"من نظام الحسابات القومية لعام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del SCN
        
    • del Sistema de Cuentas Nacionales de
        
    • el SCN de
        
    Aclaración de estos temas en el anexo del capítulo XIII del SCN de 1993. UN توضيح هذه البنود في مرفق الفصل الثالث عشر من نظام الحسابات القومية لعام 1993.
    Finalmente, en el informe se pasará revista a las actividades de apoyo ofrecidas por los miembros del Grupo de Trabajo entre secretarías sobre cuentas nacionales, en particular el estado de las versiones en los distintos idiomas del SCN de 1993. UN ويستعرض التقرير، أخيرا، أنشطة الدعم المقدمة من أعضاء الفريق العامل المشترك بين اﻷمانات المعني بالحسابات القومية، ولا سيما حالة النسخ اﻷخرى من نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ باللغات المختلفة.
    La mayor parte de las variables " básicas " y " complementarias " se han extraído del SCN 1993, al igual que sus definiciones. UN ومعظم المتغيرات " الأساسية " و " الإضافية " مستقاة من نظام الحسابات القومية لعام 1993 وكذلك تعاريفها.
    También hay que seguir examinando la cuestión planteada al cambiar del Sistema de Cuentas Nacionales de 1968 al de 1993. UN كما ينبغي أن تبقى المشكلة الناشئة عن التحول من نظام الحسابات القومية لعام ١٩٦٨ إلى نظام عام ١٩٩٣ قيد الاستعراض.
    Los Estados Miembros están pasando del Sistema de Cuentas Nacionales de 1968 (SCN 1968) al Sistema de Cuentas Nacionales de 1993 (SCN 1993). UN والدول الأعضاء في سبيلها إلى الانتقال من نظام الحسابات القومية لعام 1968 إلى نظام الحسابات القومية لعام 1993.
    La Comisión recordó que los Estados Miembros estaban en el proceso de cambio del Sistema de Cuentas Nacionales de 1968 (SCN de 1968) al Sistema de Cuentas Nacionales de 1993 (SCN de 1993). UN 56 - ذكرت اللجنة أن الدول الأعضاء بصدد الانتقال من نظام الحسابات القومية لعام 1968 إلى نظام الحسابات القومية لعام 1993.
    No obstante, tanto el SCN de 1993 como el Manual del FMI servirán de pautas a los países que deseen actualizar, revisar o mejorar la presentación de sus datos estadísticos. UN بيد أن كلا من نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ ودليل صندوق النقد الدولي سيمثلان علامتين تهتدي بهما البلدان الراغبة في استكمال أو استعراض أو تحسين تقاريرها الاحصائية.
    De forma análoga, se señaló que la recomendación elimina una incoherencia del SCN 1993, en el que no se incluyen todos los activos que contribuyen a la prestación de los servicios de defensa. UN وجرت الإشارة بالمثل إلى أن التوصية تستبعد أحد جوانب عدم الاتساق من نظام الحسابات القومية لعام 1993، حيث لا يتم إدراج جميع الأصول التي تساهم في إنجاز الخدمات الدفاعية.
    El Grupo de Trabajo de las secretarías sobre las cuentas nacionales estudiará más adelante la necesidad de ampliar en el futuro el cuestionario para incluir también otros conceptos del SCN 2008 que no comprende actualmente. C. Actividades del Grupo de Trabajo de las secretarías UN وسيتولى الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية تقييم مدى الحاجة إلى أن يتم في مرحلة لاحقة توسيع استبيان الامتثال ليشمل أيضاً مفاهيم أخرى من نظام الحسابات القومية لعام 2008 لا يغطيها حالياً في استبيان الامتثال.
    5. Clasificaciones 27. En el capítulo XVIII del SCN de 1993, sobre las clasificaciones funcionales, se observa que dos de las clasificaciones descritas - la clasificación del consumo individual por objetivo y la clasificación de los gastos de los productores por objetivo - son provisionales. UN ٢٧ - يشير الفصل الثامن عشر من نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ والذي عنوانه " التصنيفات الوظيفية " إلى أن هناك تصنيفين مؤقتين من التصنيفات التي جرى وصفها، وهما تصنيف الاستهلاك الفردي حسب الغرض، وتصنيف نفقات المنتجين حسب الغرض.
    1. La aplicación del SCN de 1993 y de la versión revisada del Sistema Europeo de Cuentas Económicas Integradas serán el componente fundamental del programa de trabajo sobre cuentas nacionales de la Comunidad Europea (CE). UN ١ - سيكون تنفيذ كل من نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ والنظام اﻷوروبي المنقح للحسابات الاقتصادية المتكاملة بمثابة حجر الزاوية في برنامج عمل الجماعة اﻷوروبية في مجال الحسابات القومية.
    Versión en CD-ROM del SCN de 1993 (julio de 1995) UN صيغة CD-ROM من نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ )تموز/يوليه ١٩٩٥(
    El FMI ha redactado una versión revisada de las secciones correspondientes del SCN de 1993, labor que se realizó en estrecha coordinación con la revisión del Manual de Balanza de Pagos y con la elaboración del Manual on Monetary and Financial Statistics del FMI. UN ووضع صندوق النقد الدولي صيغة منقحة لﻷجزاء ذات الصلة من نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣، بتنسيق وثيق مع التنقيح المماثل الذي أجري للطبعة الخامسة من دليل ميزان المدفوعات، ومع اﻷعمال التحضيرية لدليل اﻹحصاءات النقدية والمالية الصادر عن صندوق النقد الدولي.
    El proceso de traducción ha concluido con la publicación, en 1998, de las versiones en ruso y español del SCN de 1993, por lo cual este documento ya puede obtenerse en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN ١٩ - بنشر النسختين الروسية واﻹسبانية من نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ في عام ١٩٩٨، اكتملت عملية الترجمة وأصبحت هذه الوثيقة اﻵن متاحة بجميع لغات اﻷمم المتحدة الرسمية الست.
    En el apéndice B del capítulo XX del SCN de 1993 se propone un criterio y en el manual de la OCDE sobre la contabilidad ajustada en función de la inflación se propone otro criterio. UN ويرد وصف لأحد نُهُج المعاملة في التذييل باء من الفصل العشرين من نظام الحسابات القومية لعام 1993. ويرد وصف لنهج آخر في " دليل حساب التضخم " الصادر عن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    La Comisión recordó que los Estados Miembros estaban cambiando del Sistema de Cuentas Nacionales de 1968 (SCN 1968) al Sistema de Cuentas Nacionales de 1993 (SCN 1993). UN 63 - ذكرت اللجنة أن الدول الأعضاء بصدد الانتقال من نظام الحسابات القومية لعام 1968 إلى نظام الحسابات القومية لعام 1993.
    Ese proceso consistió, entre otras cosas, en la incorporación de cambios para reflejar las recomendaciones nuevas o actualizadas contenidas en las Recomendaciones internacionales de 2008, la versión revisada del Sistema de Cuentas Nacionales de 1993 y la sexta edición del Manual de la Balanza de Pagos. UN وشملت هذه العملية إدخال تعديلات تعكس التوصيات المحدّثة والجديدة التي تضمنتها نسخة عام 2008 من التوصيات الدولية والنسخة المنقّحة من نظام الحسابات القومية لعام 1993 والطبعة السادسة من دليل ميزان المدفوعات.
    b) Acogió con beneplácito la publicación de la versión impresa en ingles del Sistema de Cuentas Nacionales de 2008 (SCN 2008) y su distribución a los Estados Miembros; UN (ب) رحبت بنشر النسخة الإنكليزية من نظام الحسابات القومية لعام 2008() وتوزيعها على الدول الأعضاء؛
    b) Acogió con beneplácito la publicación de la versión impresa en inglés del Sistema de Cuentas Nacionales de 2008 (SCN 2008) y su distribución a los Estados Miembros; UN (ب) رحبت بنشر النسخة الإنكليزية من نظام الحسابات القومية لعام 2008() وتوزيعها على الدول الأعضاء؛
    Su delegación toma nota de la recomendación de la Comisión de Cuotas de que en el futuro las escalas se basen en estimaciones del PNB y espera los resultados del estudio que debe establecer un procedimiento normal simplificado que permita hacer pasar las estimaciones del PIB/PNB del Sistema de Cuentas Nacionales de 1993 al de 1968, y de esa manera atender a la cuestión planteada en el párrafo 29 del informe. UN وذكرت أن وفدها لاحظ توصية لجنة الاشتراكات بأن تستند الجداول في المستقبل إلى تقديرات الناتج القومي اﻹجمالي، وهو يتطلع إلى الاطلاع على نتائج الدراسة المتعلقة بوضع إجراء ثابت ومبسط لتحويل تقديرات الناتج المحلي اﻹجمالي والناتج القومي اﻹجمالي من نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ إلى نظام الحسابات القومية لعام ١٩٦٨ مما يعالج بالتالي المسألة المطروحة في الفقرة ٢٩ من التقرير.
    En la sección II del informe se proporciona información sobre la finalización y distribución de la versión impresa en inglés del Sistema de Cuentas Nacionales de 2008 (SCN 2008) y sobre los progresos realizados en su traducción a los demás idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN 2 - ويقدّم الفرع الثاني من هذا التقرير معلومات عن سير العمل المتعلّق بوضع الصيغة النهائية لطباعة وتوزيع النسخة الإنكليزية من نظام الحسابات القومية لعام 2008 وعن التقدم المحرز في ترجمته إلى لغات الأمم المتحدة الرسمية الأخرى.
    No obstante, tanto el SCN de 1993 como el Manual del FMI servirán de pautas a los países que deseen actualizar, revisar o mejorar la presentación de sus datos estadísticos. UN بيد أن كلا من نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ ودليل صندوق النقد الدولي سيمثلان علامتين تهتدي بهما البلدان الراغبة في استكمال أو استعراض أو تحسين تقاريرها الاحصائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus