para determinar las ventajas comparativas comprobadas de cada componente de la Secretaría, de modo que pueda obtenerse de cada uno el mayor número de productos de la mejor calidad y a los menores costos. UN وقد طلب اﻷمين العام من نائب اﻷمين العام مواصلة الاستفادة من الاستعراضات القائمة لتحديد المزايا المقارنة المثبتة لكل جزء من اﻷجزاء المكونة لﻷمانة العامة، من أجل تحقيق أكبر قدر من النواتج وأفضلها نوعية بأقل تكلفة.
    Los miembros de la Junta son nombrados por el Secretario General por un período de dos años, y comprenden el Vicesecretario General que la preside, dos funcionarios de categoría de Secretario General Adjunto y un experto externo en gestión del sector público. UN ويعين الأمين العام أعضاء المجلس لفترة سنتين. ويتألف المجلس من نائب الأمين العام بصفته رئيسا ومن عضوين برتبة وكيل الأمين العام، إضافة إلى خبير خارجي في إدارة القطاع العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus