Sin embargo, los problemas encontrados para recabar información del Sistema Integrado de Información de Gestión han obstaculizado la labor del FNUAP. | UN | بيد أن جهود الصندوق قد تعرقلت من جراء صعوبة الحصول على المعلومات من نظام المعلومات الإدارية المتكامل. |
Sin embargo, los problemas encontrados para recabar información del Sistema Integrado de Información de Gestión han obstaculizado la labor del FNUAP. | UN | بيد أن جهود الصندوق قد تعرقلت من جراء صعوبة الحصول على المعلومات من نظام المعلومات الإدارية المتكامل. |
De hecho, los estados financieros, excepto los de los fondos fiduciarios generales, no se generan directamente del Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS). | UN | وفي الواقع، فإن البيانات المالية لا يتم توليدها مباشرة من نظام المعلومات الإدارية المتكامل، باستثناء تلك المتعلقة بالصناديق الاستئمانية العامة. |
Sírvanse referirse al último informe del Sistema Integrado de Información de Gestión relativo a los ahorros sobre obligaciones del período anterior. | UN | ويرجى الرجوع إلى آخر تقرير صدر من نظام المعلومات الإدارية المتكامل بشأن الوفورات من التزامات الفترات السابقة. |
Observaron que en todo el sistema de las Naciones Unidas funcionaban unos 17 sistemas distintos de gestión de nóminas, elaborados en el marco del sistema de información de gestión de cada organización. | UN | ولاحظ المفتشون أن هناك نحو 17 نظاماً مختلفاً لتجهيز كشوف المرتبات قيد التشغيل على نطاق منظومة الأمم المتحدة، وأن هذه النظم وُضعت كجزء من نظام المعلومات الإدارية لكل منظمة. |
El primer módulo del Sistema Integrado de Información de Gestión (SIIG) se introdujo en 1995 con el objetivo de administrar las disposiciones en materia de personal. | UN | 21 - واستحدثت الصيغة الأولى من نظام المعلومات الإدارية المتكامل في عام 1995 لتجهيز استمارات الموظفين الذاتية. |
De la misma forma, era difícil que la aplicación del módulo del Sistema Integrado de Información de Gestión (SIIG) para administrar las licencias se tradujera en una mayor eficiencia o en una agilización del procesos. | UN | كما أن تنفيذ العنصر المتعلق بإدارة الإجازات من نظام المعلومات الإدارية المتكامل لم يؤد إلى تحقيق الفعالية أو ترشيد العمليات. |
La UNOPS ha hecho todo lo posible para utilizar el módulo 3 del Sistema Integrado de Información de Gestión (SIIG), que sustituye al sistema anterior del libro mayor. | UN | وقد بذل المكتب جهدا خاصا لتنفيذ الإصدار 3 من نظام المعلومات الإدارية المتكامل الذي سيحل محل النظام الدفتري العام السابق. |
Por lo que respecta a los gastos administrativos, la Caja utiliza sus propios registros y los datos obtenidos del Sistema Integrado de Información de Gestión (GIIG). | UN | يعتمد الصندوق، فيما يتعلق بمصروفاته الإدارية، على سجلاته الخاصة وعلى بيانات مستمدة من نظام المعلومات الإدارية المتكامل بالأمم المتحدة. |
Fuente: Datos basados en un resumen de información del Sistema Integrado de Información de Gestión al 30 de junio de 2005. | UN | المصدر: استنادا إلى خلاصة من نظام المعلومات الإدارية المتكامل في 30 حزيران/يونيه 2005. |
Se facilitó a la Comisión una lista de cargos utilizados en la categoría del cuadro de servicios generales y categorías conexas financiados con cargo al presupuesto ordinario, procedente del Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS). | UN | وزُودت اللجنة بقائمة من الألقاب الوظيفية المستخدمة ضمن الخدمات العامة والفئات ذات الصلة في إطار الميزانية العادية، وهي مأخوذة من نظام المعلومات الإدارية المتكامل. |
En el tercer trimestre de 2005, la Subdivisión de Servicios de Auditoría del UNFPA llevó a cabo una inspección de la conversión al sistema Atlas de los datos del Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS). | UN | أجرى فرع خدمات مراجعة الحسابات في الصندوق في الربع الثالث من عام 2005 مراجعة لحسابات عملية تحويل البيانات من نظام المعلومات الإدارية المتكامل إلى نظام أطلس. |
La conversión y transferencia del sistema a partir del Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS) se hizo sin tropiezos y la nómina de sueldos se tramita ahora en forma electrónica. | UN | وقد استكمل هذا الحل في الوقت المناسب وفي حدود الميزانية المخصصة. وكان الانتقال من نظام المعلومات الإدارية المتكامل سلسا، ويجري الآن تجهيز كشوف المرتبات بنجاح. |
Se facilitó a la Comisión una lista de cargos utilizados en la categoría del cuadro de servicios generales y categorías conexas financiados con cargo al presupuesto ordinario, procedente del Sistema Integrado de Información de Gestión. | UN | وزودت اللجنة الاستشارية بقائمة بالألقاب الوظيفية المستخدمة ضمن فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة في إطار الميزانية العادية، وهي مأخوذة من نظام المعلومات الإدارية المتكامل. |
La UNOPS manifestó que se trataba de los saldos del paso del Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS) al sistema Atlas en 2003 y que el asiento correspondiente estaba en otro fondo del sistema Atlas. | UN | وذكر المكتب أن هذه الحسابات تمثل الأرصدة الناتجة عن التحول من نظام المعلومات الإدارية المتكامل إلى نظام أطلس في عام 2003 وأن المبلغ المقيد المقابل موجود في صندوق آخر من صناديق نظام أطلس. |
Los datos presentados en el informe se han obtenido del Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS), del Sistema de Gestión del Personal sobre el Terreno y de la información facilitada por otras organizaciones y entidades del régimen común. | UN | وقد استمدت البيانات الواردة في التقرير من نظام المعلومات الإدارية المتكامل ونظام إدارة شؤون الموظفين الميدانيين والبيانات التي زودت بها منظمات أو كيانات أخرى من النظام الموحد. |
Los datos presentados en el informe se han obtenido del Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS), del Sistema de Gestión del Personal sobre el Terreno y de la información facilitada por otras organizaciones y entidades del régimen común. | UN | وقد استمدت البيانات الواردة في التقرير من نظام المعلومات الإدارية المتكامل ونظام إدارة شؤون الموظفين الميدانيين والبيانات التي قدمتها منظمات أو كيانات أخرى من النظام الموحد. |
Los datos presentados en el informe se han obtenido del Sistema Integrado de Información de Gestión, del Sistema de Gestión del Personal sobre el Terreno y de la información facilitada por otras organizaciones y entidades del régimen común. | UN | وقد استُمدت البيانات الواردة في التقرير من نظام المعلومات الإدارية المتكامل ونظام إدارة شؤون الموظفين الميدانيين والبيانات التي قدمتها منظمات أو كيانات أخرى من النظام الموحد. |
La Oficina ha hecho un esfuerzo excepcional para poner en práctica el módulo 3 del Sistema Integrado de Información de Gestión (SIIG), que sustituyó al sistema anterior del libro mayor. | UN | 20 - بذل المكتب جهدا استثنائيا لتنفيذ الإصدار 3 من نظام المعلومات الإدارية المتكامل الذي استعيض به عن نظام دفتر الأستاذ العام. |
Observaron que en todo el sistema de las Naciones Unidas funcionaban unos 17 sistemas distintos de gestión de nóminas, elaborados en el marco del sistema de información de gestión de cada organización. | UN | ولاحظ المفتشون أن هناك نحو 17 نظاماً مختلفاً لتجهيز كشوف المرتبات قيد التشغيل على نطاق منظومة الأمم المتحدة، وأن هذه النظم وُضعت كجزء من نظام المعلومات الإدارية لكل منظمة. |
Sin embargo, también se puede aducir justificadamente que el nuevo sistema de evaluación es más importante en cuanto a sus efectos en el rendimiento operacional de las Naciones Unidas que, por ejemplo, el Sistema Integrado de Información de Gestión. | UN | بيد أنه يحق القول بأن النظام الجديد لتقييم اﻷداء أهم، من حيث أثره على اﻷداء التشغيلي لﻷمم المتحدة، من نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |